Herunterladen Diese Seite drucken

Binder KBF-S ECO 400-UL Originalbetriebsanleitung

Konstantklimaschränke mit regler rd4 und peltier-technologie

Werbung

Betriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
KBF-S ECO / KBF-S ECO-UL (E6)
Konstantklimaschränke mit Regler RD4 und Peltier-Technologie
Modell
KBF-S ECO 240
KBF-S ECO 240-UL
KBF-S ECO 400
KBF-S ECO 400-UL
KBF-S ECO 720
KBF-S ECO 720-UL
KBF-S ECO 1020
KBF-S ECO 1020-UL
BINDER GmbH
 Anschrift: Postfach 102, 78502 Tuttlingen, Deutschland  Tel.: +49 7462 2005 0
 Fax: +49 7462 2005 100  Internet: http://www.binder-world.com  E-Mail: info@binder-world.com
 Service Hotline: +49 7462 2005 555  Service Fax +49 7462 2005 93 555
 Service E-Mail: customerservice@binder-world.com
 Service Hotline USA: +1 866 885 9794 oder +1 631 224 4340 x3
 Service Hotline Asia Pacific: +852 390 705 04 oder +852 390 705 03
 Service Hotline Russland und GUS: +7 495 988 15 16
Version 11/2022
Modellvariante
KBFSECO240-230V
KBFSECO240UL-120V
KBFSECO400-230V
KBFSECO400UL-120V
KBFSECO720-230V
KBFSECO720UL-120V
KBFSECO1020-230V
KBFSECO1020UL-120V
Art. Nr.
9020-0416, 9120-0416
9020-0420, 9120-0420
9020-0463, 9120-0463
9020-0464, 9120-0464
9020-0418, 9120-0418
9020-0421, 9120-0421
9020-0419, 9120-0419
9020-0422, 9120-0422
Art. Nr. 7001-0416

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Binder KBF-S ECO 400-UL

  • Seite 1  Anschrift: Postfach 102, 78502 Tuttlingen, Deutschland  Tel.: +49 7462 2005 0  Fax: +49 7462 2005 100  Internet: http://www.binder-world.com  E-Mail: info@binder-world.com  Service Hotline: +49 7462 2005 555  Service Fax +49 7462 2005 93 555 ...
  • Seite 2 Montage der flexiblen Kippsicherung für Größe 400 ................ 25 Wasserversorgung ..........................26 4.3.1 Geeignete Wasserqualität ...................... 26 4.3.2 BINDER Pure Aqua Service (Option) ..................27 4.3.3 Installation der Frischwasserversorgung ................27 Kondensat-Auffangschale ......................... 29 Elektrischer Anschluss ........................30 FUNKTIONSÜBERSICHT DES GERÄTEREGLERS RD4........32 Menüstruktur des Reglers und Berechtigungsebenen ..............
  • Seite 3 Passwort eingeben / ändern ......................38 9.2.1 User-Passwort eingeben / ändern ..................38 9.2.2 Admin-Passwort eingeben / ändern ..................38 10. TEMPERATUR-SICHERHEITSEINRICHTUNGEN ..........39 10.1 Übertemperaturschutzeinrichtung (Klasse 1)..................39 10.2 Übertemperatur-Überwachungsregler Klasse 3.1 ................39 10.2.1 Einstellung des Überwachungsregler-Modus ................. 40 10.2.2 Einstellung des Überwachungsreglerwertes ................
  • Seite 4 24.2 Wartungsintervalle, Service ......................69 24.3 Service Reminder ..........................70 24.4 Problembehebung / Einfache Fehlersuche ..................71 24.5 Rücksendung eines Gerätes an die BINDER GmbH ................ 73 25. ENTSORGUNG ....................73 25.1 Entsorgung der Transportverpackung ....................73 25.2 Außerbetriebnahme .......................... 74 25.3 Entsorgung des Gerätes in der Bundesrepublik Deutschland ............
  • Seite 5 Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. Diese Betriebsanleitung wird bei Bedarf ergänzt und aktualisiert. Verwenden Sie stets die aktuellste Version der Betriebsanleitung. Informieren Sie sich im Zweifelsfall bei der BINDER Service-Hotline über die Aktua- lität und Gültigkeit der vorliegenden Betriebsanleitung.
  • Seite 6 Außerdem weisen wir darauf hin, dass der Inhalt dieser Betriebsanleitung nicht Teil einer früheren oder bestehenden Vereinbarung, Zusage oder eines Rechtsverhältnisses ist oder dieses abändert. Sämtliche Verpflichtungen der BINDER GmbH ergeben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag, der auch die vollstän- dige und allein gültige Gewährleistungsregelung und die Allgemeinen Geschäftsbedingungen enthält, so- wie den zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses gültigen gesetzlichen Regelungen.
  • Seite 7 VORSICHT Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, möglicherweise zu mittleren oder leichten (reversiblen) Verletzungen führen kann. HINWEIS Hinweis auf eine Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, möglicherweise zu Beschädigungen des Produktes und / oder seiner Funktionen oder eine Sache in seiner Umgebung führen kann. 1.4.2 Gefahrenzeichen Die Verwendung des Gefahrenzeichens warnt vor Verletzungsgefahren.
  • Seite 8 Hinweise, die Sie zur optimalen Funktion des Gerätes beachten sollten. 1.4.4 Textstruktur des Sicherheitshinweises Gefahrenart /Ursache. Mögliche Folgen. ∅ Handlungsanweisung: Verbot.  Handlungsanweisung: Gebot. Beachten Sie ebenfalls die nicht besonders hervorgehobenen anderen Hinweise und Informationen, um Störungen zu vermeiden, die mittelbar oder unmittelbar Personen- und Sachschäden bewirken können. Position der Sicherheitskennzeichen am Gerät Folgende Hinweisschilder finden sich am Gerät: Sicherheitskennzeichen (Warnungen)
  • Seite 9 Sicherheitshinweise vollständig und in lesbarem Zustand halten. Ersetzen Sie nicht mehr lesbare Sicherheits-Hinweisschilder. Diese erhalten Sie beim BINDER-Service. Typenschild Das Typenschild befindet sich rechts unten an der linken Geräteseite. Nominal temp. 70 °C 0,80 kW / 3,5 A Thermoelectric cooling 158 °F...
  • Seite 10 Vorschriften (für Deutschland: DGUV Information 213-850 „Sicheres Arbeiten in Laborato- rien“). Die BINDER GmbH ist nur dann verantwortlich für die sicherheitstechnischen Eigenschaften des Gerätes, wenn Instandhaltung und Instandsetzung durch Elektro-Fachkräfte oder von BINDER autorisiertem Fach- personal ausgeführt werden und wenn Bauteile, welche die Sicherheit des Gerätes beeinflussen, bei Aus- fall durch Original-Ersatzteile ersetzt werden.
  • Seite 11 Das Gerät darf nur mit Original-Zubehör von BINDER oder mit von BINDER freigegebenem Zubehör an- derer Anbieter betrieben werden. Der Benutzer trägt das Risiko bei Verwendung von nicht freigegebenem Zubehör. HINWEIS Gefahr der Überhitzung durch mangelnde Belüftung. Beschädigung des Gerätes.
  • Seite 12 Das Beschickungsgut darf keine korrosiven Inhaltsstoffe enthalten, welche die Komponenten des Gerätes aus Edelstahl, Aluminium und Kupfer angreifen können. Hierzu zählen insbesondere Säuren und Halo- genide. Für etwaige Korrosionsschäden durch solche Inhaltsstoffe übernimmt die BINDER GmbH keine Haftung. Die Geräte verfügen über keinerlei Maßnahmen zum Explosionsschutz.
  • Seite 13 GEFAHR Explosions- oder Implosionsgefahr sowie Vergiftungsgefahr durch Einbringen von ungeeignetem Beschickungsgut. Vergiftungen. Schwere Verletzung oder Tod durch Verbrennungen und/oder Explo- sionsdruck. ∅ Bringen Sie KEINE bei Arbeitstemperatur brennbaren oder explosionsfähigen Stoffe ins Gerät ein, insbesondere keine Energieträger wie Batterien oder Lithium-Ionen-Ak- kus.
  • Seite 14 1.10 Vorhersehbare Fehlanwendungen Andere Anwendungen des Gerätes als die in Kap. 1.9 beschriebenen sind nicht erlaubt. Dies schließt ausdrücklich die folgenden Fehlanwendungen ein (Aufzählung ist nicht abschließend), die trotz der inhärent sicheren Konstruktion und vorhandener technischer Schutzeinrichtungen ein Risiko dar- stellen: •...
  • Seite 15 • Fehlende Plausibilitätsprüfung, um mögliche fehlerhafte Beschriftung elektrischer Komponenten auszu- schließen • Durchführung von Reparaturarbeiten durch ungeschultes / nicht ausreichend qualifiziertes Personal • Unsachgemäße Reparaturen, die nicht dem BINDER vorgegebenen Qualitätsstandard entsprechen • Verwendung anderer als die Original-Ersatzteile von BINDER • Nicht durchgeführte elektrische Sicherheitsprüfung nach Reparaturen...
  • Seite 16 1.12 Betriebsanweisung Je nach Verwendungsart und Aufstellungsort muss der Unternehmer (Betreiber des Gerätes) in einer Be- triebsanweisung die Angaben für den sicheren Betrieb des Gerätes festlegen. Die Betriebsanweisung ist in verständlicher Form und in der Sprache der Beschäftigten am Aufstellungsort sichtbar und dauerhaft anzubringen. 1.13 Maßnahmen zur Unfallverhütung Der Betreiber des Gerätes muss die einschlägigen lokalen und nationalen Vorschriften beachten (für Deutschland: Betreiben von Arbeitsmitteln.
  • Seite 17 1.14 Resistenz des Feuchtesensors gegen Schadstoffe Die folgende Schadstoffliste bezieht sich ausschließlich auf den Feuchtesensor, ungeachtet der Resistenz aller anderen im Gerät verbauten Materialien oder Stoffverbote in Hinblick auf den Explosionsschutz. Einige Gase – speziell Reingase – haben keinen Einfluss auf den Feuchtesensor. Andere haben nur einen sehr geringen Einfluss, während wiederum andere Gase den Sensor stark beeinflussen können.
  • Seite 18 Kanisteraufnahme platziert wird. Die Luftbefeuchtung erfolgt durch ein Widerstandsbeheiztes Dampfbefeuchtungssystem. Hierfür ist voll- entsalztes (demineralisiertes) Wasser zu verwenden. Mit der Option BINDER Pure Aqua Service kann das Gerät bei jeder Wasserhärte eingesetzt werden. Material: Innenraum, Vorwärmekammer und Türinnenseiten sind aus rostfreiem Edelstahl V2A (W. Nr.
  • Seite 19 Die komfortable APT-COM™ 4 Multi Management Software ermöglicht die Vernetzung von bis zu 100 Geräten und den Anschluss an einen PC, die Steuerung und Programmierung der Geräte über PC sowie die Registrierung und Darstellung der Temperatur- und Feuchtedaten. Weitere Optionen siehe Kap. 25.5. Die Geräte sind mit vier Rollen ausgestattet, die beiden vorderen können mittels Bremsen arretiert werden.
  • Seite 20 Geräterückseite (10) (11) Abbildung 7: Rückansicht des Gerätes (Beispiel: KBF-S ECO / KBF-S ECO-UL 720) Frischwasserkanister in der Kanisteraufnahme Schlauch zum Frischwasserkanister Schlauchklemmen (10) Ethernet-Schnittstelle (11) Netzkabel KBF-S ECO / KBF-S ECO-UL (E6) 11/2022 Seite 20/96...
  • Seite 21 Hinweis für Gebrauchtgeräte: Gebrauchtgeräte sind Geräte, die für kurzzeitige Tests oder Ausstellungen verwendet wurden und vor dem Weiterverkauf einer eingehenden Prüfung unterzogen wurden. BINDER garantiert den technisch einwand- freien Zustand des Gerätes. Gebrauchtgeräte sind durch entsprechenden Aufkleber auf der Gerätetür als solche gekennzeichnet. Bitte entfernen Sie den Aufkleber vor Inbetriebnahme.
  • Seite 22 Zulässige Umgebungstemperatur bei Transport: • Ohne vorhergehende Entleerung des Befeuchtungssystems: +3 °C bis +60 °C. • Nach Entleerung des Befeuchtungssystems durch den BINDER Service: -10 °C bis +60 °C. Bei Temperaturen unter +3 °C muss das Wasser aus dem Befeuchtungssystem vollständig entfernt sein.
  • Seite 23 Nach längerem Betrieb mit Feuchtewerten > 70 % r.F. kann die Kondensation durch übermäßige Feuchte bei direkter Einlagerung zu Korrosion führen. Das Gerät muss dann zunächst getrocknet werden. HINWEIS Gefahr der Korrosion am Gehäuse durch Kondensation durch übermäßige Feuchte. Beschädigung des Gerätes. ...
  • Seite 24 Umgebungsbedingungen • Zulässige Umgebungstemperatur bei Betrieb: +18 °C bis +32 °C. Bei hohen Umgebungstemperaturen können Temperatur- und Feuchteschwankungen auftreten. Die Umgebungstemperatur sollte nicht wesentlich über der angegebenen Umgebungstempe- ratur von 22 °C +/- 3 °C liegen, auf die sich die technischen Daten beziehen. Bei abweichen- den Umgebungsbedingungen sind veränderte Daten möglich.
  • Seite 25 Installation und Anschlüsse Geräteabstandshalter Montieren Sie die beiden Geräteabstandshalter mit den mitgelieferten Schrauben an die Geräterückseite. Hierdurch wird der vorgeschriebene Wandabstand nach hinten von mindestens 100 mm garantiert. Abbildung 8: Geräteabstandshalter Abbildung 9: Geräterückseite mit montierten Geräteabstandshaltern. Montage der flexiblen Kippsicherung für Größe 400 Zusätzlich zu den Geräteabstandshaltern (Kap.
  • Seite 26 Leitfähigkeit als 1 µS/cm aufweist (Reinstwasser) kann mit seinem niedrigen pH- Wert Säurekorrosion verursachen.) • Leitungswasser, das durch die optional erhältliche Wasseraufbereitung BINDER Pure Aqua Service (Einwegsystem) aufbereitet wurde. Die Messeinrichtung zur Beurteilung der Wasserqualität ist immer wieder verwendbar (Kap.
  • Seite 27 Aufbereitung von Leitungswasser. Die Lebensdauer hängt von der Wasserqualität und dem Wasser- verbrauch ab. Die Messeinrichtung zur Beurteilung der Wasserqualität ist immer wieder verwendbar. Ausführliche Hinweise zu Funktion und Betrieb der Wasseraufbereitung BINDER Pure Aqua Service entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung, die BINDER Pure Aqua Service beiliegt. 4.3.3 Installation der Frischwasserversorgung Zur Installation des Frischwasserkanisters gehen Sie in der folgenden Reihenfolge vor: Frischwasserkanister befüllen...
  • Seite 28 Frischwasserkanister von oben in die Kanisteraufnahme einsetzen. Setzen Sie den befüllten Frischwasserkanister von oben in die Kanisteraufnahme ein. Abbildung 13: Kanister in der Kanisteraufnahme in der linken Seitenwand Schlauchhalterungen anbringen und Schlauch fixieren Bringen Sie die mitgelieferte Schlauchhalterungen an den vorgesehenen Punkten an der Geräte- rückseite an und fixieren Sie den Schlauch darin so, dass er nicht abknicken kann.
  • Seite 29 Der Auslass des Frischwasserkanisters darf sich NICHT an / über der Geräterückseite oder der rechten Geräteseite befinden. GEFAHR Gefahr durch elektrischen Schlag durch Eindringen von Wasser ins Gerät. Tödlicher Stromschlag. Beschädigung des Gerätes  Setzen Sie den Kanister immer in die Kanisteraufnahme an der linken Seite des Gerä- tes ein.
  • Seite 30 Schutzleiter von Gerät und der Hausinstallation sicher miteinander verbinden. • Verwenden Sie nur original BINDER Anschlusskabel entsprechend der obigen Spezifikation. UL-Geräte: Verwenden Sie nur ein UL-gelistetes Netzkabel (UL-Kategorie ELBZ), SJT 3x14 AWG (2,08 mm²); C13L. Verwenden Sie außerhalb der USA ein zertifiziertes Netzkabel gemäß den nationalen An- forderungen.
  • Seite 31 • Prüfen Sie die Netzspannung vor dem Anschluss und der ersten Inbetriebnahme. Vergleichen Sie die Werte mit den Daten auf dem Typenschild des Gerätes (linke Seite, rechts unten, Kap. 1.6). HINWEIS Gefahr falscher Netzspannung durch unsachgemäßen Anschluss. Beschädigung des Gerätes. ...
  • Seite 32 • Relative Feuchtigkeit in % r.F. Regelbarer Temperatur-/Feuchtebereich gemäß Klimadiagrammen (Kap. 18). Die gewünschten Sollwerte können am Regler im Menü „Sollwerte“ oder über die speziell von BINDER entwickelte APT-COM™ 4 Multi Management Software (Option) am PC eingegeben werden. Der Regler bietet verschiedene Zustands- und Alarmmeldungen mit optischer und akustischer Anzeige.
  • Seite 33 • Admin: Das Passwort ermöglicht den Zugang zu erweiterten Reglerfunktionen und Einstellungen. Werkseinstellung: 00 01. • Service: Das Passwort ermöglicht den Zugang zu allen Reglerfunktionen (nur für BINDER Service). Sobald ein Passwort vergeben wurde, ist der Zugang zu den entsprechenden Reglerfunktionen gesperrt und erst mit Eingabe des Passwortes wieder verfügbar.
  • Seite 34 Verhalten während und nach Netzausfall Während des Netzausfalls sind alle Reglerfunktionen außer Betrieb. Nach Wiederkehr der Stromversorgung wird der Betrieb mit den eingestellten Parametern fortgesetzt. Die zuletzt eingegebenen Sollwerte werden ausgeregelt. Quittieren Sie eventuell während des Stromausfalls aufgetretene Alarme (z.B. Toleranzband, Überwa- chungsregler).
  • Seite 35 Sollwerte für Temperatur und Feuchte eingeben Erforderliche Berechtigung: „User“. Einstellbereiche Regelbereiche 20 ºC unter Umgebungstemperatur bis 70 ºC ohne Feuchte Temperatur -10 °C bis 70 °C 10 °C bis 70 °C im Klimabetrieb 20 % r.F. bis 80 % r.F. Feuchte 0 % r.F.
  • Seite 36 Spezielle Reglerfunktionen – Abschalten des Feuchtesystems, Grundstellung Erforderliche Berechtigung: „User“. Im Menü „Funktionen ein/aus“ lässt sich der Schaltzustand von zwei Reglerfunktionen einstellen. Pfad: Normalanzeige Sollwerte Funktionen ein/aus • Funktion 1 „Feuchte aus“ dient zum Abschalten des Be- und Entfeuchtungssystems. Das Ausschalten der Feuchteregelung in diesem Menü ist beim Betrieb des Gerätes ohne Wasseran- schluss nötig, um Alarme des Feuchtesystems zu vermeiden.
  • Seite 37 In der Normalanzeige werden die aktivierten Funktionen angezeigt. Das „Info“-Symbol blinkt langsam. Während es aufleuchtet, wird in der unteren Textzeile angezeigt, welche Funktionen aktiv sind Beispiel: Normalanzeige mit aktivierter Funktion 1 „Feuchte aus“ Temp. / Feuchte Feuchte aus Passwort Passwortabfrage Für den Zugang zu Menüs, für die eine Zugangsbeschränkung besteht, müssen Sie das zugehörige Pass- wort eingeben.
  • Seite 38 Passwort eingeben / ändern Die Passwörter für die Zugangsberechtigungen „User“ und „Admin“ können in diesem Menü vergeben und geändert werden. Erforderliche Berechtigung: „Admin“. Merken Sie sich das Passwort gut. Ohne korrekte Passworteingabe ist kein Zugang zu den entsprechenden Menüfunktionen mehr möglich. 9.2.1 User-Passwort eingeben / ändern Normalanzeige Einstellungen...
  • Seite 39 Die Wiederinbetriebnahme durch den Anwender ist nicht mehr möglich. Die Temperatursiche- rung ist nicht von außen zugänglich und kann nur von einer Servicefachkraft ausgetauscht werden. Kon- taktieren Sie in diesem Falle einen autorisierten Kundendienst oder den BINDER Service. 10.2 Übertemperatur-Überwachungsregler Klasse 3.1 Standardmäßig verfügen die Geräte über einen elektronischen Überwachungsregler (Temperaturwähl-...
  • Seite 40 10.2.1 Einstellung des Überwachungsregler-Modus Erforderliche Berechtigung: „User“. Pfad: Normalanzeige Sollwerte Überwachungsregler Modus Drücken Sie die OK-Taste, um die Einstellung zu aktivieren. Einstellung des Überwachungsregler-Modus Die aktuelle Auswahl blinkt. Wählen Sie mit den Pfeiltasten zwischen LIMI (Limit) und OFFS (Offset). Bestätigen Sie die Einstellung mit der OK-Taste. Modus Mit der Pfeiltaste unten gelangen Sie zur Einstellung des Überwachungsreglerwertes (Kap.
  • Seite 41 10.2.3 Meldung und Vorgehen im Alarmfall Der Alarmzustand wird in der Normalanzeige optisch und bei aktiviertem Summer (Kap. 13.3) zusätzlich durch ein akustisches Signal angezeigt. Die Heizung wird abgeschaltet. Sobald die Innenraumtemperatur unter den Überwachungsreglerwert abgekühlt ist, wird die Heizung wieder freigegeben und die Regelung fortgesetzt.
  • Seite 42 Allgemeine Reglereinstellungen Die Einstellungen sind im Menü „Einstellungen“ zu finden. Dieses ist für Benutzer mit „Service“- und „Ad- min“-Berechtigung verfügbar. Hier lassen sich Datum und Uhrzeit eingeben, die Landessprache für die Reglermenüs und die gewünschte Temperatureinheit auswählen und die Kommunikationsfunktionen des Reglers konfigurieren.
  • Seite 43 11.3 Einstellung des aktuellen Datums Erforderliche Berechtigung: „Admin“. Direkt nach Neustart (Kap. 6): „User“. Pfad: Normalanzeige Einstellungen Gerät Datum Drücken Sie die OK-Taste, um die Einstellung zu aktivieren. Einstellung des Datums: Tag Die aktuelle Einstellung blinkt. Geben Sie den aktuellen Tag mit den Pfeiltasten ein.
  • Seite 44 Mit der Zurück-Taste gelangen Sie wieder zum Untermenü „Gerät“ und bei mehrfachem Drücken wieder zur Normalanzeige. 11.6 Eingabe der Geräteadresse Diese Einstellung wird für die Kommunikation mit der BINDER APT-COM™ 4 Multi Management Software benötigt. Die Einstellung der Geräteadresse in der Software und im Geräteregler muss hierbei übereinstim- men.
  • Seite 45 11.7 Displayhelligkeit Erforderliche Berechtigung: „Admin“. Pfad: Normalanzeige Einstellungen Gerät Helligkeit Drücken Sie die OK-Taste, um die Einstellung zu aktivieren. Einstellung der Displayhelligkeit Die aktuelle Einstellung blinkt. Geben Sie den gewünschten Wert mit den Pfeiltasten ein. Einstellbereich: 10% bis 100% Bestätigen Sie die Eingabe mit der OK-Taste. Helligkeit Mit der Pfeil-unten-Taste können Sie jetzt zum nächsten Parameter (Akustischer Alarm, Kap.
  • Seite 46 12.2 Eingabe des Temperatur-Toleranzbands Pfad: Normalanzeige Einstellungen Sonstige Temperatur- band Drücken Sie die OK-Taste, um die Einstellung zu aktivieren. Einstellung des Temperatur-Toleranzbands Die aktuelle Einstellung blinkt. Geben Sie das gewünschte Tempera- turband mit den Pfeiltasten ein. Eingabebereich: 1,0 °C bis 10,0 °C Bestätigen Sie die Eingabe mit der OK-Taste.
  • Seite 47 Hinweis- und Alarmfunktionen 13.1 Informationsmeldungen Informationsmeldungen geben Hinweise über vorgenommene Einstellungen oder den aktuellen Betriebs- zustand des Reglers. Die Anzeige erfolgt sofort bei Eintritt des Zustandes. In der Normalanzeige wird der Zustand als Textmeldung angezeigt. Das „Info“-Symbol blinkt langsam. Zum Bestätigen der Informationsmeldung drücken Sie die OK-Taste. Normalanzeige mit Anzeige des Informationstextes (Beispiel: Grundstellung / Beispiel-...
  • Seite 48 Defekt des Überwachungsregler-Temperatursensors sofort chungsregler“ Defekt des Befeuchtungsmoduls. Benachrichtigen Sie „Befeuchtungsmodul“ sofort den BINDER Service Befeuchtungsmodul konnte nicht nachfüllen. Wasserkanister leer oder Ablauf geschlossen. Befeuch- tung wird abgeschaltet. Im Kühlbetrieb wird der Innen- „Wasserversorgung“ sofort raum stark entfeuchtet. Ist die Wasserversorgung wie- derhergestellt, läuft das Befeuchtungssystem wieder,...
  • Seite 49 BINDER (Kap. 21.1). Hier können Sie die Programme erstellen und auf den Geräteregler übertragen. Ebenso können Sie den BINDER RD4 Program Editor verwenden, der von der BINDER Website herunter- geladen werden kann. Beim RD4 Programmeditor handelt es sich um eine Windows Applikation, mit der auf einem PC Programme erstellt und per USB Speicherstick auf kompatible BINDER Geräte übertragen...
  • Seite 50 Normalanzeige. Ethernet-Netzwerkeinstellungen Die Einstellungen in diesem Untermenü dienen zur Vernetzung von Geräten mit Ethernet-Schnittstelle, z.B. für den Betrieb mit der BINDER APT-COM™ 4 Multi Management Software (Option, Kap. 21.1). 15.1 Anzeige der Netzwerkeinstellungen Erforderliche Berechtigung: „User“. Im Untermenü „Ethernet“ können Sie folgende Informationen nacheinander oder einzeln anzeigen lassen MAC Adresse des Gerätes...
  • Seite 51 15.1.1 MAC-Adresse anzeigen Pfad: Normalanzeige Geräteinfo Ethernet MAC-Adresse Anzeige der MAC-Adresse (Bei- spielabbildung) Mit der Zurück-Taste und der OK- Taste können Sie hin- und her- wechseln. MAC-Adresse 00:00:00:00:00:00 Mit der Pfeil-unten-Taste können Sie jetzt zum nächsten Parameter (IP-Adresse) wechseln. Mit der Zurück-Taste gelangen Sie wieder zum Untermenü „Ethernet“ und bei mehrfachem Drücken wie- der zur Normalanzeige.
  • Seite 52 15.1.4 Standardgateway anzeigen Pfad: Normalanzeige Geräteinfo Ethernet Stan- dardgateway Anzeige der Standardgateway (Bei- spielabbildung) Mit der Zurück-Taste und der OK- Taste können Sie hin- und her- wechseln. Standardgateway 0.0.0.0 Mit der Pfeil-unten-Taste können Sie jetzt zum nächsten Parameter (DNS-Serveradresse) wechseln. Mit der Zurück-Taste gelangen Sie wieder zum Untermenü...
  • Seite 53 15.2 Netzwerkeinstellungen ändern Erforderliche Berechtigung: „Admin“. Im Untermenü „Ethernet“ können Sie folgende Einstellungen nacheinander oder einzeln aufrufen. • Auswahl der Art der IP Adressvergabe (automatisch oder manuell), Kap. 15.2.1 Wenn automatische IP-Adressvergabe gewählt ist: • Auswahl der Art der DNS-Serveradressvergabe (automatisch oder manuell), Kap. 15.2.2. Wenn manuelle IP-Adressvergabe gewählt ist: •...
  • Seite 54 Mit der Zurück-Taste gelangen Sie wieder zum Untermenü „Ethernet“ und bei mehrfachem Drücken wie- der zur Normalanzeige. 15.2.3 IP-Adresse eingeben Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die manuelle IP-Adressvergabe gewählt wurde (Kap. 15.2.1) Normalanzeige Einstellungen Ethernet IP-Adresse Pfad: Drücken Sie die OK-Taste, um die Einstellung zu aktivieren. Die Eingabe der IP-Adresse erfolgt in vier Schritten, entsprechend den Abschnitten der Zahlenfolge: (1).(2).(3).(4) Prinzip der Eingabe:...
  • Seite 55 15.2.4 Subnetzmaske eingeben Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die manuelle IP-Adressvergabe gewählt wurde (Kap. 15.2.1) Normalanzeige Einstellungen Ethernet Subnetzmaske Pfad: Drücken Sie die OK-Taste, um die Einstellung zu aktivieren. Die Eingabe der Subnetzmaske erfolgt in vier Schritten, entsprechend den Abschnitten der Zahlenfolge: (1).(2).(3).(4) Prinzip der Eingabe: •...
  • Seite 56 Speicherintervall (Kap. 16.3). Die Temperaturwerte werden immer in °C aus- gegeben. • Gerätedaten für den BINDER Service „DL2“ Diese Daten sind für den BINDER Service bestimmt. Sie enthalten auch die Informationen aus der Selbsttestfunktion. Das Speicherintervall ist fest eingestellt (1 Minute). Die Temperaturwerte werden immer in °C ausgegeben.
  • Seite 57 Beim Importieren einer Konfiguration über USB-Stick (Kap. 17.2) und beim Aufspielen einer neuen Firm- ware-Version durch den BINDER Service wird der gesamte Datenspeicher gelöscht. Der BINDER Service kann die Konfiguration auch mittels eines Setup-Programms aufspielen, ohne dass die Daten gelöscht werden.
  • Seite 58 Zum Inhalt der Dateien vgl. Kap. 16.1. • Servicedaten Auf dem USB-Stick wird der Ordner „Service“ erstellt und kann an den BINDER Service geschickt wer- den. Er erhält neben den Konfigurations- und Schreiberdaten weitere servicerelevante Informationen. 17.1 Anschluss des USB-Sticks Schließen Sie den USB-Stick an die Schnittstelle im Reglerdreieck an.
  • Seite 59 17.3 Exportfunktionen Erforderliche Berechtigung: jeder Benutzer Funktion „Konfiguration exportieren“. Um die im Regler vorhandenen Konfigurationsdaten auf den USB-Stick zu schreiben, drücken Sie OK-Taste. Konfiguration exporti Mit der Pfeil-unten-Taste gelangen Sie zur nächsten Funktion. Funktion „Schreiberdaten exportieren“. Um die im Regler vorhandenen Schreiberdaten auf den USB-Stick zu schreiben, drücken Sie OK-Taste.
  • Seite 60 Die Ergebnisse des Selbsttests werden im Service-Schreiber des Reglers gespeichert. Über die USB- Schnittstelle des Reglers können sie exportiert und an den BINDER Service gesendet werden (Funktion „Schreiberdaten exportieren“ auf USB-Stick, Kap. 17.3). Die Daten werden vom BINDER Service mit einem Analyseprogramm ausgewertet.
  • Seite 61 Anzeige des laufenden Selbsttests in der Normalanzeige (Beispielwerte) Selbsttest aktiv Während der Selbsttest läuft, darf das Gerät nicht geöffnet oder ausgeschaltet werden. Nach einer Unterbrechung der Spannungsversorgung beginnt der Selbsttest von neuem. Falls gewünscht können Sie einen laufenden Selbsttest durch Deaktivieren der Selbsttest-Funktion im Reg- lermenü...
  • Seite 62 Be- und Entfeuchtungssystem Das Gerät ist mit einem kapazitiven Feuchtesensor ausgestattet. Hierdurch ergeben sich Regelgenauig- keiten von max. +/- 3 % r.F. vom eingestellten Sollwert. Die möglichen Arbeitsbereiche der Feuchtigkeit sind im Klimadiagramm (Abbildung 19) angegeben. Sie können die Feuchteregelung (Be- und Entfeuchtung) mit der Funktion „Feuchte aus“ ein- oder aus- schalten (Kap.
  • Seite 63 Frischwasserkanister täglich bei Arbeitsschluss zu befüllen. • Frischwassertemperatur nicht unter +5 °C und nicht über 40 °C. Die BINDER GmbH übernimmt keine Verantwortung für die Wasserqualität beim Kunden. Für Probleme und Fehlfunktionen infolge abweichender Wasserqualität übernimmt die BINDER GmbH keine Haftung.
  • Seite 64 Störungsanzeigen zu Wasserversorgung und Feuchtesystem siehe Kap. 13.2 und 23.4. Abtauen bei Kältebetrieb BINDER Konstantklimaschränke sind sehr diffusionsdicht. Das Gerät fährt Abtau-Zyklen für das Entfeuch- tungsmodul während Normalbetrieb. Bei sehr niedrigen Temperaturen kann die in der Luft befindliche Feuchtigkeit an den Kühlkörpern kondensieren und zur Eisbildung führen.
  • Seite 65 Standardmäßig ist das Gerät mit einer Ethernet-Schnittstelle (6) ausgestattet, an welche die APT-COM™ 4 Multi Management Software von BINDER angeschlossen werden kann. Die MAC Adresse des Gerätes ist im Reglermenü „Ethernet“ (Kap. 15.1.1) angegeben. In einstellbaren Intervallen wird der jeweils aktuelle Temperatur- und Feuchtewert ausgegeben.
  • Seite 66 Es dürfen keine Reinigungsmittel verwendet werden, die durch Reaktion mit Bestandteilen des Gerätes oder des Beschickungsgutes eine Gefährdung bewirken können. Bestehen Zweifel hinsichtlich der Eignung von Reinigungsmitteln, kontaktieren Sie bitte den BINDER Service. Zur gründlichen Reinigung des Gerätes empfehlen wir den Neutralreiniger Art. Nr. 1002- 0016.
  • Seite 67 Es dürfen keine Mittel zur Dekontamination verwendet werden, die durch Reaktion mit Bestandteilen des Gerätes oder des Beschickungsgutes eine Gefährdung bewirken können. Bestehen Zweifel hinsichtlich der Eignung von Dekontaminationsmitteln, kontaktieren Sie bitte den BINDER Service. KBF-S ECO / KBF-S ECO-UL (E6) 11/2022...
  • Seite 68 Zur chemischen Desinfektion empfehlen wir die Desinfektionssprühlösung Art. Nr. 1002- 0022. Für etwaige Korrosionsschäden nach Verwendung anderer Dekontaminationsmittel über- nimmt die BINDER GmbH keine Haftung. Achten Sie bei jeder Dekontamination / Desinfektion auf einen der Gefährdung angemesse- nen Personenschutz. Bei Verunreinigung des Innenraums mit biologischen oder chemischen Gefahrenstoffen bestehen prinzipi- ell 2 mögliche Vorgehensweisen, je nach Art der Kontamination und des Beschickungsgutes:...
  • Seite 69 Personalanforderungen siehe Servicemanual • Reparatur / Instandsetzung Eine Instandsetzung des Gerätes darf durch den BINDER-Service oder von BINDER qualifizierte Ser- vicepartner oder Techniker gemäß der Beschreibung im Servicemanual erfolgen. Nach einer Instandsetzung muss das Gerät geprüft werden, bevor es wieder in Betrieb genommen wird.
  • Seite 70 Bei Auftreten erhöhter Mengen von Staub in der Umgebungsluft muss das Gitter des Peltier-Lüfters mehr- mals im Jahr gereinigt werden (absaugen oder durchblasen). Wir empfehlen den Abschluss eines Wartungsvertrages. Nähere Informationen gibt Ihnen der BINDER Service: BINDER Telefon-Hotline: +49 (0) 7462 2005 555...
  • Seite 71 Schaden von Geräten oder Personen führen. Nehmen Sie das Gerät bei Defekten oder Mängeln außer Betrieb und informieren Sie den BINDER Service. Wenn Sie nicht sicher sind, ob ein Defekt vorliegt, gehen Sie entsprechend der nachfolgenden Liste vor. Wenn Sie einen vorliegenden Fehler nicht eindeutig bestimmen können oder ein Defekt vorliegt, kontaktieren Sie bitte den BINDER Service.
  • Seite 72 (Kap. 8). Alarmursache beheben. Bleibt Alarmzustand lässt sich durch Die Alarmursache besteht weiter- der Alarmzustand weiterhin be- Bestätigen des Alarms nicht lö- stehen, BINDER-Service be- hin. schen. nachrichtigen. Fühlerbruch zwischen Sensor und Regler oder Pt 100 Sensor Alarmmeldung „- - - - “ oder BINDER-Service benachrichti- defekt.
  • Seite 73 24.5 Rücksendung eines Gerätes an die BINDER GmbH Die Annahme von BINDER Geräten, die zur Reparatur oder aus anderen Gründen in das Werk der BINDER GmbH zurückgesendet werden, erfolgt ausschließlich nach Vorlage einer von uns erteilten sog. Autorisa- tionsnummer (RMA-Nummer). Diese wird bei Eingang Ihrer fernmündlichen oder schriftlichen Reklama- tion vor Rücksendung(!) des BINDER-Gerätes an uns Ihnen zugeteilt.
  • Seite 74 Elektro- und Elektronikgerätegesetz - ElektroG (vom 20.10.2015 (BGBl. I S. 1739) zertifiziert ist oder  Beauftragen Sie den BINDER Service mit der Entsorgung. Es gelten die beim Kauf des Gerätes gültigen Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) der BINDER GmbH. BINDER Altgeräte werden bei Wiederverwertung nach Richtlinie 2012/19/EU von zertifizierten Unterneh- men in sortenreine Stoffe zerlegt.
  • Seite 75 25.4 Entsorgung des Gerätes in EU-Staaten außer der Bundesrepublik Deutsch- land BINDER-Geräte sind gemäß Anhang I der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) als „Überwachungs- und Kontrollinstrumente“ (Kate- gorie 9) für ausschließlich gewerbliche Nutzung eingestuft und dürfen NICHT an öffentlichen Sammelstel- len abgegeben werden.
  • Seite 76 Gefahr des Verstoßes gegen geltendes Recht bei unsachgemäßer Entsorgung. Nichteinhaltung des geltenden Rechts. Umweltschäden.  Zur endgültigen Außerbetriebnahme und Entsorgung des Gerätes kontaktieren Sie bitte den BINDER Service.  Beachten Sie bei der Entsorgung zum Schutz der Umwelt die einschlägigen öffentlich- rechtlichen Entsorgungsbestimmungen.
  • Seite 77 Technische Beschreibung 26.1 Werksseitige Kalibrierung und Justierung Dieses Gerät wurde werksseitig kalibriert und justiert. Kalibrierung und Justierung werden im BINDER QM- System nach DIN EN ISO 9001 (zertifiziert seit Dezember 1996 durch TÜV CERT) durch standardisierte Prüfanweisungen beschrieben und entsprechend durchgeführt. Die verwendeten Prüfmittel unterliegen der ebenfalls im BINDER QM-System nach DIN EN ISO 9001 beschriebenen Prüfmittelüberwachung und wer-...
  • Seite 78 26.4 Technische Daten KBF-S ECO / KBF-S ECO-UL Gerätegröße 1020 Außenabmessungen Breite brutto (inklusive Durchführung) 1255 1255 Breite brutto (inklusive Kanisterhalterung) 1108 1108 1432 1432 Höhe brutto (inklusive Füße / Rollen) 1461 1950 1925 1925 Tiefe netto 1146 Tiefe brutto (inklusive Türgriff, I-Dreieck, 1013 1277 Anschluss und 30mm für Kabel)
  • Seite 79 Sämtliche technischen Daten gelten ausschließlich für unbeladene Geräte in Standardausführung bei einer Umgebungstemperatur von +22 °C +/- 3 °C und einer Netzspannungsschwankung von +/-10%. Die tech- nischen Daten sind nach BINDER Werksnorm Teil 2:2015 und DIN 12880:2007 ermittelt. Alle Angaben sind für Seriengeräte typische Mittelwerte. Technische Änderungen sind vorbehalten.
  • Seite 80 26.5 Ausstattung und Optionen (Auszug) Das Gerät darf nur mit Original-Zubehör von BINDER oder mit von BINDER freigegebenem Zubehör anderer Anbieter betrieben werden. Der Benutzer trägt das Risiko bei Verwendung von nicht freigegebenem Zubehör. Standardausstattung Mikroprozessor-Regler RD4 für Temperatur und Feuchte...
  • Seite 81 BINDER Pure Aqua Service 8012-0759 Kartusche für BINDER Pure Aqua Service 6011-0165 Neutralreiniger 1 kg 1002-0016 Für Informationen zu hier nicht aufgeführten Bauteilen kontaktieren Sie bitte den BINDER-Service. Validierservice Art. Nr. Qualifizierungsordner IQ-OQ (gedruckte Version) 7007-0002 Qualifizierungsordner IQ-OQ (digitale Version)
  • Seite 82 26.7 Geräteabmessungen Geräteabmessungen Größe 240: [mm] KBF-S ECO / KBF-S ECO-UL (E6) 11/2022 Seite 82/96...
  • Seite 83 Geräteabmessungen Größe 400: [mm] KBF-S ECO / KBF-S ECO-UL (E6) 11/2022 Seite 83/96...
  • Seite 84 Geräteabmessungen Größe 720: [mm] KBF-S ECO / KBF-S ECO-UL (E6) 11/2022 Seite 84/96...
  • Seite 85 Geräteabmessungen Größe 1020: [mm] KBF-S ECO / KBF-S ECO-UL (E6) 11/2022 Seite 85/96...
  • Seite 86 Zertifikate und Konformitätserklärungen 27.1 EU-Konformitätserklärung KBF-S ECO / KBF-S ECO-UL (E6) 11/2022 Seite 86/96...
  • Seite 87 KBF-S ECO / KBF-S ECO-UL (E6) 11/2022 Seite 87/96...
  • Seite 88 KBF-S ECO / KBF-S ECO-UL (E6) 11/2022 Seite 88/96...
  • Seite 89 27.2 UKCA-Konformitätserklärung KBF-S ECO / KBF-S ECO-UL (E6) 11/2022 Seite 89/96...
  • Seite 90 27.3 Zertifikat für das GS Prüfzeichen der Deutschen Gesetzlichen Unfallversi- cherung e.V. (DGUV) KBF-S ECO / KBF-S ECO-UL (E6) 11/2022 Seite 90/96...
  • Seite 91 KBF-S ECO / KBF-S ECO-UL (E6) 11/2022 Seite 91/96...
  • Seite 92 Unbedenklichkeitsbescheinigung 28.1 Für Geräte außerhalb USA und Kanada Erklärung zur Sicherheit und gesundheitlichen Unbedenklichkeit Die Sicherheit und Gesundheit unserer Mitarbeiter, die Gefahrstoffverordnung GefStofV und die Vorschrif- ten zur Sicherheit am Arbeitsplatz machen es erforderlich, dass dieses Formblatt für alle Produkte, die an uns zurückgeschickt werden, ausgefüllt wird.
  • Seite 93  Der Spediteur wurde (falls vorgeschrieben) über die Gefährlichkeit der Sendung informiert.  Wir versichern, dass wir gegenüber BINDER für jeden Schaden, der durch unvollständige und unrichtige Angaben entsteht, haften und BINDER gegen eventuell entstehende Schadenansprüche Dritter freistel- len. Es ist uns bekannt, dass wir gegenüber Dritten – hier besonders mit der Handhabung / Reparatur des Gerätes/des Bauteils betraute Mitarbeiter der Firma BINDER –...
  • Seite 94 Please complete this form and the Customer Decontamination Declaration (next 2 pages) and attach the required pictures. E-mail to: IDL_SalesOrderProcessing_USA@binder-world.com After we have received and reviewed the complete information we will decide on the issue of a RMA num- ber. Please be aware that size specifications, voltage specifications as well as performance specifications are available on the internet at www.binder-world.us...
  • Seite 95 Customer (End User) Decontamination Declaration Health and Hazard Safety declaration To protect the health of our employees and the safety at the workplace, we require that this form is com- pleted by the user for all products and parts that are returned to us. (Distributors or Service Organizations cannot sign this form) NO RMA number will be issued without a completed form.
  • Seite 96 4.5 Shipping laws and regulations have not been violated. I hereby commit and guarantee that we will indemnify BINDER Inc. for all damages that are a con- sequence of incomplete or incorrect information provided by us, and that we will indemnify and hold harmless BINDER Inc.