Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL TE-PL 18/82 Li - Solo Sicherheitshinweise
EINHELL TE-PL 18/82 Li - Solo Sicherheitshinweise

EINHELL TE-PL 18/82 Li - Solo Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-PL 18/82 Li - Solo:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Sicherheitshinweise
Akku-Hobel
GB
Safety instructions
Cordless planer
F
Consignes de sécurité
Raboteuse sans fi l
I
Avvertenze di sicurezza
Pialletto a batteria
DK/
Sikkerhedsanvisninger
N
Akku-høvl
S
Säkerhetsanvisningar
Batteridriven hyvel
CZ
Bezpečnostní pokyny
Akumulátorový hoblík
SK
Bezpečnostné predpisy
Akumulátorový hoblík
NL
Veiligheidsinstructies
Accu schaaf
E
Instrucciones de seguridad
Cepillo inalámbrico
FIN
Turvallisuusmääräykset
Akkuhöylä
SLO
Varnostni napotki
Akumulatorski skobelj
H
Biztonsági utasítások
Akkus-gyalu
13
SiHi_Akkuhobel_SPK13.indb 1
SiHi_Akkuhobel_SPK13.indb 1
RO
Indicaţii de siguranţă
Maşină de rindeluit cu acumulator
GR
Υποδείξεις ασφαλείας
Πλάνη μπαταρίας
P
Instruções de segurança
Plaina sem fi o
HR/
Sigurnosne napomene
BIH
Akumulatorska blanjalica
RS
Bezbednosne napomene
Akumulatorska rendisaljka
PL
Wskazówki bezpieczeństwa
Strug akumulatorowy
TR
Güvenlik Uyarıları
Akülü planya
RUS
Указания по технике безопасности
Аккумуляторный рубанок
EE
Ohutusjuhised
Akuhöövel
LV
Drošības norādījumi
Akumulatora ēvele
LT
Saugos nurodymai
Akumuliatorinė obliavimo mašina
BG
Указания за техника на
безопасност
Акумулаторно ренде
UKR
Вказівки з техніки безпеки
Акумуляторний рубанок
25.01.2021 14:51:02
25.01.2021 14:51:02

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-PL 18/82 Li - Solo

  • Seite 1 Sicherheitshinweise Indicaţii de siguranţă Akku-Hobel Maşină de rindeluit cu acumulator Safety instructions Υποδείξεις ασφαλείας Cordless planer Πλάνη μπαταρίας Consignes de sécurité Instruções de segurança Raboteuse sans fi l Plaina sem fi o Avvertenze di sicurezza Sigurnosne napomene Pialletto a batteria Akumulatorska blanjalica Sikkerhedsanvisninger Bezbednosne napomene...
  • Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise d) Zweckentfremden Sie die Anschlusslei- für Elektrowerkzeuge tung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Ste- Warnung! cker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei- Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, sungen, Bebilderungen und technischen Öl, scharfen Kanten oder sich bewegen- Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug...
  • Seite 3 d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elek- zeuge außerhalb der Reichweite von trowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug Kindern auf. Lassen Sie keine Personen oder Schlüssel, der sich in einem drehenden das Elektrowerkzeug benutzen, die mit Teil des Elektrowerkzeuges befi...
  • Seite 4 kukontakten kann Verbrennungen oder Feuer Spezielle Sicherheitshinweise zur Folge haben. Wir legen größte Sorgfalt in den Aufbau jedes Ak- d) Bei falscher Anwendung kann Flüssig- kupacks, um Akkus mit maximaler Energiedichte, keit aus dem Akku austreten. Vermeiden Langlebigkeit und Sicherheit an Sie weitergeben Sie den Kontakt damit.
  • Seite 5 und Zellschädigung im Innern des Akku- gelten nur für entladene Akkus. Mehrfaches gehäuses, ohne dass die Überhitzung äußer- Einstecken eines geladenen oder teilgela- lich zu Tage tritt. denen Akkus führt zum Überladen und zur 9. Vermeiden Sie Beschädigungen und Stö- Zellschädigung.
  • Seite 6 Den Lithium-Ionen Akku lagern Sie kühl und trocken bei 10-20°C. Vor Luftfeuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung schützen! Akkus nur in geladenem Zustand lagern (mind. 40% geladen). 8. Verhindern Sie, dass der Lithium-Ionen Akku gefriert. Akkus, welche länger als 60 Minuten unter 0°C gelagert wurden, sind zu entsor- gen.
  • Seite 7 Spezielle Sicherheitshinweise stellers für diesen Elektrohobel verwendet werden. • Sichern Sie wann immer möglich das Werkstück: Benutzen Sie nur saubere und scharfe Hobel- Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen messer, um gut und sicher zu arbeiten. Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten, als mit Ihrer Hand Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut und Sie haben außerdem beide Hände zur Bedie-...
  • Seite 8 General safety information for power tools e) If you use an electric power tool out- doors, use only extension cables that are WARNING suitable for outdoor use. The use of an Read all the safety information, instructions, extension cable which is suitable for outdoor illustrations and technical data provided on use reduces the risk of an electric shock.
  • Seite 9 power tools, even if you are familiar with 5. Using and handling the cordless tool the power tool after having used it many a) Only charge the batteries in chargers that times. Carelessness can lead to serious inju- are recommended by the manufacturer. ries in just a fraction of a second.
  • Seite 10 Additional safety instructions housing without this overheating actually We pay a great deal of attention to the design of being apparent externally. every battery pack to ensure that we supply you 9. Avoid damage and shocks. Replace batte- with batteries which feature maximum power den- ries which have been dropped from a height sity, durability and safety.
  • Seite 11 or partly charged battery pack will result in 8. Prevent the lithium-ion battery pack from free- over-charging and cell damage. Do not leave zing. Battery packs which were stored below batteries in the charger for days on end. 0°C for more than 60 minutes must be dispo- 8.
  • Seite 12 Special safety instructions Always secure the workpiece if possible: Use clamps or a vise to hold the workpiece securely. This is far safer than holding it in your hand and also means that you have both hands free to ope- rate the electric tool.
  • Seite 13 Consignes de sécurité générales pour les d) N‘utilisez pas le câble de raccordement outils électriques pour un autre emploi que celui prévu, pour porter l‘outil électrique, l‘accrocher AVERTISSEMENT ou débrancher la fi che de contact de la Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, prise électrique.
  • Seite 14 e) Adoptez une position correcte. Veillez à sans problème et ne coincent pas, avoir une position stable et constamment si des pièces sont cassées, ou si un bon équilibre. De cette manière, vous endommagées que le fonctionnement de pourrez mieux contrôler l‘outil électrique dans l‘outil électrique s‘en trouve altéré.
  • Seite 15 consultez aussi un cabinet médical. Du Attention ! Des analyses confi rment qu’une liquide qui s’échappe d’un accumulateur peut grossière faute d’utilisation et un mauvais causer des irritations de la peau ou des brûlu- entretien sont la principale cause des dommages res.
  • Seite 16 ment respecter à ce propos les consignes dans le chargeur pendant plusieurs jours. d’élimination. 8. N’utilisez et ne chargez jamais des accu- 10. En cas de surcharge et de surchauff e, le mulateurs, dont vous pensez que la der- circuit de protection intégré coupe l’appareil nière charge remonte à...
  • Seite 17 accumulateur uniquement dans des salles sèches avec une température ambiante de 10-40°C. Stockez la batterie lithium-ion à un endroit frais et sec à 10-20°C. Protégez-la de l’humidité de l’air et des rayons du soleil ! Sto- ckez uniquement les accumulateurs chargés. (charge mini.
  • Seite 18 Avertissements de sécurité pour les rabots Bloquez la pièce à usiner dès que cela est possible : Utilisez des dispositifs de serrage ou un étau pour tenir la pièce à usiner. Il tiendra plus sûrement de la sorte que si vous le tenez simple- ment avec la main et vous aurez en outre les deux mains libres pour commander l’outil électrique.
  • Seite 19 Avvertenze generali di sicurezza per sa di corrente. Tenete il cavo di alimenta- elettroutensili zione lontano da calore, olio, spigoli vivi AVVERTIMENTO o parti in movimento. I cavi di alimentazione Leggete tutte le avvertenze di sicurezza, le danneggiati o aggrovigliati aumentano il ri- istruzioni, le illustrazioni e le caratteristiche schio di una scossa elettrica.
  • Seite 20 indumenti e guanti lontani dalle parti in più facilmente. movimento. Indumenti ampi, gioielli o capelli g) Utilizzate l‘elettroutensile, accessori, lunghi possono rimanere impigliati nelle parti attrezzi ecc. conformemente a queste in movimento. istruzioni. Tenete conto delle condizioni di g) Eventuali dispositivi che possono essere lavoro e dell‘attività...
  • Seite 21 6. Servizio assistenza La scarica profonda danneggia le celle. La a) Fate riparare il vostro elettroutensile solo causa più frequente della scarica profonda da personale qualifi cato e con i pezzi di delle batterie è la loro conservazione pro- ricambio originali. Così è garantito che la si- lungata ovvero il mancato uso di batterie curezza dell’elettroutensile rimanga inalterata.
  • Seite 22 3. Tenete il carica batteria, le batterie e sono raggiungere una temperatura superiore l’apparecchio a batteria al di fuori della porta- ai 40 °C, specialmente non su veicoli par- ta di bambini. cheggiati al sole. 4. Non utilizzate carica batterie danneggiati. 6.
  • Seite 23 Avvertenze speciali di sicurezza talame originale del costruttore della pialla elettrica. • Fissate il pezzo da lavorare per quanto possibile: Usate soltanto lame per pialle pulite e affilate usate dispositivi di serraggio o una morsa a vite per lavorare bene ed in modo sicuro. per tenere fermo il pezzo da lavorare.
  • Seite 24 DK/N Almindelige sikkerhedsanvisninger for e) Ved arbejde med el-værktøj i det fri må el-værktøjer der kun benyttes forlængerledninger, som er beregnet til udendørs brug. Brug ADVARSEL af forlængerledninger, som er beregnet til Læs alle sikkerhedsanvisninger, anvisninger, udendørs brug, vil nedsætte risikoen for illustrationer og tekniske data, som dette elektrisk stød.
  • Seite 25 DK/N støvbetingede helbredsskader. h) Hold greb og håndtag tørre, rene og fri h) Forsøg ikke at have fornemmelse af at for olie og fedt. Glatte greb og håndtag giver være i en sikker situation og overskrid ingen sikker betjening og kontrol over el- ikke sikkerhedsreglerne, der gælder for værktøjet i uventede situationer.
  • Seite 26 DK/N 6. Service 8. Beskyt batterier/maskine mod overbe- a) El-værktøj skal repareres af en fagmand lastning! Overbelastning fører hurtigt til under anvendelse af originale reservede- overophedning og cellebeskadigelse indven- le. Herved sikres det, at el-værktøjets sikker- digt i batterihuset, uden at overophedningen hedsniveau bevares.
  • Seite 27 DK/N batterier. Hvis et opladt eller delvist opladt 40% opladet). batteri gentagne gange sættes i, vil det blive 8. Lithium-ion-batteriet må ikke fryse. Batterier, overopladet, og cellerne vil beskadiges. Lad som har været opbevaret i mere end 60 mi- ikke batterier sidde i ladeaggregatet fl ere nutter under 0°C, skal kasseres.
  • Seite 28 DK/N Særlige sikkerhedsanvisninger Spænd arbejdsemnet fast, hver gang det er mu- ligt: Hold arbejdsemnet fast med fastspændings- anordninger eller en skruestik. Det er mere sikkert end med hænderne; desuden har du så begge hænder fri til at betjene el-værktøjet. Sikkerhedsanvisninger til høvl •...
  • Seite 29 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg e) Om du jobbar med ett elverktyg utomhus, får du endast använda en VARNING! förlängningskabel som är avsedd för Läs igenom alla säkerhetsanvisningar, utomhusbruk. Med en förlängningskabel instruktioner, bilder och tekniska data som som är lämplig för utomhusbruk sänks risken fi...
  • Seite 30 dammbildning. hanteras och kontrolleras säkert i oförutsedda h) Invagga dig inte i falsk säkerhet. Missakta situationer. inte gällande säkerhetsregler för elverktyg även om du efter längre tids 5. Använda och hantera det batteridrivna användning känner till hur elverktyget verktyget ska användas. Oaktsamt agerande kan inom a) Ladda endast batterierna i en laddare få...
  • Seite 31 Särskilda säkerhetsanvisningar 9. Undvika skador och slag! Byt genast ut Vi tillverkar varje batteripaket mycket noggrant. batterier som har fallit ned från en meters Därmed kan vi garantera att batterierna som du höjd eller mer, eller som har utsatts för krafti- använder har maximal energitäthet, livslängd ga slag.
  • Seite 32 9. Om batteriet laddas vid en temperatur under Laddningsbara batterier och batteridrivna elverk- 10°C kommer cellerna att skadas kemiskt. tyg innehåller miljöfarliga material. Kasta inte Detta kan leda till brand. batterier eller batteridrivna produkter i hushållss- 10. Använd inga batterier som har värmts upp oporna.
  • Seite 33 Särskilda säkerhetsanvisningar Arbetsstycket ska säkras på bästa möjliga sätt: Spänn fast arbetsstycket med spännanordnin- gen eller ett skruvstycke. Arbetsstycket sitter då säkrare än om du håller det med handen, och dessutom kan du hålla fast elverktyget med båda händerna. Säkerhetsanvisningar för hyvel •...
  • Seite 34 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elekt- d) Nepoužívejte připojovací kabel k účelům, rické nářadí pro které není určen, jako např. na nošení a zavěšení elektrického nářadí nebo na VAROVÁNÍ vytažení zástrčky ze zásuvky. Chraňte Přečtěte si veškeré bezpečnostní pokyny, připojovací kabel před horkem, olejem, grafi...
  • Seite 35 Noste vhodné pracovní oblečení. Nenoste g) Používejte elektrické nářadí, široké oblečení a šperky. Nepřibližujte příslušenství, přídavné přístroje atd. v vlasy, oděv a rukavice k pohybujícím se souladu s těmito instrukcemi. Zohledněte částem. Volný oděv, šperky nebo dlouhé přitom pracovní podmínky a prováděnou vlasy mohou být pohybujícími se částmi činnost.
  • Seite 36 6. Servis 6. Akumulátor nezapalovat nebo nevystavovat a) Nechte elektrické nářadí opravovat pouze hoření. kvalifi kovaným odborným personálem a 7. Akumulátory hluboce nevybíjet! pouze za použití originálních náhradních Hluboké vybití poškozuje akumulátorové dílů. Tím je zabezpečeno, že zůstane zacho- články. Nejčastější příčinou pro hluboké vybití vána bezpečnost elektrického nářadí.
  • Seite 37 4. Nepoužívat poškozené nabíječky. neprodleně vyměňte. 5. Nepoužívejte dodanou nabíječku k nabíjení 7. Skladování akumulátorů, nabíječek a jiných akumulátorových přístrojů. akumulátorového přístroje. Nabíječku a 6. Při velkém namáhání se akumulátorový Váš akumulátorový přístroj skladujte pouze článek zahřívá. Nechte akumulátorový článek v suchých místnostech s teplotou okolí...
  • Seite 38 Speciální bezpečnostní pokyny Pokud je to možné, vždy obrobek zabezpečte. Na držení obrobku používejte upínací zařízení nebo svěrák. Je tím lépe držen než rukou a Vy máte kromě toho obě ruce volné na obsluhu elektrické- ho nářadí. Bezpečnostní pokyny pro hoblík •...
  • Seite 39 Všeobecné bezpečnostné predpisy pre elekt- d) Nepoužívajte napájacie vedenie na to, rické nástroje aby ste na ňom nosili zavesený elektrický nástroj, vešali nástroj za kábel alebo aby VÝSTRAHA ste ním vyťahovali zástrčku zo zásuvky. Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy, Chráňte napájacie vedenie pred teplom, pokyny, zobrazenia a technické...
  • Seite 40 elektrického nástroja, by mohol spôsobiť e) Elektrické nástroje a obrábacie nástroje zranenie. dôkladne ošetrujte. Skontrolujte, či je e) Vystríhajte sa abnormálneho držania tela. funkcia všetkých pohyblivých dielov Postarajte sa o bezpečný postoj pri práci bezchybná a či nedochádza k ich a dbajte neustále na rovnováhu.
  • Seite 41 vyhľadajte taktiež lekársku pomoc. Pozor! Analýzy potvrdzujú, že hrubé nesprávne Vystupujúca tekutina akumulátora môže viesť používanie a nesprávne ošetrovanie sú hlavnou k podráždeniu pokožky alebo popáleninám. príčinou poškodenia vysoko výkonných e) Nepoužívajte žiaden poškodený ani akumulátorov. upravený akumulátor. Poškodené alebo upravené...
  • Seite 42 roj. Môže to spôsobiť poškodenia na akumu- počas nabíjania zohriali, pretože by mohli byť látore. nebezpečne poškodené články akumulátora. 11. Používajte len originálne akumulátory. 11. Nepoužívajte naďalej také akumulátory, ktoré Použitie iných akumulátorov môže viesť k zra- sa počas nabíjania zvlnili alebo zdeformovali, neniam, výbuchu a riziku požiaru.
  • Seite 43 Akumulátory a akumulátormi poháňané elektrické prístroje obsahujú materiály poškodzujúce životné prostredie. Akumulátor, resp. akumulátorové príst- roje nelikvidujte ako domový odpad. Akumulátor by sa mal odovzdať k odbornej lik- vidácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ neviete, kde sa takéto zberné miesto nachádza, informujte sa na miestnej samospráve.
  • Seite 44 Špeciálne bezpečnostné predpisy bezpečne. Zaistite obrábaný materiál vždy keď to je možné: Starostlivo uschovajte tieto bezpečnostné Používajte upínacie zariadenia alebo zverák na pokyny. pevné uchytenie obrábaného materiálu. Obrobok je tak držaný oveľa bezpečnejšie ako vašou ruk- ou; umožňuje sa tak obsluha elektrického nástro- ja oboma rukami.
  • Seite 45 Algemene veiligheidsinstructies voor elektri- d) Onttrek de aansluitleiding niet aan sche gereedschappen het doelmatig gebruik ervan om het elektrisch gereedschap te dragen, WAARSCHUWING op te hangen of om de stekker uit Lees alle veiligheidsinstructies, aanwijzingen, de contactdoos te trekken. Houd de plaatjes en technische gegevens, waarvan aansluitleiding uit de buurt van hitte, olie, dit elektrisch gereedschap is voorzien.
  • Seite 46 d) Verwijder instelgereedschappen of deze instructies niet hebben gelezen. schroefsleutels voordat u het elektrisch Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk, gereedschap inschakelt. Een gereedschap als ze door onervaren personen worden of sleutel die zich in een draaiend deel van gebruikt. het elektrisch gereedschap bevindt, kan e) Verzorg elektrische gereedschappen verwondingen veroorzaken.
  • Seite 47 d) Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit LET OP! Analyses bevestigen dat grof verkeerd de accu ontsnappen. Vermijd ermee in gebruik en verkeerd onderhoud de hoofdoorzaak contact te komen. Bij toevallig contact zijn voor schade veroorzaakt door accu’s met met water afspoelen. Mocht de vloeistof sterk vermogen.
  • Seite 48 ling. Let op! Bedien niet meer de AAN/UIT- warm zijn geworden omdat de accucellen schakelaar als de veiligheidsuitschakeling gevaarlijk zouden beschadigd kunnen zijn. het toestel heeft uitgeschakeld. Daardoor kan 11. Gebruik geen accu’s meer die tijdens het schade aan de accu worden berokkend. laden opgezwollen of van vorm veranderd zijn 11.
  • Seite 49 Accumulatoren en op een accu werkende elektri- sche apparaten bevatten materialen die schadeli- jk zijn voor het milieu. Accu resp. accu apparaten niet meegeven met het huisvuil. Voor de deskundige verwerking moet de accu worden ingeleverd bij een erkend inzamelpunt. Indien u geen inzamelpunt kent, gelieve dan bij de gemeente te informeren.
  • Seite 50 • Bijzondere veiligheidsvoorschriften Enkel de originele messenas van de fabrikant voor deze elektrische schaaf mag worden Beveilig het werkstuk wanneer het maar mogelijk gebruikt. • is: gebruik spaninrichtingen of een bankschroef Gebruik enkel schone en scherpe schaaf- teneinde het werkstuk vast te zetten. Het wordt messen om goed en veilig te werken.
  • Seite 51 Instrucciones generales de seguridad para d) No utilizar el cable de conexión de forma herramientas eléctricas inadecuada, no utilizarlo para transportar el aparato, colgarlo o retirarlo de la AVISO toma de corriente. Mantener el cable Leer todas las instrucciones de seguridad, de conexión alejado del calor, aceites, indicaciones, ilustraciones y los datos cantos afi...
  • Seite 52 inadecuada. Adoptar una posición las piezas móviles funcionen de forma segura y mantener en todo momento correcta y no se bloqueen, controlar el equilibrio. Ello permite controlar mejor también si existen piezas rotas o están la herramienta eléctrica en situaciones tan dañadas que ponen en peligro inesperadas.
  • Seite 53 e) No emplear baterías dañadas o Advertencias sobre la batería modifi cadas. Las baterías dañadas o 1. La batería del aparato no se suministra car- modifi cadas pueden comportarse de forma gada. Antes de la primera puesta en marcha, impredecible y prender fuego, provocar una es preciso recargarla por completo.
  • Seite 54 así como explosión y peligro de incendio. dimiento de gases, zumbidos, chasquidos,...) 12. Proteger la batería de la humedad, la 12. No descargar la batería por completo (nivel lluvia y la humedad ambiental elevada. La de descarga recomendado: máx. 80%). La humedad, la lluvia y la humedad ambiental descarga total provoca un envejecimiento elevada pueden provocar daños peligrosos...
  • Seite 55 Los acumuladores y aparatos eléctricos con ba- tería contienen materiales que pueden resultar nocivos para el medio ambiente. No se deben tirar aparatos inalámbricos a la basura normal. Para su eliminación adecuada, la batería debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello.
  • Seite 56 Instrucciones especiales de seguridad trabajar de forma adecuada y segura. Asegurar la pieza de trabajo siempre que sea po- Guardar las instrucciones de seguridad en sible: Utilizar dispositivos de sujeción o un tornillo lugar seguro. de banco para sujetar la pieza. De este modo, la pieza queda sujeta de forma más segura que con la mano y además se dispone de las dos manos para manejar la herramienta eléctrica.
  • Seite 57 Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusmääräyk- d) Älä käytä liitäntäjohtoa väärin esim. kantamalla sähkötyökalua sen avulla, ripustamalla sähkötyökalu siitä tai VAROITUS vetämällä pistoke pistorasiasta johdosta Perehdy kaikkiin turvallisuusmääräyksiin, kiinni pitäen. Suojaa liitäntäjohtoa ohjeisiin, kuviin ja teknisiin tietoihin, joilla kuumuudelta, öljyltä, teräviltä reunoilta tämä sähkötyökalu on varustettu. Jos tai liikkuvilta osilta.
  • Seite 58 Käytä tarkoituksenmukaisia vaatteita. niitä on helpompi ohjata. Älä käytä väljiä vaatteita tai koruja. Pidä g) Käytä sähkötyökaluja, varusteita, hiukset, vaatteet ja käsineet poissa käyttötyökaluja jne. aina näiden liikkuvien osien ulottuvilta. Väljät vaatteet, ohjeiden mukaisesti. Ota aina huomioon korut tai pitkät hiukset saattavat takertua työskentelyolosuhteet ja suoritettavat laitteen liikkuviin osiin.
  • Seite 59 6. Huolto syynä on useimmiten osaksi tyhjentyneiden a) Anna ainoastaan ammattitaitoisten hen- akkujen pitkään kestänyt säilytys tai käyt- kilöiden korjata sähkötyökalusi käyttäen tämättä jättäminen. Lopeta työjakso heti kun ainoastaan alkuperäisiä varaosia. Täten teho heikkenee havaittavasti tai suojaelektro- varmistat, että sähkötyökalun käyttöturvallisu- niikka laukeaa.
  • Seite 60 7. Älä lataa akkuja liian pitkään! Säilytä akkuja vain ladattuna (väh. 40 % la- Noudata annettuja suurimpia latausaikoja. dattuna). Nämä latausajat koskevat vain tyhjentyneitä 8. Estä litiumi-ioniakun jäätyminen. Akut, joita on akkuja. Täyteen tai osittain ladatun akun säilytetty yli 6 minuutin ajan alle 0°C lämpöti- toistettu laturiin pano aiheuttaa liiallisen lataa- lassa, tulee hävittää.
  • Seite 61 Erityiset turvallisuusmääräykset Kiinnitä työstökappale paikalleen aina kun se on mahdollista: Käytä kiristyslaitteita tai ruuvipenkkiä työstökappaleen paikallaanpitämiseen. Ne ovat varmempia kuin kätesi, ja sitäpaitsi sinulla on molemmat kädet vapaana sähkötyökalun käyttöä varten. Höylien turvallisuusmääräykset • Odota, kunnes teräakseli on pysähtynyt, ennen kuin lasket sähkötyökalun käde- stäsi.
  • Seite 62 Splošni varnostni napotki za električno orod- d) Priključne napeljave ne uporabljajte za druge namene, kot je npr. prenašanje ali obešanje električnega orodja ali za OPOZORILO vlečenje vtiča iz vtičnice. Priključne Preberite vse varnostne napotke, navodila, napeljave ne približujte vročini, olju, slikovno gradivo in tehnične podatke, s ostrim robom ali premikajočim se delom.
  • Seite 63 delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje električnega orodja v drugačne namene lahko se vam lahko zapletejo med premikajoče se vodi do nevarnih situacij. dele. h) Ročaji in prijemne površine morajo biti g) Če je montirana naprava za odsesavanje suhi, čisti in brez olja ali maščobe. Ročaji in lovljenje prahu, jo je treba priključiti in in prijemne površine, ki drsijo, ne omogočajo pravilno uporabljati.
  • Seite 64 6. Servisiranje njenje paketa baterij je dolgo shranjevali ali a) Pustite, da bo Vaše električno orodje neuporaba delno izpraznjene baterije. Delovni popravljal samo strokovno usposoblje- postopek končajte takoj, ko moč občutno ni elektrikar in pri tem uporabljal samo upade. Baterijo najprej povsem napolnite in jo originalne nadomestne dele.
  • Seite 65 6. Ob močni obremenitvi se paket baterij ogreje. in akumulatorsko napravo hranite le v suhem Počakajte, da se paket baterij pred začetkom prostoru s temperaturo okolice med 10-40 °C. postopka polnjenja ohladi na sobno tempera- Litij-ionske baterije hranite v hladnem in su- turo.
  • Seite 66 Posebna varnostna navodila Če je le mogoče, obdelovanec pritrdite: za fi ksi- ranje obdelovanca uporabite vpenjalno napravo ali primež. Tako je obdelovanec varneje fi ksiran, kot v vaši roki, razen tega pa imate tako obe roki prosti za uporabo električnega orodja. Varnostni napotki za skobelj •...
  • Seite 67 Általános biztonsági utasítások elektromos c) Tartsa az elektromos szerszámokat esőtöl szerszámokhoz és nedveségtől távol. A víz elektromos készülékbe való behatolása megnöveli az FIGYELMEZTETÉS áramcsapás veszélyét. Olvason minden biztonsági utasítást, d) Ne használja fel más célokra a utalást, képleírást és technikai adatot végig, csatlakozási vezetéket, mint például amelyel ez az elektromos szerszám el van az elektromos készülék hordására,...
  • Seite 68 d) Mielőtt az elektromos szerszámot készülékkel, vagy akik nem olvasták el bekapcsolná, távolítsa el a beállító ezeket az utasításokat. Az elektromos szerszámokat vagy a csavarkulcsokat. szerszámok veszélyesek, ha tapasztalatlan Az elektromos készülék forgó részében levő személyek használják őket. szerszám vagy kulcs sérülésekhez vezethet. e) Az elektromos szerszámokat és a e) Kerüljön el egy abnormális testtartást.
  • Seite 69 d) Rossz használat esetén folyadék léphet Figyelem! Analízisek tanúsították, hogy durva ki az akkuból. Kerülje el vele az érintke- hamishasználat és nem megfelelő ápolás a nagy zést. Véletlen érintkezés esetén vízzel teljesítményű akkuk általi károk fő oka. leöblíteni. Ha a folyadék szembe kerülne, akkor vegyen még orvosi segítséget Utasítások az akkuhoz kiegészítően igénybe.
  • Seite 70 11. Csak originális akkukat használni. Más akkuk mutatnának fel (kigázosodás, sisteregnek, használata sérülésekhez, robbanásokhoz és ropogtatnak, stb.). tűzveszélyhez vezethet. 12. Ne merítse telyesen ki az akkut (ajánlott max. 12. Óvja az akkuját nedvesség, eső és magas kimerítés 80%). Teljes kimerítés az akkucellák légnedvesség elöl.
  • Seite 71 Akkumulátorok és akkuk által meghajtott elekt- romos készülékek a környezetre veszélyeztető anyagokat tartalmaznak. Ne dobja az akkut ill. az akku-készülékeket a háztartási hulladékok közé. Szakszerű megsemmisítéshez le kellene az akkut egy megfelelő gyűjtőhelyen adni. Ha nem ismer ilyen gyűjtőhelyet, akkor érdeklődjön utánna a községi közigazgatásnál.
  • Seite 72 Speciális biztonsági utasítások Őrizze jól meg ezeket a biztonsági utasításo- kat. Biztosítsa amikor csak lehetséges a munkadara- bot: használjon szorítókészülékeket vagy satut a munkadarab befogására. Ezáltal ez biztosabban van rögzítve mint kézzel és ezenkívül mind a két keze szabad az elektromos szerszám kezelésé- hez.
  • Seite 73 Indicaţii de siguranţă generale pentru apara- surse de căldură, ulei, de muchii ascuţite te electrice sau piese afl ate în mişcare. Cablurile de racord deteriorate sau înfăşurate, măresc AVERTIZARE riscul de electrocutare. Citiţi toate indicaţiile de siguranţă și e) Atunci când lucraţi cu aparatul electric instrucţiunile şi ţineţi cont de imaginile și în aer liber, folosiţi numai cabluri datele tehnice.
  • Seite 74 Purtaţi îmbrăcăminte corespunzătoare. Cauza multor accidente este întreţinerea Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau necorespunzătoare a aparatelor electrice. bijuterii. Păstraţi părul, îmbrăcămintea Menţineţi sculele de tăiere ascuţite şi mănuşile la distanţă de componentele şi curate. Sculele de tăiere îngrijite afl ate în mişcare. Îmbrăcămintea lejeră, corespunzător şi cu muchii ascuţite se bijuteriile sau părul lung pot fi...
  • Seite 75 g) Respectaţi toate instrucţiunile cu privire 4. Acumulatoarele litiu-ion sunt supuse unui la încărcare şi nu încărcaţi niciodată proces de îmbătrânire naturală. Cel târziu acumulatorul sau aparatul cu acumulator când capacitatea acumulatorului este de în afara intervalului de temperatură 80% din capacitatea sa în stare nouă, menţionat în instrucţiunile de utilizare.
  • Seite 76 care au fost expuși la umezeală, ploaie sau recomandă descărcarea până la max. 80%). umiditate ridicată a aerului – se vor înlocui Descărcarea completă duce la îmbătrânirea imediat! timpurie a celulelor acumulatorului. 13. În cazul în care aparatul dumneavoastră este 13.
  • Seite 77 Acumulatorii şi aparatele electrice cu acumulator conţin materiale dăunătoare mediului înconjurător. Nu aruncaţi acumulatorii resp. aparatele cu acu- mulator în gunoiul menajer. Pentru salubrizarea corespunzătoare, acumu- latorul se va preda la un centru de colectare adecvat. Dacă nu aveţi cunoştinţă unde se afl ă un centru de colectare, informaţi-vă...
  • Seite 78 Indicaţii de siguranţă speciale ascuţite pentru a lucra bine şi sigur. Asiguraţi întotdeauna piesa de prelucrat atunci Păstraţi bine aceste instrucţiuni de siguranţă. când este posibil: folosiţi dispozitive de prindere sau o menghină pentru a fi xa piesa de prelucrat. În acest mod ea este mai sigură...
  • Seite 79 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για αυτή την γειωμένο. ηλεκτρική συσκευή c) Να κρατάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μακριά από βροχή και υγρασία. Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ διείσδυση νερού σε ηλεκτρική συσκευή Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας, αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. τις οδηγίες, τις απεικονίσεις και τα τεχνικά d) Μη...
  • Seite 80 το χέρι σας στον διακόπτη ή η συσκευή c) Βγάλτε το βύσμα από την πρίζα και/ή είναι ενεργοποιημένη όταν τη συνδέσετε αφαιρέστε τη μπαταρία προτού με την παροχή ρεύματος, δεν αποκλείονται κάνετε τις ρυθμίσεις στη συσκευή, ατυχήματα. πριν αλλάξετε εξαρτήματα ή πριν d) Πριν...
  • Seite 81 5. Χρήση και χειρισμός του εργαλείου με 6. Σέρβις μπαταρία a) Η επισκευή του ηλεκτρικού σας a) Να φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με εργαλείου να εκτελείται μόνο από φορτιστές που συνιστώνται από τον εξειδικευμένο προσωπικό και να κατασκευαστή. Για έναν φορτιστή που χρησιμοποιούνται...
  • Seite 82 5. Ποτέ μην πετάτε παλιές μπαταρίες σε Υποδείξεις για το φορτιστή και τη φόρτιση φωτιά. Κίνδυνος έκρηξης! 1. Προσέξτε τα στοιχεία που αναφέρονται 6. Μην καίγετε μία μπαταρία ή μην την στην πινακίδα του φορτιστικού. Να συνδέετε εκθέτετε σε καύση. τη...
  • Seite 83 Προστασία από περιβαλλοντολογικές Οι μπαταρίες και οι ηλεκτρικές συσκευές που επιδράσεις λειτουργούν με μπαταρίες, περιέχουν υλικά 1. Να φοράτε πάντα τον κατάλληλο ρουχισμό επικίνδυνα για το περιβάλλον. Μην πετάτε τις εργασίας. Να φοράτε προστατευτικά γυαλιά. μπαταρίες και συσκευές που λειτουργούν με 2.
  • Seite 84 Ειδικές Υποδείξεις Ασφαλείας μπορούν πλέον να τροχιστούν. • Να αλλάζετε πάντα και τα δύο μαχαίρια. • Να ασφαλίζετε όποτε σας είναι δυνατό το Επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί για αυτή την εργαλείο: Να χρησιμοποιείτε συστήματα πλάνη μόνο το γνήσιο μαχαίρι για αυτή την συγκράτησης...
  • Seite 85 Instruções de segurança gerais relativas a d) Não utilize o cabo de ligação para outro ferramentas elétricas fi m que não o previsto, como para transportar ou pendurar a ferramenta AVISO elétrica ou para retirar a fi cha da tomada. Leia todas as instruções de segurança, Mantenha o cabo de ligação afastado de indicações, imagens e dados técnicos...
  • Seite 86 mantenha sempre o equilíbrio. Dessa elétrica. As peças danifi cadas devem forma, pode controlar melhor a ferramenta ser reparadas antes da utilização da elétrica em situações inesperadas. ferramenta elétrica. Muitos acidentes são Use vestuário adequado. Não use causados por ferramentas elétricas mal vestuário largo ou joias.
  • Seite 87 explosão ou perigo de ferimento. Indicações sobre o acumulador Não exponha uma bateria ao fogo ou 1. O pack de acumuladores do aparelho sem fi o altas temperaturas. O fogo ou temperaturas não está carregado quando é fornecido. Por acima de 130 °C podem causar uma conseguinte, tem de carregar o acumulador explosão.
  • Seite 88 eliminação. acumuladores ligados ao carregador durante 10. Por motivos de segurança, em caso de so- vários dias. brecarga ou sobreaquecimento, o sistema 8. Nunca utilize nem carregue acumulado- integrado de desligamento de segurança res, se supuser que o seu último carre- desliga o aparelho.
  • Seite 89 espaços secos com uma temperatura ambi- ente de 10-40 °C. Guarde o acumulador de lítio em estado fresco e seco, a temperaturas na ordem dos 10-20 °C. Proteja-o contra a humidade do ar e a radiação solar directa! Guarde os acumuladores apenas se estive- rem carregados (com pelo menos 40 % da sua capacidade de carga).
  • Seite 90 Instruções de segurança para plainas Guarde as instruções de segurança num lo- Sempre que possível, fi xe a peça a trabalhar, cal seguro. utilizando os dispositivos de fi xação ou um torno para imobilizar a peça a trabalhar. Deste modo, a peça fi...
  • Seite 91 HR/BIH Opće sigurnosne napomene za električne e) Kada radite na otvorenom prostoru, alate koristite samo produžni kabel koji je također namijenjen za vanjsku uporabu. Upozorenje Uporaba produžnog kabela prikladnog za rad Pročitajte sve sigurnosne napomene, upute, na otvorenom smanjuje rizik od električnog ilustracije i tehničke podatke koje ima ovaj udara.
  • Seite 92 HR/BIH h) Ne osjećajte se varljivo sigurnima 5. Korištenje i rukovanje akumulatorskim i ne ignorirajte sigurnosna pravila alatom za električne alate čak i kad ste već, a) Akumulatore punite samo punjačima nakon višestruke uporabe, upoznati s koje preporučuje proizvođač. Kod punjača elektroalatom.
  • Seite 93 HR/BIH Specijalne sigurnosne napomene ja i oštećenja ćelija u unutrašnjosti kućišta Prilikom izrade vodimo najveću brigu o svakom akumulatora, a da se pregrijavanje ne zapazi paketu akumulatora, da bi Vam oni mogli dati izvana. maksimalnu energiju, biti dugovječni i sigurni. 9.
  • Seite 94 HR/BIH 8. Ne koristite i ne punite akumulatore za 9. Oprez kod rukovanja s akumulatorima koje smatrate da je od zadnjeg punjenja obzirom na elektrostatičko punjen- prošlo više od 12 mjeseci. Velika je vjero- je: Elektrostatička pražnjenja uzrokuju jatnost da je akumulator već opasno oštećen oštećenja na zaštitnoj elektronici i akumu- (potpuno ispražnjen).
  • Seite 95 HR/BIH Specijalne sigurnosne napomene Po mogućnosti osigurajte radni komad: Da biste učvrstili radni komad upotrijebite zatezne naprave ili škripac. Na taj način bit će sigurnije učvršćen nego da ga držite rukom, a osim toga ostaju Vam slobodne obje ruke za upravljanje elektroalatom. Sigurnosne napomene za blanjalicu •...
  • Seite 96 Opšte bezbednosne napomene u vezi električnog udara. električnih alata e) Ako radite s elektroalatom na otvorenom, koristite samo produžne kablove koji Upozorenje su podesni za korišćenje na otvorenom. Pročitajte sve bezbednosne napomene, Primena produžnog kabla podesnog za rad uputstva, ilustracije i tehničke podatke na otvorenom smanjuje rizik od električnog dobijene s ovim električnim alatom.
  • Seite 97 stvaranja prašine. 5. Korišćenje i rukovanje električnim alatom h) Ne osećajte se varljivo sigurnima i a) Punite akumulatore samo u punjačima ne ignorišite bezbednosna pravila za koje preporučuje proizvođač. Za punjač električne alate čak i kada ste već, nakon koji je preporučen za određenu vrstu mnogostruke upotrebe, upoznati sa akumulatora, postoji opasnost da se zapali, električnim alatom.
  • Seite 98 Specijalne bezbednosne napomene 8. Zaštitite uređaj odnosno akumulator od Prilikom izrade svakom paketu akumulatora da- preopterećenja! jemo najveću pažnju kako bi Vam oni mogli dati Preopterećenje brzo dovodi do pregrevanja i maksimalnu energiju, biti dugovječni i sigurni. oštećenja ćelija u unutrašnjosti kućišta aku- Akumulatorske ćelije imaju višestepene sigur- mulatora, bez da se pregrevanje opazi spolja.
  • Seite 99 za ispražnjene akumulatore. Višekratno u vazduhu i direktnog sunčevog zračenja. uključivanje napunjenog ili delimično napun- Skladištite samo napunjene akumulatore jenog akumulatora dovodi do prekomerne (min. 40 %). napunjenosti i oštećenja ćelija. Ne ostavljajte 8. Sprečite smrzavanje akumulatora sa jonima akumulator priključen na uređaj za punjenje litijuma.
  • Seite 100 Specijalna bezbednosna uputstva Po mogućnosti osigurajte radni komad: za njeg- ovo učvršćenje upotrebite stezne naprave ili kle- mu. Na taj način biće sigurnije učvršćen nego da ga držite rukom, a osim toga ostaju Vam slobodne obe ruke za upravljanje elektroalatom. Bezbednosne napomene za upotrebu rendisaljke •...
  • Seite 101 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa przy d) Nie stosować przewodu zasilania użytkowaniu elektronarzędzi do celów, do których nie jest on przeznaczony. Nigdy nie używać OSTRZEŻENIE przewodu do przenoszenia lub Zapoznać się z treścią wszystkich zawieszenia elektronarzędzia ani nie wskazówek bezpieczeństwa, instrukcji, ciągnąć za przewód, aby wyciągnąć rysunków i danych technicznych danego wtyczkę...
  • Seite 102 e) Unikać nienaturalnych pozycji ciała. e) Starannie dbać o elektronarzędzia i Dbać o pewną postawę i utrzymywać narzędzia robocze. Należy kontrolować, równowagę podczas pracy. Dzięki czy ruchome części funkcjonują bez temu mogą Państwo lepiej kontrolować zarzutu, nie zakleszczają się, czy elektronarzędzie w nieoczekiwanych nie są...
  • Seite 103 kowego kontaktu, zabrudzone miejsca Bezpieczna eksploatacja zapewniona jest obmyć wodą. Jeśli ciecz dostanie się do wyłącznie przy nieuszkodzonych celach. oka dodatkowo zasięgnąć porady lekar- Nieodpowiednie używanie prowadzi do usz- za. Wypływająca z akumulatora ciecz może kodzenia cel. prowadzić do oparzeń skóry. e) Nigdy nie używać...
  • Seite 104 Cele akumulatora w jej wnętrzu mogą być przez kilka dni. poważnie uszkodzone. Przestrzegać infor- 8. Nigdy nie używać i nie ładować akumu- macji dotyczących utylizacji. latorów, co, do których nie ma pewności, 10. W przypadku przeciążenia i przegrzania ze czy ostatnie ładowanie nie miało miejsca względów bezpieczeństwa odłączyć...
  • Seite 105 chych, w temperaturze otoczenia od 10-40°C. Akumulatory litowo-jonowe przechowywać w chłodnym miejscu w temperaturze 10- 20°C. Chronić je przed wilgotnym powietr- zem i bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. Przechowywać wyłącznie naładowane akumulatory (przynajmniej 40%). 8. Chronić akumulatory litowo-jonowe przed zamrożeniem. Akumulatory, które były przechowywane w temperaturze poniżej 0°C dłużej niż...
  • Seite 106 Wskazówki bezpieczeństwa użytkowania wszystkich pił Zabezpieczać przedmiot obrabiany. Używać przyrządów mocujących lub imadła do trzy- mania przedmiotu obrabianego, zapobiegać przesunięciu, trzymać urządzenie oburącz. • Przed odłożeniem elektronarzędzia odczekać aż wał nożowy przestanie się poruszać. Wał nożowy jest nieosłonięty i gdy się...
  • Seite 107 Elektrikli aletler için geçerli genel güvenlik e) Elektrikli alet ile açık alanlarda çalışırken, uyarıları sadece açık alanlarda kullanımına izin verilmiş uzatma kablosu kullanın. Açık İkaz! alanlarda kullanımına izin verilmiş uzatma Bu elektrikli aletin açıklanan bütün güvenlik kablosu kullanımı elektrik çarpma riskini uyarıları, talimatlar, görseller ve teknik özelli- azaltır.
  • Seite 108 h) Elektrikli aleti defalarca kullanmanıza h) Sap ve ve sap yüzeylerini kuru ve yağdan ve kullanımı hakkında geniş bilgi sahibi uzak tutun. Kayıcı sap ve sap yüzeyleri, olmanıza rağmen iş güvenliği kurallarını öngörülemeyen durumlarda elektrikli aletin göz ardı etmeyin. Dikkatsiz bir davranış güvenli şekilde kullanılmasını...
  • Seite 109 6. Servis 6. Aküleri yakmayın veya ateş içine atmayın. a) Aletinizin onarım çalışmalarının sadece 7. Akü şarjının tamamen boşalmasına izin uzman personel tarafından orijinal parça vermeyin!! Şarjın tamamen boşalması akü kullanılarak yapılmasını sağlayın. Böylece hücrelerine zarar verir. Akü şarjının tama- aletinizin çalışma güvenliğinin sağlanması...
  • Seite 110 uzak tutun. 6. Aküleri aşırı ısınmaya karşı koruyun! 4. Hasarlı şarj cihazlarını kullanmayın. Akülere aşırı yüklenme, aşırı şarj veya güneş 5. Sevk edilmiş olan şarj cihazını başka ışınlarına maruz kalma gibi durumlar akünün cihazların şarj edilmesinde kullanmayın. aşırı derecede ısınmasına ve hücrelerin hasar 6.
  • Seite 111 Özel Güvenlik Uyarıları İş parçasını mümkün olduğunca sabitleyin: İş parçasını sıkmak için sıkma donanımları veya mengene kullanın. Böylece işlenecek parça, el ile tutmakdan daha emniyetli şekilde tutulur ve makinanın her iki elle kullanılması mümkün olur. Planya güvenlik uyarıları • Elektrikli aleti elinizden bırakmadan ve yere koymadan önce bıçağın tamamen durmasını...
  • Seite 112 Общие указания по технике безопасности уменьшают риск электрического удара для электрического инструмента током. b) Избегайте контакта тела с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ заземленными поверхностями, такими Ознакомьтесь со всеми указаниями по как трубы, радиаторы отопления, технике безопасности, инструкциями, плиты и холодильники. Риск изображениями и техническими электрического...
  • Seite 113 b) Используйте всегда индивидуальные причиной серьезных травм. средства защиты и защитные очки. Использование индивидуальных 4. Использование электрического средств защиты, таких как респиратор, инструмента и обращение с ним нескользкая защитная обувь, защитный a) Не перегружайте электрический шлем или приспособления для инструмент. Используйте в Вашей защиты...
  • Seite 114 g) Используйте электрический e) Запрещено использовать инструмент, принадлежности, поврежденный аккумулятор или насадки и т. д. в соответствии с аккумулятор, в конструкцию инструкциями к ним. Учитывайте при которого были внесены изменения. этом условия работы и выполняемую Такие аккумуляторы могут вести себя задачу.
  • Seite 115 безопасности при обращении с хранение только после полной зарядки. аккумуляторами нужно быть всегда 8. Не допускайте перегрузки осторожным. Для безопасной работы аккумулятора и соответственно необходимо обязательно осуществлять устройства! Перегрузка приводит быстро следующие указания. к перегреву и повреждению элементов Безопасность работы может быть внутри...
  • Seite 116 3. Не допускайте детей к зарядному Защита от влияния окружающей среды устройству, аккумуляторам и устройствам 1. Используйте подходящие рабочие с аккумуляторами. одежды. Используйте защитные очки. 4. Запрещено использовать поврежденные 2. Предохраняйте ваше устройство с зарядные устройства. аккумулятором и зарядное устройство 5.
  • Seite 117 Аккумуляторы и приводимые в действие аккумуляторами электрические устройства содержат опасные для окружающей среды вещества. Не выбрасывайте аккумуляторы и аккумуляторные устройства вместе с бытовыми отходами. Для правильной утилизации аккумулятор следует сдать в подходящий пункт приема. Местонахождение такого пункта можно уточнить в органах коммунального управления.
  • Seite 118 • Дополнительные указания по технике Ножи рубанка должны быть заменены безопасности парой новых ножей рубанка, как только старые износятся. • Закрепляйте всегда, если есть возможность, Некоторые ножи рубанка имеют два обрабатываемую деталь: используйте лезвия. Если одно лезвие затупиться, то зажимные устройства или тиски для того, можно...
  • Seite 119 Elektritööriistade üldised ohutusjuhised e) Elektritööriistaga vabas õhus töötamisel kasutage ainult sellist pikendusjuhet, HOIATUS mis sobib välitingimustes kasutamiseks. Lugege kõiki ohutusjuhiseid, juhendeid, Välitingimuste jaoks sobiva pikendusjuhtme jooniseid ja tehnilisi andmeid, mis kuuluvad kasutamine vähendab elektrilöögi saamise elektritööriista juurde. Järgnevalt toodud juhiste ohtu.
  • Seite 120 h) Ärge olge üleliia kindlad ega alahinnake 5. Akutööriista kasutamine ja käsitsemine elektritööriistade ohutusreegleid, ka a) Laadige akusid ainult selliste laaduritega, siis kui olete elektritööriistaga korduvalt mis on tootja poolt soovitatud. Kui teatud töötanud ja tunnete seda. Hooletu liiki akudele mõeldud laaduris kasutada teist käsitlemine võib sekundi murdosade jooksul liiki akusid, võib tekkida tulekahju.
  • Seite 121 Neid andmeid kasutatakse seejärel parimate 10. Ülekoormuse ja ülekuumenemise korral akuplokkide moodustamiseks. Vaatamata lülitab integreeritud kaitseväljalülitus seadme kõigile ohutusseadistele tuleb akudega turvalisuse kaalutlustel välja. Tähelepanu! pidevalt ettevaatlikult ümber käia. Ohutu töö Kui kaitseväljalülitus on seadme välja tagamiseks tuleb kindlasti järgida järgnevaid lülitanud, ärge enam toitelülitit vajutage.
  • Seite 122 deformeerunud, või millel on mittetüüpilisi Asjatundlikuks käitlemiseks tuleks aku anda ära tunnuseid (gaasitamine, praksumine, sisin vastavasse kogumiskohta. Kui te ei tea ühtki jne). kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust oma- 12. Ärge laske kunagi akut päris tühjaks valitsusest. (soovituslik tühjenemistase maks. 80%). Täielik tühjakslaadimine põhjustab Defektsete/kahjustunud liitium-ioonakude akuelementide enneaegset vananemist.
  • Seite 123 Spetsiaalsed ohutusjuhised Kinnitage töödeldav detail võimalusel alati: kasu- tage töödeldava detaili kinnihoidmiseks pitskruvi- sid või kruustange. Nii on detail kindlamini hoitud kui Teie käes ning peale selle on Teil mõlemad käed vabad elektritööriistaga töötamiseks. Höövli ohutusjuhised • Oodake tera seiskumine ära, enne kui panete elektritööriista käest.
  • Seite 124 Elektroierīču vispārīgie drošības norādījumi d) Neizmantojiet barošanas vadu elektroin- strumenta pārnēsāšanai, uzkāršanai vai BRĪDINĀJUMS! kontaktdakšas izvilkšanai no kontaktligz- Izlasiet visus drošības norādījumus, das. Sargājiet barošanas vadu no karstuma, instrukcijas, attēlu paskaidrojumus eļļas, asām malām vai kustīgām detaļām. un tehniskos datus, kas attiecas uz šo Bojāts vai samezglojies barošanas vads pa- elektroinstrumentu.
  • Seite 125 Valkājiet piemērotu apģērbu. Nevalkājiet Elektroierīču lietošana mērķiem, kas atšķiras platu apģērbu vai rotaslietas. Sargājiet no paredzētajiem, var izraisīt bīstamas matus, apģērbu un cimdus no kustīgām situācijas. detaļām. Brīvs apģērbs, rotaslietas vai gari h) Rūpējieties, lai rokturi būtu sausi, tīri un mati var iekļūt kustīgajās detaļās.
  • Seite 126 6. Serviss Pilnīga izlādēšanās bojā akumulatora ele- a) Elektroierīces remontu drīkst veikt ti- mentus. Visbiežākais akumulatoru bloka kai kvalifi cēti speciālisti, izmantojot pilnīgas izlādēšanās cēlonis ir daļēji izlādēta tikai oriģinālās rezerves daļas. Tādējādi akumulatora uzglabāšana vai nelietošana. tiek nodrošināta elektroierīces drošības Pabeidziet darba procesu, tiklīdz jauda saglabāšana.
  • Seite 127 5. Neizmantojiet klātpievienoto uzlādes ierīci iedarbība izraisa pārkaršanu un elementu citu akumulatoru ierīču uzlādēšanai. bojāšanos. Nekādā ziņā neuzlādējiet vai 6. Lielas slodzes gadījumā akumulatoru bloks nestrādājiet ar akumulatoriem, kas bija sasilst. Pirms uzlādēšanas procesa sākšanas pārkarsuši – nekavējoties tos nomainiet. ļaujiet akumulatoru blokam atdzist līdz telpas 7.
  • Seite 128 Īpaši drošības norādījumi Kad iespējams, nostipriniet sagatavi: lietojiet aizspiedņus vai skrūvspīles, lai nostiprinātu sa- gatavi. Ar to tā noturama drošāk, nekā ar roku, turklāt abas rokas ir brīvas, lai lietotu elektroinst- rumentu. Drošības noteikumi, lietojot ēveli • Pirms elektroinstrumenta nolikšanas no- gaidiet, līdz nažu vārpsta apstājas.
  • Seite 129 Bendrieji saugos nurodymai d) Nenaudokite kabelio ne pagal paskirtį, elektriniam darbo instrumentui nešti, pa- ĮSPĖJIMAS kabinti ar kištukui iš lizdo ištraukti. Kabelį Perskaitykite visus šiam elektriniam įrankiui saugokite nuo karščio, alyvos, aštrių skirtus saugos nurodymus, instrukcijas, kraštų ar judančių prietaiso dalių. Pažeisti aprašymus ir technines specifi...
  • Seite 130 e) Stenkitės, kad kūno padėtis būtų tai- būtina suremontuoti. Daugelis nelaimingų syklinga. Įsitikinkite, kad pagrindas po atsitikimų įvyksta dėl blogos elektrinio įrankio kojomis yra tvirtas ir visada laikykitės pu- techninės priežiūros. siausvyros. Tokiu būdu galėsite geriau kont- Pjovimo instrumentai turi būti aštrūs ir roliuoti elektrinį...
  • Seite 131 arba įkrovimas neleistinoje temperatūroje 5. Panaudotų akumuliatorių nemeskite į atvirą gali sugadinti akumuliatorių ir padidinti gaisro ugnį. Sprogimo pavojus! pavojų. 6. Akumuliatorių nekaitinkite ir nedeginkite. 7. Akumuliatorių visiškai neiškraukite! 6. Servisas Visiškai iškrovus akumuliatori- a) Elektrinio darbo instrumento remontą us pažeidžiamos celės. Dažniausia atlikti gali tik kvalifi...
  • Seite 132 4. Nenaudokite pažeisto kroviklio. perkaitusių akumuliatorių ir su jais nedirbkite. 5. Nenaudokite komplekte esančio kroviklio ki- Juos nedelsdami pakeiskite. tiems akumuliatoriniams prietaisams krauti. 6. Esant didelei apkrovai akumuliatorių kom- 7. Akumuliatorių, kroviklio ir akumuli- plektas įkaista. Prieš kraudami akumuliatorių atorinio prietaiso laikymas. Kroviklį ir komplektą, leiskite jam atvėsti iki kambario akumuliatorinį...
  • Seite 133 Specialūs saugumo nurodymai Visada kiek tik įmanoma užfi ksuokite dirbinį. Jį sutvirtinkite spaudžiamuoju įtaisu arba suveržimo staklėmis. Taip dirbinys laikomas gerokai saugiau, negu ranka, o tuo tarpu abi laisvos rankos gali dirbti su elektros prietaisu. Saugos nurodymai dirbant obliumi • Prieš...
  • Seite 134 Общи указания за техника на безопасност от електрически удар, ако Вашето тяло се за електроинструменти докосне до заземен предмет. c) Пазете електроинструментите от ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ дъжд или влага. Проникването на вода Прочетете всички инструкции за в електроуреда увеличава риска от безопасност, инструкции, илюстрации и електрически...
  • Seite 135 за електрозахранването и/или включва или изключва, е опасен и следва акумулатора, да го повдигнете или да бъде поправен. тръгнете да го носите. Ако при носене на c) Издърпвайте щепсела от контакта и/ електроинструмента пръстът Ви е върху или изваждайте акумулатора, преди прекъсвача...
  • Seite 136 вид акумулатори, съществува опасност акумулаторни батерии. Всички от пожар, ако се използва с други работи по техническото обслужване акумулатори. на акумулаторни батерии трябва да b) Използвайте в електрическите се извършват от производителя или инструменти само предвидените за упълномощени сервизи. целта акумулатори. Употребата на други...
  • Seite 137 5. Не хвърляйте употребени акумулатори в работете с батерии, които са били открит огън. Опасност от експлозия! изложени на влага, дъжд или висока 6. Не запалвайте или излагайте на изгаряне влажност на въздуха - незабавно ги акумулатора. сменете! 7. Не изпразвайте дълбоко 13.
  • Seite 138 10. Не използвайте акумулатори, които са се 8. Предотвратявайте замръзването на нагрели по време на зареждането, тъй литиево-йонния акумулатор. Акумулатори, като акумулаторните клетки биха могли да които са били съхранявани по-дълго от 60 са сериозно повредени. минути под 0 °C следва да се отстранят по 11.
  • Seite 139 Специални указания за безопасност да се наточват. • Винаги сменяйте и двата ножа. • Фиксирайте обработвания детайл винаги, За това електрическо ренде може да бъде когато това е възможно: Използвайте използван само оригиналният ножов вал затегателен механизъм или менгеме, на производителя. •...
  • Seite 140 Загальні вказівки з техніки безпеки при небезпека електричного удару, якщо ваше роботі з електроінструментами тіло заземлене. c) Захищайте електроінструменти від ПОПЕРЕДЖЕННЯ дощу та вологи. Потрапляння води в Прочитайте всі вказівки стосовно електроінструменти підвищує вірогідність техніки безпеки, інструкції, таблички електричного удару. та...
  • Seite 141 c) Запобігайте мимовільному включенню навантажень. інструмента. Перед під’єднанням b) Не використовуйте електроінструмент до мережі та/або до акумулятора та з пошкодженим вимикачем. перш ніж переносити чи підіймати Електроінструмент, який не можна електроінструмент, слід переконатись увімкнути/вимкнути є джерелом в тому, що його вимкнуто. Якщо при небезпеки, його...
  • Seite 142 ситуаціях. 6. Сервісне обслуговування a) Доручайте ремонт електроінструментів 5. Застосування акумуляторних тільки кваліфікованим фахівцям, інструментів та поводження з ними для ремонту слід використовувати a) Заряджайте акумулятори тільки виключно оригінальні запчастини. в тих зарядних пристроях, які Це гарантує збереження безпечності рекомендовані виробником. Якщо електроінструментів.
  • Seite 143 4. Літієво-іонні акумулятори зазнають 12. Захищайте свій акумулятор від вологи, процесу звичайного старіння. Акумулятор дощу і високої атмосферної вологи. слід замінити найпізніше тоді, коли Волога, дощ та висока атмосферна його потужність відповідатиме тільки волога можуть спричините небезпечне 80 % потужності нового акумулятора! пошкодження...
  • Seite 144 їх заряджали більш ніж 12 місяців акумуляторний блок тільки в сухих тому. Існує велика вірогідність того, що приміщеннях, температура в яких акумулятор вже зазнав небезпечних знаходиться в діапазоні від 10 до 40 °C. пошкоджень (глибоке розрядження). Зберігайте ваш літієво-іонний акумулятор 9.
  • Seite 145 Спеціальні правила з техніки безпеки ножі одночасно. • В цьому електрорубанку можна Завжди по можливості фіксуйте заготовку: використовувати тільки оригінальний вал для кріплення заготовки використовуйте ножа від виробника. • спеціальний затискач або лещата. Завдяки Для якісної і надійної роботи цьому заготовка утримується більш надійно, використовуйте...
  • Seite 146 EH 01/2021 (01) SiHi_Akkuhobel_SPK13.indb 146 SiHi_Akkuhobel_SPK13.indb 146 25.01.2021 14:52:08 25.01.2021 14:52:08...

Diese Anleitung auch für:

4345400