Herunterladen Diese Seite drucken

Senco AC19306BL-EU Betriebsanleitung Seite 191

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
ВАЖНОСТТА НА РЪКОВОДСТВОТО
Преди да използвате машината, упълномощените
оператори Трябва да прочетат и разберат това
ръководство във всичките му части.
Това ръководство за „инструкции за употреба и поддръжка"
е изготвено в съответствие с разпоредбите, предвидени
в „Директива за машините" 2006/42 / EC, за да се
приеме лесно и правилно разбиране на съдържанието,
обработвано от упълномощените оператори. Следователно
той винаги трябва да бъде поставен, добре охраняван и
запазен, близо до машината.
Това ръководство е неразделна част от машината
и трябва да бъде запазено за бъдещи справки до
изхвърляне на същото. Това ръководство трябва
винаги да е достъпно за заредените оператори и трябва да
се съхранява добре и да се съхранява близо до машината.
Производителят не може да носи отговорност за
щети на хора, животни и вещи, поради неспазване
на стандартите и инструкциите, описани в това
ръководство.
Ръководството задължително трябва да бъде
доставено заедно с машината, в случай че
последното бъде прехвърлено на друг потребител.
Това ръководство отговаря на състоянието на
техниката, когато машината се търгува и не може да
се счита за неподходящо, само защото следвайки
нови преживявания, то може да бъде актуализирано.
В случай на загуба или износване на ръководството,
изискайте ново копие от производителя или
оторизиран дилър, посочвайки модела на машината и
редакцията, цитирана на корицата.
АДРЕСАТИ
Това техническо ръководство е предназначено
изключително за оторизирани оператори, натоварени с
използването и поддръжката на машината, в съответствие
със специфичните технически и професионални
компетенции, необходими за вида на намесата. Символите
тук по-долу са поставени в началото на параграф и
показват оператора, участващ в предадената тема.
Оторизираните оператори трябва да извършват
на машината само интервенциите от тяхната
специфична компетентност.
Преди извършване на каквато и да е намеса в
машината, упълномощените оператори трябва да
се уверят, че притежават изцяло своите физически
и психологически способности, за да гарантират по
всяко време спазването на условията за безопасност.
ПОВЕРЕН ОПЕРАТОР: Това е оператор на възраст
най-малко 18 години (частен потребител или
работник), който, в съответствие с разпоредбите
на действащото законодателство в страната на
употреба за безопасност и здраве на работните
места, може да извършва изключително смяната
-по използване, изключване и изключване на
машината при пълно спазване на инструкторския
контейнер в ръководството, оборудван със
средства за лична защита.
МЕХАНИЧЕН / ПНЕВМАТИЧЕН ИНЖЕНЕР ЗА
ПОДДРЪЖКА: Това е обучения технически
инженер, квалифициран да извършва
изключително интервенции върху механичните /
пневматичните части, за да извърши процедури
за настройка, поддръжка и / или ремонт дори
при защити с увреждания при пълно спазване на
инструкциите, съдържащи се в това ръководство
или във всеки друг специфичен документ,
предоставен изключително от производителя,
оборудван с лични предпазни средства.
ИНЖЕНЕР ПО ЕЛЕКТРИЧНА ПОДДРЪЖКА: Това
е обучен технически инженер, квалифициран
да извършва интервенции изключително
на електрически устройства, за да извърши
процедури за настройка, поддръжка и / или
ремонт също с напрежение под напрежение
и с деактивирани защити при пълно спазване
на инструкциите, съдържащи се в това
ръководство или в други специфични документи,
предоставени изключително от производителя,
оборудвани с личните предпазни средства.
УПРАВИТЕЛ НА БЕЗОПАСНОСТТА НА
КОМПАНИЯТА: Това е квалифициран технически
инженер, назначен от работодателя (в
случай че машината се използва във фирма),
отговарящ на техническите и професионални
изисквания, предвидени от действащите
регулатори относно безопасността и здравето
на работниците на мястото на работа.
ТЕХНИЧЕСКИ ИНЖЕНЕР НА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ:
Това е квалифициран технически инженер,
предоставен от производителя и / или оторизиран
дилър за извършване на необходимата техническа
помощ, както и интервенции по рутинна и
допълнителна поддръжка и / или процедури,
които не са описани в това ръководство,
изискващи специфични познания за машина,
оборудвана с лични предпазни средства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРИЛОЖЕНИ БЕЗОПАСНИ УСТРОЙСТВА
1.БЕЗОПАСЕН КЛАПАН: това е сертифициран предпазен
клапан (калибриран на 10,5 бара), монтиран на
пневматичната централа под пресостат. Използва се
за разреждане на свръхналягането на централата,
когато пресостатът не работи поради възможни
неизправности. Изключването на предпазния клапан
задължава оператора да изключи машината и да изисква
намесата на техническите инженери по поддръжката.
2.КЛЮЧ ЗА НАЛЯГАНЕ: това е електор-пневматично
устройство (калибрирано на мин. 7 бара и макс. 10
бара), инсталирано на пневматичната инсталация.
Използва се за командване на автоматичен
старт на машината, когато работното налягане
падне под 7 бара, както и автоматично спиране,
когато работното налягане достигне 10 бара.
3.ФИКСИРАНА ЗАЩИТНА РЕШЕТКА НА ВЕНТИЛАТОРА
ЗА ОХЛАЖДАНЕ: Това е прикрепена защита,
изградена от решетка от пластмасов материал,
закрепена с винтове към основата на бицилиндричния
помпения възел. Използва се за избягване на случаен
контакт с движещия се охлаждащ вентилатор.
191
191
BG

Werbung

loading