Seite 4
8 Störungsbehebung ................... 22 9 Entsorgung des Altgerätes ................22 10 Garantie ......................22 11 Technische Daten ..................... 23 12 Operating Manual ....................25 12.1 General ......................25 12.2 Information on this manual ................25 12.3 Warning notices .................... 25 12.4 ...
Seite 5
17.4 Cleaning and Maintenance ................35 17.5 Safety information ..................35 17.6 Cleaning ......................35 18 Troubleshooting ....................36 19 Disposal of the Old Device ................36 20 Guarantee ......................36 21 Technical Data ....................37 22 Mode d´emploi ....................39 22.1 ...
Seite 6
27 Commande et fonctionnement ................ 48 27.1 Mise en service ..................... 48 28 Préparation du thé .................... 48 28.1 Régulations automatiques de sécurité ............49 29 Nettoyage et entretien ..................50 29.1 Consignes de sécurité .................. 50 29.2 Nettoyage ...................... 50 30 ...
Seite 7
37.1.1 Segnalazione d'avviso ................62 37.1.2 Protezione surriscaldamento ..............63 37.2 Targhetta di omologazione ................63 38 Utilizzo e funzionamento .................. 63 38.1 Messa in funzione ..................63 38.2 Preparare il tè ....................63 38.3 Impostazioni di sicurezza automatiche ............64 39 ...
Seite 8
47.6.3 Theepot ..................75 47.7 Elektrische aansluiting ................. 76 48 Opbouw en functie .................... 76 48.1 Algemeen overzicht ..................77 48.2 Veiligheidsvoorzieningen ................78 48.2.1 Waarschuwingsinstructies op apparaat ............78 48.2.2 Bescherming oververhitting ................ 78 48.3 Typeplaatje ....................78 49 Bediening en gebruik ..................
Seite 9
57.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ......... 89 57.6 Montaje de los accesorios ................89 57.6.1 Depósito de agua ..................89 57.6.2 Filtro de té y recipiente para el filtro ............90 57.6.3 Tetera ..................90 57.7 Conexión eléctrica ..................
Seite 10
Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso TeeGourmet...
Seite 11
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
Seite 12
2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum ...
Seite 13
Gefahren verstanden haben. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Betreiben Sie den TeeGourmet nicht, wenn er leer ist. Das Gerät kann beschädigt werden. ► Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Teekochen. Geben Sie keine anderen Flüssigkeiten oder Lebensmittel in den TeeGourmet.
Seite 14
► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Seite 15
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Die Teemaschine wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: TeeGourmet Teekanne Filterbehälter/Ziehkanne Filter Trichter ...
Seite 16
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: Das Gerät muss auf einer festen, flachen und waagerechten Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft für den TeeGourmet aufgestellt werden. Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an heiße Oberflächen des Gerätes gelangen können.
Seite 17
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Während des Kochvorgangs muß der Deckel des Wasserkochers unbedingt geschlossen bleiben. 3.6.2 Teesieb und Siebbehälter Um den Tee in das Sieb (8) zu geben, platzieren Sie den Trichter (9) auf dem Teesieb (8), dies erleichtert das Einfüllen des Tees.
Seite 18
4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht ► Warnsymbol: heißer Dampf. ► Achtung beim Gerät kann heißer Dampf austreten. Vorsicht Verbrennungsgefahr! 1. Wassertank mit Inhaltsangabe 2. Siebbehälter 3. Teekanne 4.
Seite 19
5 Sicherheitseinrichtungen 5.1.1 Warnhinweise Gefahr durch heiße Warmhalteplatte! ► Die heiße Warmhalteplatte des Gerätes nicht berühren. Verbrennungsgefahr! ► Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. 5.1.2 Überhitzungsschutz Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgerüstet. Das Gerät schaltet sich spätestens 30 Minuten, nachdem der Tee in die Kanne gelaufen ist, ab.
Seite 20
► Warten Sie bitte bis der gesamte Tee aus dem Siebbehälter in die Kanne geflossen ist. 6.3 Automatische Sichheitseinstellungen Ihr TeeGourmet verfügt über einige automatische Sichheitseinstellungen: Wenn das Waser erwärmt wird und der Siebbehälter (2) oder die Teekanne (3) entnommen wird, wird kein Wasser mehr erwärmt. Die rote Lampe blinkt und das Gerät schaltet sich automatischnach 10 Minuten aus.
Seite 21
► Der TeeGourmet muss regelmäßig gereinigt und Kalkrückstände müssen entfernt werden. ► Schalten Sie den TeeGourmet vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose. ► Der Wassertank, das Teesieb, sowie der Siebbehälter und die Teekanne sind heiß! Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
Seite 22
Je nach Härtegrad des Wassers, sollten Sie den TeeGourmet alle zwei Wochen einmal entkalken. ► Regelmäßiges Entkalken Ihres TeeGourmets reduziert den Stromverbrauch und verlängert die Lebensdauer des Gerätes. ► Gerüche von Pfefferminz oder Kräutertees können die nächste Kanne Tee auch nach dem Reinigen beeinflussen.
Seite 23
Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 11 Technische Daten Gerät Design Teeautomat Name TeeGourmet Artikel-Nr. 1800 (weiß), 1810 (schwarz) Anschlussdaten 230 V, 50 Hz Leistung TeeGourmet 1200 Watt Leistung Warmhaltefunktion 65 Watt Maße Ø 230 x 380 mm Kapazität 1 Liter Nettogewicht 2,5 kg...
Seite 24
Original Operating Manual TeeGourmet Item No. 1800/1810...
Seite 25
12 Operating Manual 12.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your tea maker will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 12.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the tea maker (referred to hereafter as...
Seite 26
12.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
Seite 27
13.2 General Safety information Please note Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation. ►...
Seite 28
Please note ► Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages. ► Defective components must always be replaced with original replacement parts.
Seite 29
Danger ► Do not open the housing on the device under any circumstances. There is a danger of an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered. In addition, functional faults on the device can also occur.
Seite 30
14.3 Unpacking To unpack the device, proceed as follows: Remove the device out of the carton and remove the packaging material. 14.4 Disposal of the packaging The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling- related points of view and can therefore be recycled.
Seite 31
14.6.1 Water tank Use the teapot (3) to pour the desired quantity of water into the water tank (1). Pour the water slowly, making sure that all water flows into the tank. Closing the lid too soon will lock the valve and the remaining water cannot enter the tank. Pour at least 0.4 L, but no more than 1 L of water into the tank.
Seite 32
15 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 15.1 Complete overview Warning ► Warning symbol: hot steam. ► Caution hot steam can escape at device. Risk of burns. 1.
Seite 33
16 Safety equipment 16.1.1 Warning notices Attention Danger due to hot surface! ► Do not touch the hot surfaces of the device. Danger of burns! ► Do not set or lay any items on the device. 16.1.2 Overheating protection The device is equipped with overheating protection. The appliance automatically shuts off approximately 30 minutes after the tea has finished flowing into the teapot.
Seite 34
Pour the water slowly, making sure that all water flows into the tank. Closing the lid too soon will lock the valve and the remaining water cannot enter the tank. Close the lid so that it locks into place. Remove the filter pot (2). Place the funnel (9) onto the filter (8).
Seite 35
17.4 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. 17.5 Safety information Attention Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device:...
Seite 36
Please note ► Regularly decalcifying your tea maker will reduce the electricity used and prolong the life of the appliance. ► The materials can take on the odour of peppermint or herbal teas, which can affect the aroma and flavour of the next pot of tea, even after cleaning. 18 Troubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device.
Seite 37
Device Design Tea maker Name TeeGourmet Item No.: 1800 (white) 1810 (black) Mains data 230 V, 50 Hz Power consumption TeeGourmet 1200 Watt Power consumption warming plate 65 Watt External measurements Ø 230 x 380 mm Capacity 1 Liter Net weight...
Seite 38
Mode d’emploi Original TeeGourmet N° d’article 1800/1810...
Seite 39
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre TeeGourmet vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
Seite 40
Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. 22.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
Seite 41
23.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux, afin de préparation du thé. Cet appareil est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et dans des utilisations similaires, comme par exemple : ...
Seite 42
► L'appareil n'est pas prévu pour le séchage, le réchauffage ou échauffer des animaux vivants. ► Les thermomètres alimentaires ne sont pas prévus pour un usage avec le TeeGourmet. ► Ne pas utiliser la chambre de cuisson à des fins de conservation des aliments. Ne pas laisser de papiers, ustensiles de cuisine ou des produits alimentaires dans la chambre de cuisson quand le four n'est pas utilisé.
Seite 43
Remarque ► Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. ► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
Seite 44
► En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes. 24.2 Inventaire et contrôle de transport Le TeeGourmet est livré de façon standard avec les composants suivants : TeeGourmet Théière ...
Seite 45
24.3 Déballage Pour déballer l'appareil procédez comme suit : Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage. Ouvrez la porte de l'appareil et retirer la feuille de protection interne de la porte. Retirez les accessoires qui se trouvent dans la chambre de cuisson et enlevez les matériaux d'emballage.
Seite 46
24.6 Montage des accessoires Remarque ► Le fonctionnement de l'appareil n'est possible qu'avec le récipient de filtre en place et la théière. 24.6.1 Réservoir d'eau Remplissez le réservoir d'eau (1) à l’aide de la théière (3). Il doit se trouver au moins 0,4 l dans le réservoir d'eau. Le marquage max. (1 l) ne doit pas être dépassé.
Seite 47
La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien.
Seite 48
26 Dispositifs de sécurité 26.1.1 Avertissements Prudence Danger, surfaces très chaudes ! ► Ne pas toucher la surface chaude de l'appareil. Risque de brulure ! ► Ne pas disposer ou ranger des objets sur l'appareil. 26.1.2 Protection de surchauffe L'appareil est équipé d'une protection de surchauffe. L'appareil se déconnecte au plus tard 30 minutes après que le thé...
Seite 49
2. Ouvrez le couvercle de votre théière automatique Design. Remplissez à l'aide de la théière la quantité souhaitée d'eau dans le réservoir (1) (entre 0,4 et 1 l). Fermez le couvercle, de sorte qu'il se verrouille. 3. Retirez le récipient à filtre (2) 4.
Seite 50
L'appareil se déconnecte au plus tard 30 minutes après que le thé s’est écoulé dans la théière. 29 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
Seite 51
Versez environ 750 ml d'eau et environ 150 ml de concentré de vinaigre ou de vinaigre dans le réservoir d'eau et mettez l'appareil en circuit. Après le processus de détartrage, faite fonctionner l'appareil deux fois avec 750 ml d’eau claire. ...
Seite 52
(toujours avec le bon d'achat!). 32 Caractéristiques techniques Appareil Théière automatique Design TeeGourmet N° d’article 1800 (blanc), 1810 (noir) Données de raccordement 230 V, 50 Hz Performance TeeGourmet 1200 watts Performance 65 Watt Plaque chauffante Dimensions Ø 230 x 380 mm Capacité 1 litre...
Seite 53
Istruzioni d’uso Originali TeeGourmet N° d’article 1800/1810...
Seite 54
33 Istruzione d´uso 33.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo apparecchio le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
Seite 55
Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina.
Seite 56
34.1 Utilizzo conforme alle disposizioni Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso per Preparazione del tè. Questo apparecchio è destinato per l’suso domestico e in simili applicazioni, come ad esempio: nelle cucine per impiegati in negozi, uffici e altre aree commerciali;...
Seite 57
Indicazione ► La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguite da bambini, eccetto questi hanno l'età di 8 anni o maggiore e che vengano sorvegliati. ► Tenere lontano dai bambini di età inferiore a 8 anni l’apparecchio e il suo cavo di alimentazione. ►...
Seite 58
34.3 Fonti di pericolo 34.3.1 Pericolo a bruciatura Avviso L’acqua riscaldata all'interno di questo apparecchio, la teiera utilizzata e la piastra di cottura dell’apparecchio, possono scaldarsi molto. Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, per non scottare se stessi o altri: ►...
Seite 59
► A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento. 35.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il TeeGourmet viene fornito standard con le seguenti componenti: TeeGourmet Teiera ...
Seite 60
35.4 Smaltimento dell’involucro L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili. Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti.
Seite 61
Avviso Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: ► Durante la procedura di bollitura, il coperchio del bollitore deve rimanere assolutamente chiuso. 35.6.2 Colino per il tè e contenitore del colino Per versare il tè nel colino (8), posizioni l'imbuto (9) sul colino del tè (8), ciò facilita il riempimento del tè.
Seite 62
36 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio. 36.1 Panoramica complessiva Avviso ► Simbolo di pericolo: vapore bollente. ► Attenzione, dall’apparecchio potrebbe fuoriuscire vapore bollente. Prudenza, pericolo di ustioni! 1. Serbatoio dell’acqua con indicazione del contenuto 2.
Seite 63
37.1.2 Protezione surriscaldamento L’apparecchio è dotato di una protezione surriscaldamento. L’apparecchio si spegne al massimo dopo 30 minuti, dopo che il tè è passato nella teiera. Dopo la fase di raffreddamento, l’apparecchio potrà nuovamente essere acceso. 37.2 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio.
Seite 64
Indicazione ► Non modifichi il tempo di infusione durante la preparazione del tè. ► Le foglie del tè assorbono dell’acqua e diminuiscono la quantità di circa da ½ a 1 tazza. ► Il tempo di infusione è indicata circa con una tolleranza tra i 20 ai 30 Sec. 7.
Seite 65
39.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell'apparecchio: ► L’apparecchio automatico di design per il tè dovrà essere pulito regolarmente e residui di calcare dovranno essere rimossi. ► Spenga l’apparecchio automatico di design per il tè prima della pulizia ed estragga la spina dalla presa a muro.
Seite 66
A seconda del grado di durezza dell’acqua, dovrà decalcificare l’apparecchio automatico di design per il tè una volta ogni due settimane. Indicazione ► Una decalcificazione del suo apparecchio automatico di design per il tè riduce il consumo di corrente elettrica ed allunga la durata del suo apparecchio. ►...
Seite 67
Apparecchio automatico di design per il tè Nome TeeGourmet N. articolo 1800 (bianco), 1810 (nero) Dati connessione 230 V, 50 Hz Potenza TeeGourmet 1200 Watt 65 Watt Potenza Piastra di riscaldamento Misure Ø 230 x 380 mm Capacità 1 litro...
Seite 68
Originele Gebruiksaanwijzing TeeGourmet Artikelnummer 1800/1810...
Seite 69
Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw TeeGourmet als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
Seite 70
Voorzichtig Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt.
Seite 71
45.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is alleen voor het gebruik in het huishouden in een gesloten ruimte ter Thee zetten. Dit apparaat is bedoeld voor het huishouden en in soortgelijke toepassingen zoals bijvoorbeeld: in keukens voor medewerkers in winkels, kantoren en andere commerciële toepassingen;...
Seite 72
► Het apparaat en zijn aansluiting moet buiten het bereik blijven van kinderen jonger dan 8 jaar. ► Het apparaat kan door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of hen het veilige gebruik van het apparaat is uitgelegd en ze de mogelijke gevaren hebben begrepen.
Seite 73
46 Bronnen van gevaar 46.1.1 Verbrandingsgevaar Waarschuwing Zowel het opgewarmde water in de theekoker, het waterreservoir en de warmhoudplaat, kan erg heet worden. Houdt u zich alstublieft aan de volgende veiligheidsvoorschriften zodat u zichzelf niet verbrandt of anderen zich verbranden. ►...
Seite 74
► Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren. 47.2 Leveringsomvang en transportinspectie De TeeGourmet wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: TeaGourmet Theepot Filterkan ...
Seite 75
Het apparaat moet op een vaste, vlakke, horizontale (waterpas) ondergrond met voldoende draagkracht voor de TeeGourmet bereidde gerecht neergezet worden. Kies de plek dusdanig dat kinderen hete oppervlakken van het apparaat niet kunnen aanraken.
Seite 76
47.7 Elektrische aansluiting Voor een veilig en feilloos gebruik van het apparaat moeten bij de elektrische aansluiting de volgende aanwijzingen in acht genomen worden: Controleer voor het aansluiten van het apparaat de aansluitingsgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje met de gegevens van uw stroomnet. Deze gegevens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken.
Seite 77
48.1 Algemeen overzicht Waarschuwing ► Waarschuwingssymbool: hete stoom. ► Er kan hete stoom uit het apparaat komen. Voorzichtig: verbrandingsgevaar! 1. Waterreservoir 2. Filterkan 3. Theepot 4. Aan/uit-schakelaar 5. Twee-kleuren LED 6. Warming plate 7. Timer 8. Theefilter 9. Trechter...
Seite 78
48.2 Veiligheidsvoorzieningen 48.2.1 Waarschuwingsinstructies op apparaat Voorzichtig Gevaar door hete oppervlakte! ► De hete oppervlakte van het apparaat niet aanraken. Brandgevaar! ► Zet of leg geen voorwerpen op het apparaat. 48.2.2 Bescherming oververhitting Het apparaat is uitgerust met een veiligheidsbescherming tegen oververhitting. Het apparaat schakelt automatisch na circa 30 minuten uit, nadat de thee in de theepot terechtgekomen is.
Seite 79
49.2 Thee zetten 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Open de deksel van de theekoker. Gebruik de theepot (3) om de gewenste hoeveelheid water (0,4 – 1 l) in het waterreservoir te gieten. Giet het water er langzaam in, wees er zeker van dat al het water in het reservoir terechtkomt.
Seite 80
Verwijder tijdens het theezetten de filterkan (2) of/en de theepot (3), het RED licht (5) knippert. De bereidingstijd blijft doortellen, het apparaat verwarmt de theepot niet vóórdat er thee in druppelt. Het apparaat schakelt automatisch na circa 30 minuten uit, nadat de thee in de theepot terechtgekomen is.
Seite 81
Kalkresten in het apparaat veroorzaken geluid en verlengen het proces van theezetten, waardoor het verbruik van elektriciteit toeneemt. Giet ongeveer 750 ml water en ongeveer 150 ml azijnconcentraat of azijn in de theekoker en schakel het apparaat in. Spoel na het ontkalken het apparaat twee keer door met 750 ml schoon water.
Seite 82
54 Technische gegevens Apparaat Design Theekoker Naam TeeGourmet Artikel nr. 1800 (wit), 1810 (zwart) Aansluitgegevens 230 V, 50 Hz Power consumptie TeeGourmet 1200 Watt Power consumptie warmhoudplaat 65 Watt Afmetingen buitenkant Ø 230 x 380 mm Capaciteit 1 Liter Netto gewicht...
Seite 83
Manual del usuario TeeGourmet Ref. 1800/1810...
Seite 84
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su TeeGourmet le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
Seite 85
55.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
Seite 86
56.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha.
Seite 87
► La instalación sólo debe ser realizada por personal técnico autorizado. ► No haga funcionar el TeeGourmet cuando esté vacío. El aparato se podría dañar. ► Utilice el aparato exclusivamente para preparar té. No introduzca ningún otro líquido o alimento en el aparato.
Seite 88
► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 57.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparado incluye los siguientes componentes de fábrica: TeeGourmet Tetera Recipiente para el filtro Filtro ...
Seite 89
57.3 Desembalaje Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje. 57.4 Eliminación del embalaje El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
Seite 90
Necesita como mínimo 0,4 litros. No puede sobrepasar la marca del nivel máximo (1 litro). Advertencia Tenga en cuenta las siguientes advertencias de seguridad para evitar peligros: ► La tapa del hervidor de agua ha de estar cerrada durante el proceso de preparación de té.
Seite 91
58 Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato. 58.1 Descripción general Advertencia ► Símbolo de advertencia: vapor caliente. ► Atención: puede salir aire caliente del aparato. Precaución: peligro de sufrir quemaduras.
Seite 92
58.1.1 Precaución con el aparato Precaución ¡Peligro debido a una superficie caliente! ► En la parte superior trasera se encuentra una señal de peligro debido a superficies calientes. El aparato puede estar muy caliente en esta superficie. ► No toque la superficie caliente del aparato. ¡Existe peligro de quemaduras! ►...
Seite 93
59.2 Preparación del té 1. Conecte el aparato en un punto de red adecuado. 2. Abra la tapa del aparato. Llene el contenedor (1) con la cantidad de agua deseada con la ayuda de la tetera (entre 0,4 y 1 litro). Cierre la tapa de manera que quede encajada.
Seite 94
Si se estuviera preparando té y se sacara el recipiente del filtro (2) o la tetera (3), el piloto rojo (5) parpadearía. El temporizador seguirá en marcha pero el aparato no calentará la tetera antes de que el té pase a ésta. El aparato se apaga 30 minutos después de que el té...
Seite 95
Los residuos de cal causan ruidos en el aparato y alargan la preparación del té, lo que aumenta innecesariamente el gasto eléctrico. Llene el contenedor de agua con unos 750 ml de agua y 150 ml de ácido acético o vinagre y encienda el aparato.
Seite 96
64 Datos técnicos Aparato Diseño de té Denominación TeeGourmet Nº de art. 1800 (blanco), 1810 (negro) Conexión 230 V, 50 Hz Potencia TeeGourmet 1200 Watt Potencia 65 Watt Función para mantener caliente Medidas Ø 230 x 380 mm Capacidad Peso neto...