AUTOMATISCHE
TEMPERATURREGELUNG
( ZUSATZEINRICHTUNG)
Beim Einbau eines
Raumthermostates muß
unbedingt das
Erdleitungskabel
(Schutzleiter gelb-grün)
mit angeschlossen
werden.
000000
,0200000100]
40°C O'C
104'F - 32°F)
A U T O M A T I C
TEMPERATURE CONTROL
(OPTIONAL)
When inserting a room
thermostat, be sure to
connect g r oun d l ead
as well.
Hinweis: Vor dem Anschließen sind die
Thermostatkabel aus dem
T h e r m o s t a t s t e c k e r
e n t f e r n e n .
Thermostatkabel
(Durchmesser 9,5) am Gehäuseende
ein.
Danach
Thermostatkabel
Thermostatstecker ein.
•Note : Before connecting, pull the thermostat
cords out of the thermostat connecter.
Pass the thermostat cords into the
hole (09.5) of housing end. After that,
put the thermostat cords back into the
thermostat connector.
•Remarque : Avant le branchement, faites
ressortir les cordons
hors du connecteur de thermostat.
Faites passer ces cordons de
thermostat dans l´orifice (09,5mm) a u
b o u t d u b o i t i e r . E n s u i t e ,
replacez les cordons de thermostat
dans le connecteur de thermostat.
- 15 -
CONTROLS
AUTOMATIQUE DE
LA TEMPERATURE
(SUR OPTION)
En cas d'installer un
thermostat, assurez de
connecter également le
conduit-terre.
-Entfernen Sie die Brücke für den
Thermostaten von der Steuerung (CN9)
-Remove short-circuit cord connector for
thermostat from terminals (CN9).
- Enlevez court-circuit cáble connexion
pour thermostat du póle (CN9).
- Den Thermostatstecker in die
Steckerbuchse (CN9) einstecken.
•Put thermostat connector into terminals
(CN9).
•Placer le connecteur thermostat dans les
bornes (CN9).
z u
Setzen
Sie
die
in
die
Bohrung
1 Pull up
setzen
Sie
die
wieder
in
den
de
thermostat
AUTOMATISCHE
TEMPERATUURREGELING
(NARR KEUZE)
Overtuig u ervan,dat bij het
plaatsen van een ruimte
thermostaat eveneens de
aardkabel wordt
aangesloten.
(CN9)
'Thermostatstecker"
Thermostat connector
Thermostaten
Themostat
2 PUll out
Thermostat connector