Seite 1
BETRIEBSHANDBUCH SCHIFFSMOTOREN 2YM15 3YM20 3YM30AE German...
Seite 2
Fotokopieren, Aufnehmen, Einlesen oder Datenspeicher-und Datenabfragesysteme, ohne schriftliche Genehmigung von YANMAR POWER TECHNOLOGY CO., LTD. vervielfältigt oder verwendet werden. Im Falle des Produktexports und der Bereitstellung des damit verbundenen technischen Materials an nicht in Japan oder im Ausland ansässige Personen sind die Außenwirtschafts- oder Ausfuhrkontrollbestimmungen Japans und anderer...
Seite 3
Vor der Inbetriebnahme ........4 Bei Betrieb und Wartung ........4 POSITION DER SICHERHEITSSCHILDER ....8 PRODUKTÜBERBLICK........... 9 MERKMALE UND EINSATZBEREICHE DER YANMAR YM-SERIE ..........9 Neuen Motor einfahren ........10 KOMPONENTENBESCHREIBUNG ......11 Rechte Seite (vom Schwungrad aus gesehen) - 2YM15 ............. 11 Linke Seite (vom Schwungrad aus gesehen) - 2YM15 .............
Seite 4
BEDIENUNG DES FERNSTEUERUNGSGRIFFS ... 44 Beschleunigung und Abbremsung ..... 44 Den Motor schalten ..........44 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB ....45 MOTOR ABSTELLEN ..........46 Normales Abstellen ..........46 Not-Aus .............. 47 MOTOR NACH DEM BETRIEB ÜBERPRÜFEN ..48 YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 5
Bedeutung von regelmäßiger Wartung....51 Regelmäßige Wartung durchführen ....51 Bedeutung von täglichen Prüfungen ....51 Motorbetriebsstunden und tägliche Prüfungen protokollieren ............. 51 Yanmar-Ersatzteile ..........51 Erforderliches Werkzeug ........51 Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Yanmar-Marine-Vertragshändler oder -Vertriebspartner..........51 Befestigungselemente anziehen .......
Seite 6
Saildrive ............. 87 SYSTEMPLÄNE ............. 89 ROHRLEITUNGSPLÄNE ......... 89 SCHALTPLÄNE............94 GARANTIE NUR USA ............ 97 YANMAR POWER TECHNOLOGY CO., LTD. BEGRENZTE GARANTIE FÜR ABGASREGELANLAGE - NUR USA....97 YANMAR GARANTIEHINWEISE FÜR ABGASREGELANLAGE..........99 IHRE GARANTIERECHTE UND -PFLICHTEN: ..99 Yanmar-Garantieumfang:........
Seite 7
EINLEITUNG Willkommen in der Welt von Yanmar • Sie müssen das vorliegende Betriebshandbuch Marine! Yanmar Marine bietet Motoren, vor der Inbetriebnahme des Motors gelesen und Antriebe und Zubehör für alle Arten von verstanden haben, um einen sicheren Betrieb und Booten, von Runabouts bis hin zu eine sichere Wartung zu gewährleisten.
Seite 8
EINLEITUNG BESITZNACHWEIS Tragen Sie die Angaben ein. Diese brauchen Sie, wenn Sie sich an Yanmar wegen Wartung, Teilen oder Dokumentation wenden. Motormodell: ___________________________________________________________ Motorseriennummer:_____________________________________________________ Kaufdatum:_____________________________________________________________ Händler: _______________________________________________________________ Händlertelefon: _________________________________________________________ So registrieren Sie Ihren YANMAR-Motor 1. Besuchen Sie https://www.yanmar.com/marine/service/register-your-engine/ oder unsere Website: https://www.yanmar.com/marine 2.
Seite 9
SICHERHEIT Für Yanmar ist Sicherheit von größter GEFAHR Bedeutung. Wir empfehlen jedem, der bei Montage, Bedienung, Instandhaltung oder Weist auf eine gefährliche Situation hin, Wartung mit Produkten von Yanmar in deren Eintreten zu tödlichen oder Kontakt kommt, sorgfältig, mit gesundem schweren Verletzungen führen wird.
Seite 10
• Sicherheitsschilder und -aufkleber erinnern zusätzlich an sicheren Ausrüstung in einem gesonderten Bereich Betrieb und sichere Wartung. fern von beweglichen Teilen lagern. • Zusätzliche Informationen erhalten Sie bei Ihrem NIEMALS den Maschinenraum zur Yanmar-MarineVertragshändler oder Lagerung verwenden. -Vertriebspartner. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 11
Arbeitsschuhen sowie Augen- und Gehörschutz tragen, wie es den Erfordernissen der jeweiligen Arbeit entspricht. Gefahr durch abrupte Bewegungen NIEMALS den Motor in Betrieb nehmen, wenn Sie über Kopfhörer Musik oder Radio hören, da Sie hierdurch Warnsignale überhören könnten. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 12
Kanalisation, im Boden oder in Motorkühlmittel oder Grundwasser oder Gewässern entsorgen. Motorkühlmittel für verlängerte Wechselintervalle Wenn ein Motor von Yanmar Marine in Augenschutz und Gummihandschuhe einem Winkel montiert wird, der die im tragen. Bei Augen- oder Hautkontakt Yanmar Marine Montagehandbuch sofort mit klarem Wasser spülen.
Seite 13
Motor normal läuft. Andernfalls kann der laufende Motor überhitzen oder es können zu starke Rußablagerungen entstehen, die die Motorlebensdauer verkürzen. NIEMALS während des Betriebs den Batterieschalter (falls vorhanden) ausschalten oder Batteriekabel kurzschließen. Dadurch wird die Elektrik beschädigt. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 14
SICHERHEIT POSITION DER SICHERHEITSSCHILDER Abbildung 1, zeigt die Position der Sicherheitsschilder auf Yanmar-Schiffsmotoren der Serie YM. YM -Motoren 128296-07350 051101-03X00 Abbildung 1 1–Teilnummer: 128990-07270 2–Teilnummer: 128296-07350 3–Teilnummer: 196630-12980 YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 15
Es empfiehlt sich das Versteifen eines neuen Bitte wenden Sie sich an die lokale Boots, sodass der Motor mit 100 bis 200 U/min Yanmar-Niederlassung in Ihrer Region oder über der maximalen Nennleistung an Ihren Yanmar Marine-Vertragshändler entsprechenden Drehzahl laufen kann, um das oder Vertriebspartner.
Seite 16
Rolle dabei, wie lange der Diesen Vorgang im offenen Gewässer Motor hält und welche Leistung er erbringt. durchführen. Ein neuer Motor von Yanmar muss • Beschleunigen Sie mit der Kupplung in während der Einfahrzeit mit geeigneter Stellung NEUTRAL kurz von niedriger Drehzahl und Leistung betrieben werden, Drehzahl auf Höchstdrehzahl.
Seite 20
PRODUKTÜBERBLICK TYPENSCHILDER Das Typenschild des Schiffsgetriebes (Abbildung 8) ist an dem Hauptgetriebe Die Typenschilder der Yanmar-Motoren angebracht. Schiffsgetriebe, Übersetzung, aus der Serie YM sind abgebildet in verwendetes Öl und Seriennummer Abbildung 7. Überprüfen Sie überprüfen. Motormodell, Leistung, Drehzahl und Seriennummer auf dem Typenschild.
Seite 21
Typenschilder mit Modell, Seriennummer und weiteren Daten sind an Motor und Schiffsgetriebe angebracht. Siehe TYPENSCHILDER auf Seite 14 Anlasser Anlasser für den Motor; batteriebetrieben. Generator Wird über einen Riemen angetrieben, erzeugt Strom und lädt die Batterie. Motorölpegelstab Pegelstab zum Prüfen des Motorölstands. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 22
042566-01X00 042564-01X00 Kraftstoffentzündung. Dies unterstützt das Anlassen des Motors bei kalter Witterung. Stoppschalter Ein/Aus-Schalter Durch Drücken dieses Durch Drücken dieses Schalters Schalters wird der Motor wird die Stromversorgung an- oder angehalten. ausgeschaltet. 042565-01X00 042567-01X00 YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 23
Überprüfen Sie den Ölstand und untersuchen Sie die Schmierung auf Fehler. Anzeige und Alarm für Wasser in der Saildrive-Dichtung Wenn das Eindringen von Wasser zwischen die Dichtungen des Saildrives erkannt wird, leuchten die Anzeigen auf und der Alarm ertönt. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 24
Beim nachsten Druck auf die rechte Taste erscheint die Druckanzeige. Zum Stundenzähler zurückkehren 051899-00DE00 Dieser Motor verfügt nicht über diese Abbildung 11 Einstellmöglichkeit. Drücken Sie erneut, um die Batteriespannung anzuzeigen. Wird die Taste ein weiteres Mal gedrückt, kehrt die Anzeige wieder zum Stundenzähler zurück. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 25
Drücken Sie die linke Taste erneut, um Auswählen von der Anzeige „ENGINE“, zum Einstellungen verlassen „EXIT“-Bildschirm zu gelangen. Nach der Bestätigung der Anzeige, drücken Sie die rechte Taste, um das Bedienfeld neu zu starten und zur Stundenzähler-Anzeige zurückzukehren. Zurück zur LCD-Steuerung 043719-03DE00 Abbildung 12 YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 26
Wenden Sie sich für Reparaturen an einen Händler oder Vertriebspartner in Ihrer Nähe. Korrekte Funktion der Warnanlagen Instrumententafel Stromversorgung EIN (Ein/Aus-Schalter) Sofort Nach 2 Nach 4 Sekunden Sekunden Vor dem Start Nach dem Start Startschalter Alarmsummer Ladekontrollleuchte Kühlmitteltemperatur-Kontrollleuch Motorschmieröldruck-Kontrollleuch LCD-Display Yanmar Vollanzeige Stundenzähler YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 27
(Abbildung 13) ( Siehe SCHALTPLÄNE auf Seite 94.) Der Maximalstrom dieser Abgangsklemme beträgt 3 A. Höhere Ströme als 3 A sind nicht zulässig. Zur Belegung der Abgangsklemme siehe SCHALTPLÄNE auf Seite 94. Abbildung 3 Akustisches Signal F1A - 3 AMP Sicherung ACC-Ausgang 043801-00DE01 Abbildung 13 YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 28
1 – Niedrige Drehzahl - VORWÄRTS oder 0004511 RÜCKWÄRTS Abbildung 15 2 – Niedrige Drehzahl - VORWÄRTS oder Anmerkung: Yanmar empfiehlt die RÜCKWÄRTS Verwendung eines 3 – NEUTRAL - Die Propellerwelle Einarmhebels für das wird nicht angetrieben und der Fernsteuerungssystem. Wenn...
Seite 29
INBETRIEBNAHME EINLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE Dieser Abschnitt des Betriebshandbuchs Lesen Sie erneut den Abschnitt Sicherheit beschreibt die Spezifikationen von auf Seite 3, bevor Sie die in diesem Dieselkraftstoff, Motoröl und Abschnitt beschriebenen Schritte Motorkühlmittel, und wie sie nachgefüllt durchführen. werden. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 30
Überprüfung der Kompatibilität von Teilen der Kraftstoffzuführung undumwälzung an Biodiesel-Kraftstoffe Bord auf Biodiesel verantwortlich. Yanmar lässt den Einsatz von • Freies Wasser in Biodiesel kann zum Biodiesel-Kraftstoffen zu, die eine Verstopfen von Kraftstofffiltern und zu Beimischung von maximal 7 % vermehrtem Bakterienwachstum führen.
Seite 31
Füllen fest gegen die Seite des Behälters • Der Gehalt von Wasser und halten. Dadurch wird eine statische Ablagerungen im Kraftstoff darf 0,05 Aufladung vermieden, die zu Volumenprozent nicht übersteigen. Funkenbildung und Entzündung von • Kraftstofftank und Kraftstoffanlagen stets Kraftstoffdämpfen führen kann. sauber halten. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 32
Kraftstofftank und Einspritzpumpe wie in Abbildung 3 dargestellt montieren. 0004542 Der empfohlene Kraftstoff / Abbildung 2 Wasserabscheider (Abbildung 3, (3)) (optional) wird im mittleren Abschnitt 1 – Absetztrommel dieser Leitung angebracht. 2 – Ablasshahn 3 – Kraftstoffleitung zum Motor YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 33
3. Tank mit sauberem Kraftstoff frei von Öl und Verunreinigungen füllen. WARNUNG Brand- und Explosionsgefahr. Schlauchtülle beim Füllen fest an den Tankstutzen halten. Dadurch wird eine statische Aufladung vermieden, die zu Funkenbildung und Entzündung von Kraftstoffdämpfen führen kann. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 34
6. Die Entlüftungsschraube festziehen. Anmerkung: Nach dem Anlassen des Motors entlüftet die automatische Entlüftung die Kraftstoffanlage. 0004801 Abbildung 4 1 – Entlüftungsschraube 2 – Klammer 3 – Dichtungsring 4 – Kraftstofffiltereinsatz 5 – Kraftstofffiltergehäuse 6 – Stützring YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 35
VOR DER INBETRIEBNAHME MOTORÖL • Yanmar rät von der Verwendung von Motorölzusätzen ab. Technische Daten von Motoröl HINWEIS Umgang mit Motoröl Benutzen Sie nur das angegebene Motoröl. • Bei Umgang und Lagerung von Motoröl Andere Motoröle können die Garantie darf weder Schmutz noch Wasser in das einschränken, zum Fressen innerer...
Seite 36
3. Pegelstab wieder bis zum Anschlag betrieben werden soll, müssen Sie sich für einstecken. spezielle Schmierstoffe oder Starthilfen an 4. Peilstab herausziehen. Der Ölstand sollte Ihren Yanmar Marine-Vertragshändler bzw. zwischen oberer (Abbildung 6, (4)) und Vertriebshändler wenden. unterer (Abbildung 6, (5)) Markierung des Peilstabs liegen.
Seite 37
• API-Service-Klassen: CD oder höher • SAE Viskosität: #20 oder #30 Spezifikationen des Saildriveöls- SD25 Hinweise zum Nachfüllen oder Wechseln des Saildriveöls finden Sie im Bedienungshandbuch für den Saildrive-Antrieb. SD25: • API-Service-Klasse: GL4.5 • SAE Viskosität: 90 oder 80W-90 YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 38
4. Stecken Sie den Peilstab wieder hinein, ohne ihn hineinzuschrauben. Siehe die Zeichnung (Abbildung 7). 5. Peilstab herausziehen. Der Ölstand sollte zwischen oberer (Abbildung 7, (3)) und unterer (Abbildung 7, (4)) Markierung des Peilstabs liegen. 6. Schrauben Sie den Peilstab hinein. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 39
Temperaturbereich einhalten. Marken von Langzeitkühlmittel mischen, da es sonst zu einer schädlichen Schlammbildung kommen kann. Beim Mischen von unterschiedlichen Marken von Kühlmittel kann es zu chemischen Reaktionen kommen. Dadurch wird der Frostschutz ggf. wirkungslos oder es kommt zu Motorproblemen. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 40
Kühlmittel-Füllstutzendeckel NIEMALS bei heißem Motor entfernen. Dampf und heißes Motorkühlmittel kann austreten und schwere Verbrennungen verursachen. Motor vor dem Entfernen des Deckels abkühlen lassen. 051170-00X00 Abbildung 9 1 – Kühlmittelbehälter / Wärmetauscher 2 – Seewasser-Ablasshahn 3 – Kühlmittel-Ablassschraube YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 41
NIEMALS kaltes Kühlmittel in einen des Füllstutzens (Abbildung 11, (3)) heißen Motor einfüllen. übereinanderliegend ausrichten und Deckel festdrehen (Abbildung 11, (2)). 7. Nehmen Sie den Deckel des Ausgleichsbehälters ab (Abbildung 12, (4)), um bei Bedarf Kühlmittel nachzufüllen. Kein Wasser nachfüllen. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 42
Nothaltknopf (Abbildung 13) auf der Rückseite der Kraftstoffpumpe ein. Hierdurch wird die Kraftstoffzufuhr unterbrochen. Wenn bei eingedrücktem Nothaltknopf der Startschalter auf der Instrumententafel gedrückt wird, wird der Anlasser betätigt und der Motor angedreht. Den Motor 5 Sekunden lang andrehen. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 43
Lappen usw. auf dem Motor oder in ungewöhnliche Geräusche achten. unmittelbarer Nähe des Motors Wenn Sie keine ungewöhnlichen zurückgelassen werden. Geräusche wahrnehmen können, drücken Sie den Ein/Aus-Schalter und schalten Sie den Motor aus. Startschalter Hauptschalter 042590-03DE00 Abbildung 14 YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 44
VOR DER INBETRIEBNAHME Diese Seite bleibt absichtlich leer YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 45
Lesen Sie erneut den Abschnitt Sicherheit beschreibt die Spezifikationen von auf Seite 3, bevor Sie die in diesem Dieselkraftstoff, Motoröl und Abschnitt beschriebenen Schritte Motorkühlmittel, und wie sie nachgefüllt durchführen. werden. Ebenso werden die täglichen Überprüfungen am Motor beschrieben. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 46
Alarm nicht angezeigt wird Brand- und Explosionsgefahr und nach etwa 3 Sekunden erlischt, lassen Sie den Motor vor der Inbetriebnahme bei Den Motor NIEMALS einem Yanmar Marine-Vertragshändler fremdstarten. Durch Funken, oder Vertriebspartner warten die beim Verbinden der Batterie mit den Anlasserklemmen entstehen,...
Seite 47
Warnleuchten aktiviert werden, funktionieren die Warnanlagen einwandfrei. 6. Durch Drücken des Startschalters wird der Motor angelassen. Lassen Sie den Schalter nach dem Anspringen des Motors los. Wenn sich die Warnleuchten und der Alarmsummer daraufhin abschalten, funktionieren die Warnanlagen einwandfrei. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 48
Leerlaufdrehzahl laufen. Auspuffs zu vermeiden. Jeweils 10 Sekunden lang andrehen, bis der Motor anspringt. Bei Anspringen des Motors den Motor sofort abstellen und den Ein/Aus-Schalter ausschalten. Seeventil wieder öffnen und Motor erneut anlassen. Motor normal laufen lassen. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 49
Seewasserablauf oder Belastung ohne Aufwärmen in Betrieb genommen wird. Für Hilfestellung bei der Fehlersuche, siehe FEHLERBEHEBUNG NACH DEM ANLASSEN auf Seite 75 oder FEHLERBEHEBUNGSTABELLE auf Seite 77 . Wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Yanmar-Vertragshändler oder Vertriebspartner. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 50
NEUTRAL setzen. Andernfalls WIRD es zu Schlupf oder anderen • Zügig in Stellung FORWARD und Schäden kommen und Ihr anschließend wieder in Stellung Garantieanspruch erlischt. NEUTRAL schalten. • Prüfen, ob sich das Boot in die gewünschte Richtung bewegt. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 51
• Enthält der Dieselkraftstofftank genügend • Sind ungewöhnliche Schwingungen oder Dieselkraftstoff? Geräusche festzustellen? Tanken Sie vor dem Auslaufen Dieselkraftstoff nach, damit nicht während des Betriebs der Kraftstoff ausgeht. • Bei längerem Betrieb des Motors bei geringer Drehzahl Motor alle zwei Stunden hochdrehen. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 52
• Den Motor während der Fahrt nach Möglichkeit regelmäßig knapp unter der HINWEIS Höchstdrehzahl laufen lassen. Dadurch wird der Auspuff heißer und Yanmar empfiehlt für optimale Rußablagerungen werden entfernt. Die Motorlebensdauer den Motor vor dem Motorleistung bleibt erhalten und die Abstellen etwa fünf Minuten lastfrei im Motorlebensdauer wird verlängert.
Seite 53
Abstellen des Motors verwenden. Diesen Schalter nur zum sofortigen Abstellen des Motors in einem Notfall verwenden. Wenn sich der Motor nicht mit dem Stoppschalter der Instrumententafel abstellen lässt, halten Sie den Motor durch Drücken der Taste (Abbildung 4, (1)) an YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 54
Kühlmittel in der Kühlung ist. Siehe Spezifikationen für Motorkühlmittel auf Seite 33. • Wenn Frostgefahr besteht, Seewassersystem ablassen. Siehe SEEWASSERKÜHLUNG ENTLEEREN auf Seite 80. • Bei Temperaturen unter 0 °C (32 °F) Seewassersystem entleeren und Motorheizung (falls vorhanden) anschließen. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 55
Die Anschlagösen am Motor sind nur für die Aufnahme des Gewichtes des Schiffsmotors ausgelegt. Beim Heben des Motors STETS die Anschlagösen verwenden. Zum gleichzeitigen Heben von Schiffsmotor und Schiffsgetriebe ist zusätzliche Ausrüstung erforderlich. STETS Hebezeug mit ausreichender Tragkraft zum Heben des Schiffsmotors verwenden. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 56
Motorlebensdauer NIEMALS bei verkürzen. Bei Änderungen am Motor Wartungsarbeiten am kann die Garantie erlöschen. Nur Motor den Originalersatzteile von Yanmar Ein/Aus-Schalter verwenden. eingeschaltet lassen. Eine andere Person kann versehentlich den Motor anlassen und nicht merken, dass Sie Wartungsarbeiten durchführen.
Seite 57
Betrieb genommen wird. Alle Verbrennungsmotoren erzeugen im Yanmar-Ersatzteile Betrieb Kohlenmonoxid. Eine Ansammlung dieses Gases in einem Yanmar empfiehlt Ihnen die Verwendung Raum kann schädlich und sogar tödlich von Originalersatzteilen von Yanmar. sein. Nach Reparaturen an der Originalersatzteile gewährleisten eine Auspuffanlage prüfen, ob alle Anschlüsse...
Seite 59
• Relative Luftfeuchtigkeit: 80 % oder niedriger Der Dieselkraftstoff muss folgender Spezifikation entsprechen: • ASTM D975 Nr. 1-D S15, Nr. 2-D S15 oder äquivalent (Cetanzahl mindestens Das Schmieröl muss folgender Spezifikation entsprechen: • Typ API, Klasse CD, CF, CF-4, CI und CI-4. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 60
Krümmung (von 30 Grad oder Heißschraubenpaste überzogen mehr) des Abgasrohres so weit wie werden, damit sich der Anschluss für praktisch möglich nachgeschaltet sein, die Untersuchung leicht abnehmen damit eine gut durchmischte Probe des lässt. Abgasstroms entnommen werden kann; YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 61
Sicherheit und Leistungseigenschaften des Motors beeinträchtigt, die Lebensdauer des Motors wird verkürzt und ggf. die Garantie für Ihren Motor eingeschränkt. Wenden Sie sich für Hilfe bei Wartungsarbeiten, die mit einem ● gekennzeichnet sind, an Ihren Yanmar Marine-Vertragshändler oder Vertriebspartner YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 62
REGELMÄßIGE WARTUNG : Überprüfen oder Reinigen . Wechseln ●: Zusätzliche Informationen erhalten Sie bei Ihrem Yanmar-Marine-Vertragshändler oder Vertriebspartner. Intervall für regelmäßige Wartung Alle Alle Alle Alle Alle 50 1000 Vor dem Stunde Stunde Stunde Anlasse Stunde Stunde n oder n oder...
Seite 63
REGELMÄßIGE WARTUNG : Überprüfen oder Reinigen . Wechseln ●: Zusätzliche Informationen erhalten Sie bei Ihrem Yanmar-Marine-Vertragshändler oder Vertriebspartner. Intervall für regelmäßige Wartung Alle Alle Alle Alle Alle 50 1000 Vor dem Stunde Stunde Stunde Anlasse Stunde Stunde n oder n oder...
Seite 64
Druck und Sprühmuster der Kraftstoffeinspritzdüse prüfen 3000 Stunden Einstellung der Kraftstoffeinspritzpumpe prüfen Turboladereinstellung prüfen (falls vorhanden) Elektronisches Motorsteuergerät mit entsprechenden Sensoren und Stellgliedern (falls vorhanden) prüfen Anmerkung: Die oben genannten Prüf- und Wartungsarbeiten müssen bei Ihrem Yanmar Marine-Händler oder -Vertriebspartner durchgeführt werden. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 65
Hautkontakt mit Dieselkraftstoff vermeiden, der unter hohem Druck an einer undichten Stelle in der Tägliche Prüfungen Kraftstoffanlage, etwa einer gebrochenen Yanmar-Motoren müssen vor jedem Kraftstoffeinspritzleitung, austritt. Einsatz auf ordnungsgemäßen Zustand Kraftstoff unter hohem Druck kann überprüft werden. die Haut durchdringen und zu schweren Verletzungen führen.
Seite 66
Kühlmittelreserven für Notfälle an Bord bereithalten (mindestens für eine Füllung). Siehe Betriebshandbuch für Schiffsgetriebe. Elektrolytstand in der Batterie prüfen Vor dem Gebrauch den Elektrolytstand der Batterie prüfen. Siehe Elektrolytstand in der Batterie prüfen (nur Batterien zum Warten) auf Seite 67. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 67
Motoröl wechseln Das Motoröl wird bei einem neuen Motor durch das Einlaufen der Teile verschmutzt. Der erste Ölwechsel muss unbedingt wie vorgeschrieben erfolgen. Das Motoröl kann am einfachsten nach dem Betrieb abgelassen werden, wenn der Motor noch warm ist. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 68
Anfangsverschleiß der 4. Probefahrt durchführen und auf Getriebeteile schnell verschmutzt. Das austretendes Öl prüfen. Schiffsgetriebeöl muss daher frühzeitig 5. Etwa zehn Minuten nach Abstellen des gewechselt werden. Motors Ölpegelstab herausziehen und Ölstand prüfen. Bei zu niedrigem Stand Öl nachfüllen. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 69
8 bis 10 mm (ca. 3/8 Zoll) nachgeben. 3. Lösen Sie die 3 Schrauben des Generators (Abbildung 3, (2) (3) (4)). 4. Drehen Sie die Einstellschraube ein (Abbildung 3, (4)) und verstellen Sie den Generator, um die Riemenspannung passend einzustellen. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 70
Wenden Sie sich für die Einstellung des Fernsteuerungsseilzüge mit dem Ansaug- / Auslassventilspiels an Ihren Fernsteuerungshebel verbunden. Nach Yanmar Marine-Vertragshändler oder langer Betriebsdauer dehnen sich die Vertriebspartner. Seile und die Halterungen lockern sich. Es ist gefährlich, unter diesen Umständen den Motor zu steuern, daher müssen die...
Seite 71
Fernsteuerungsseil der Kupplung werden. Die Einstellung ist eine normale einstellen Wartungsarbeit und erfordert spezielles Abbildung 4 Wissen und Techniken. Zusätzliche Informationen erhalten Sie bei Ihrem Yanmar Marine-Vertragshändler oder Vertriebspartner. 0004799 Abbildung 5 1 – Schiffsgetriebe 2 – Steuerungsseilzug 3 – Steuerhebel 4 –...
Seite 72
Kraftstoffanlage kann Kraftstoff herausspritzen. 3. Lösen Sie den Stützring (Figure 6, (6)), nehmen Sie das Filtergehäuse ab (Figure 6, (5)) und lassen Sie Wasser und Ablagerungen aus dem Inneren ab. 4. Nach dem Ablassen Entlüftungsschraube (Figure 6, (1)) anziehen. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 73
Sommer. In diesem Fall Batterie früher als 2 – Destilliertes Wasser vorgeschrieben prüfen. 3 – Oberer Füllstand Anmerkung: Der maximale Füllstand liegt etwa 10 bis 15 mm (3/8 bis 9/16 1. Stellen Sie sicher, dass der Motor Zoll) oberhalb der Platten. ausgeschaltet ist. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 74
• Ölwechsel im Saildrivegetriebe • Motoröl wechseln Ölwechsel im Saildrivegetriebe Motoröl wechseln Hinweise zum Wechseln des Getriebeöls Siehe Motoröl wechseln auf Seite 61. entnehmen Sie bitte dem Saildrive-Betriebshandbuch. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 75
Augenschutz tragen. Die Kraftstoffanlage reinigen oder austauschen steht unter Druck und beim Ausbau eines • Einstellung der Teils der Kraftstoffanlage kann Kraftstoff herausspritzen. Generatorriemenspannung • Entlüftungsrohr reinigen Abbildung 7 • Kabelstecker überprüfen 0004804 Abbildung 8 1 – Gehäuse 2 – Stützring YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 76
Yanmar-Marine-Vertragshändler oder Vertriebspartner. 6. Das Gehäuseinnere gründlich reinigen, den Dichtungsring anlegen und den Wenden Sie sich an Ihren Yanmar Stützring handfest anziehen. Mit einem Marine-Händler oder Vetriebspartner, falls Filterschlüssel mit 12 N·m (106 in.-lb) Ausbau und Wartung der anziehen.
Seite 77
2. Alle Ablasshähne für Kühlmittel öffnen. 3. Kühlmittel vollständig ablassen. Wasser ordnungsgemäß entsorgen. 4. Alle Ablasshähne schließen. 5. Kühlmittelbehälter und Ausgleichsbehälter mit geeignetem Kühlmittel befüllen. Siehe Technische Daten von Motoröl auf Seite 29 und siehe Kühlmittel prüfen und nachfüllen auf Seite 34 . YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 78
3. Beschädigten Mischkrümmer reparieren oder wechseln. Bitte wenden Sie sich an Ihren Yanmar-Marine-Vertragshändler oder Vertriebspartner. 4. Dichtung prüfen und ggf. wechseln. Den Mischkrümmer auch ohne Schäden alle 500 Betriebsstunden oder alle 2 Jahre erneuern, je nachdem, was zuerst eintritt. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 79
2. Prüfen Sie, ob sich Öl oder Schmutz zwischen Membran und Abdeckung Sprühmuster der befindet. Kraftstoffeinspritzdüse prüfen HINWEIS Bitte wenden Sie sich an Ihren Yanmar-Marine-Vertragshändler oder Wenn Öl und Schmutz in die Vertriebspartner. Membran-Baugruppe eindringen, wird die Wirksamkeit der Membran beeinträchtigt. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 80
(Luftfilter) Generatorriemen wechseln 1. Riemenabdeckung entfernen. 2. Die Einstellschraube für die Riemenspannung am Generator lösen. 3. Generatorriemen abnehmen. 4. Einen neuen Generatorriemen aufsetzen. 5. Generatorriemenspannung einstellen. Siehe Generatorriemenspannung prüfen und einstellen auf Seite 63. 6. Riemenabdeckung wieder anbringen. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 81
Motorlebensdauer unnötig verkürzt. Sind ungewöhnliche Schwingungen oder Geräusche festzustellen? Je nach Rumpfkonstruktion können Motorund Rumpfresonanzen in einem bestimmten Motordrehzahlbereich zunehmen und starke Schwingungen verursachen. Einen Betrieb in diesem Drehzahlbereich vermeiden. Bei ungewöhnlichen Geräuschen Motor abstellen und Ursache prüfen. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 82
Seite 77 oder wenden sich an Ihren Sind Schrauben oder Anschlüsse lose? Yanmar-Marine-Vertragshändler oder -Vertriebspartner. Motorraum täglich auf austretende Flüssigkeiten oder lose Anschlüsse prüfen. Der Yanmar-Marine-Vertragshändler oder Vertriebspartner benötigt folgende Ist ausreichend Kraftstoff im Angaben: Kraftstofftank? • Modellname und Seriennummer Ihres...
Seite 83
Wenn keine Auffälligkeit festgestellt werden kann und die Funktion nicht und der Alarm ertönt beeinträchtigt ist, kehren Sie bei möglichst langsamer Geschwindigkeit zum Hafen zurück und wenden Sie sich an Ihren Yanmar Marine-Vertragshändler oder Vertriebspartner. Alarmanzeige für niedrigen Niedriger Motorölstand.
Seite 84
Fehler bei der Kraftstoffeinspritzung. Bitte wenden Sie sich an Ihren Yanmar-Marine-Vertragshändle r oder Vertriebspartner. Falscher Einspritzzeitpunkt. Bitte wenden Sie sich an Ihren Yanmar-Marine-Vertragshändle r oder Vertriebspartner. Übermäßiger Verbrauch an Bitte wenden Sie sich an Ihren Dieselkraftstoff. Yanmar-Marine-Vertragshändle r oder Vertriebspartner. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 85
Wartungsarbeiten vor der sechs Monate außer Betrieb sein. Bei Langzeitlagerung des Motors durchführen. längeren Betriebspausen sollten Sie sich 1. Staub oder Öl von Motoraußenseite an Ihren Yanmar-Marine-Vertragshändler abwischen. oder Vertriebspartner wenden. 2. Wasser aus den Kraftstofffiltern Lesen Sie erneut den Abschnitt Sicherheit ablassen.
Seite 86
Abbildung 2 denen die Seitenverkleidung der 1 – Kühlmittelbehälter / Wärmetauscher Seewasserpumpe befestigt ist. 2 – Kühlmittel-Ablassschraube Abdeckung abnehmen und Seewasser 3 – Seewasser-Ablassschraube ablassen. 4 – Seewasserpumpe 4. Abdeckung wieder anbringen und 5 – Kühlmittelpumpe Schrauben anziehen. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 87
Kühlmittel aus der Kühlung nach dem täglichen Gebrauch ablassen. Wenn Kühlmittel ohne Langzeitschutz nicht entfernt wird, kann es gefrieren und Teile der Kühlung oder des Motors beschädigen, wenn die Umgebungstemperatur unter 0 °C (32 °F) liegt. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 88
LANGZEITLAGERUNG Diese Seite bleibt absichtlich leer YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 89
TECHNISCHE DATEN WICHTIGE TECHNISCHE MOTORDATEN YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 90
Die „gesamte“ Ölfüllmenge umfasst das Öl in Ölwanne, Kanälen, Kühlern und Filter. ***. Die effektive Ölmenge spiegelt den Unterschied zwischen der oberen und der unteren Anmerkung: Kraftstoffdichte: 0,835 bis 0,845 g/cm bei 15 °C. Kraftstofftemperatur am Einlass der Einspritzpumpe. 1 PS = 0,7355 kW YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 91
Die „gesamte“ Ölfüllmenge umfasst das Öl in Ölwanne, Kanälen, Kühlern und Filter. ***. Die effektive Ölmenge spiegelt den Unterschied zwischen der oberen und der unteren Anmerkung: Kraftstoffdichte: 0,835 bis 0,845 g/cm bei 15 °C. Kraftstofftemperatur am Einlass der Einspritzpumpe. 1 PS = 0,7355 kW YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 92
Die „gesamte“ Ölfüllmenge umfasst das Öl in Ölwanne, Kanälen, Kühlern und Filter. ***. Die effektive Ölmenge spiegelt den Unterschied zwischen der oberen und der unteren Anmerkung: Kraftstoffdichte: 0,835 bis 0,845 g/cm bei 15 °C. Kraftstofftemperatur am Einlass der Einspritzpumpe. 1 PS = 0,7355 kW YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 93
2,5 l (2,6 qt.) Lange Reichweite Schmieröl-Füllmenge 0,05 l (0,05 qt.) 0,15 l (0,16 qt.) (effektiv) Kühlung Luftkühlung durch Gebläse am Schwungrad Gewicht 9,8 kg (21,6 lb) 30 kg (66,1 lb) Bei Dauerleistung Drehzahl 3489 U/min Bei Dauerleistung Drehzahl 3101 U/min YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 94
TECHNISCHE DATEN Diese Seite bleibt absichtlich leer YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 95
SYSTEMPLÄNE 2. Gummikraftstoffleitungen erfüllen die ROHRLEITUNGSPLÄNE Norm EN/ISO7840. Rohrleitungspläne und Schaltpläne sind 3. Einheit: mm nur als Referenz beigefügt. Wenden Sie sich für die neuesten Pläne an Ihren Yanmar Marine-Vertragshändler oder Vertriebspartner. Legende Beschreibung Verschraubung Flanschverbindung Ösenverbindung Einrastverbindung Bohrung Kühlmittelrohre Seewasserrohrsystem Motorölrohre...
Seite 103
GARANTIE NUR USA YANMAR POWER TECHNOLOGY CO., LTD. BEGRENZTE GARANTIE FÜR ABGASREGELANLAGE - NUR USA EPA- und ARB- Schild für EPA- und ARB- Schild für Abgasregelanlage für 2YM15 Abgasregelanlage für 3YM30AE EMISSION CONTROL INFORMATION EMISSION CONTROL INFORMATION THIS ENGINE COMPLIES WITH U.S.EPA MARINE AND CALIFORNIA OFF-ROAD THIS ENGINE COMPLIES WITH U.S.EPA MARINE AND CALIFORNIA OFF-ROAD...
Seite 104
GARANTIE NUR USA Diese Seite bleibt absichtlich leer YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 105
Sollte ein emissionsrelevantes Teil Ihres stattgefunden hat. CI-Schiffsmotors während der Zur Abgasregelanlage Ihres Motors entsprechenden Garantiezeit defekt sein, gehören Teile wie Kraftstoffeinspritzanlage wird Yanmar das Teil reparieren oder und Luftansaugsystem und andere ersetzen. Baugruppen in Verbindung mit der Abgasregelanlage. YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 106
Diese Garantie gilt für Motorteile, die Teil Garantiezeiten nach den der Abgasregelanlage des Motors im Betriebsmonaten. Zustand der Lieferung von Yanmar an den Die Garantie ist für die Dauer der Erstkäufer sind. Folgende Teile gehören Garantiezeit auf jeden folgenden Käufer ggf.
Seite 107
Sie verantwortlich für die Garantierechten und -pflichten oder zum Durchführung der in der nächsten Yanmar-Vertragshändler oder Betriebsanleitung aufgeführten Wartung. Vertriebspartner erhalten Sie bei der Yanmar empfiehlt Ihnen, alle Belege YANMAR Marine International Americas bezüglichder Wartung Ihres Division. Schiffsdieselmotors Website: https://www.yanmar.com/marine aufzubewahren,Yanmar kann aber die E-Mail: aftersales@yanmar-marine.com...
Seite 108
YANMAR GARANTIEHINWEISE FÜR ABGASREGELANLAGE Wartungsprotokoll Stempel oder Datum Betriebsstunden Durchgeführte Wartung Händlername Unterschrift YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 109
YANMAR GARANTIEHINWEISE FÜR ABGASREGELANLAGE Stempel oder Datum Betriebsstunden Durchgeführte Wartung Händlername Unterschrift YM-Serie Betriebshandbuch...
Seite 110
Konformitätserklärung für Sportbootmotoren (Innenbordmotoren und Motoren mit Heckantrieb ohne integriertem Auspuff) gemäß den Vorschriften der Richtlinie 2013/53/EU (Muss vom Hersteller oder, falls beauftragt, vom autorisierten Vertreter ausgefüllt werden) Name des Motorherstellers: Yanmar Power Technology CO., Ltd. Adresse: 1-32, Chayamachi, Kita-ku, Osaka...
Seite 111
Spezifizieren Sie die angewendeten harmonisierten Grundlegende Anforderungen Normen oder andere Referenzdokumente (Bezugnahme auf relevante Artikel in (mit dem Jahr der Veröffentlichung, z. B. Anhang IB & IC der Richtlinie) „EN ISO 8666:2002“) Pro Zeile nur ein Kästchen Alle Zeilen rechts von den angekreuzten Kästchen ankreuzen müssen ausgefüllt werden Anhang I.A - Entwurf und Bau der Produkte...