Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SBL TW6 A2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SBL TW6 A2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBL TW6 A2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
-LAUTSPRECHER
®
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ENCEINTE BLUETOOTH
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
IAN 366183_2101
ALTOPARLANTE BLUETOOTH
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
®
BLUETOOTH
LAUTSPRECHER
SBL TW6 A2
-
®
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBL TW6 A2

  • Seite 1 BLUETOOTH ® LAUTSPRECHER SBL TW6 A2 BLUETOOTH -LAUTSPRECHER ALTOPARLANTE BLUETOOTH ® ® Bedienungs- und Sicherheitshinweise Indicazioni per l’uso e per la sicurezza ENCEINTE BLUETOOTH ® Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité IAN 366183_2101...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 38 IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 70...
  • Seite 4 Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ......Seite 10 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 5 Zwischen Verbindungen per AUX-Eingang und Bluetooth ® umschalten ......Seite 28 TWS-Verbindung .
  • Seite 6 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „WARNUNG“...
  • Seite 7 VORSICHT! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „VORSICHT“ auf eine Gefährdung mit geringem Risikograd hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, leichte oder mittlere Verletzungen verursachen kann. ACHTUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „ACHTUNG“ auf einen möglichen Sachschaden hin.
  • Seite 8 Dieses Gebotszeichen weist darauf hin, geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Handverletzungen durch Gegenstände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Materialien zu vermeiden. Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Betriebsanleitung zu beachten ist.
  • Seite 9 BLUETOOTH -LAUTSPRECHER ® ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 10 Warenzeichen der Bluetooth SIG Inc., jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. ‒ Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. ‒ Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 11 ˜ Lieferumfang Entfernen Sie vollständig das Verpackungsmaterial und   prüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit. Wenden Sie sich bei fehlenden oder beschädigten Teilen an den Verkäufer. 1 Bluetooth -Lautsprecher ® 1 Ladekabel (Mikro USB / USB Typ A) 1 AUX-Kabel (3,5-mm-Klinkenstecker) 1 Bedienungsanleitung 1 Kurzanleitung ˜...
  • Seite 12 Bluetooth -Taste ® -Taste (Lautstärke verringern / nach hinten springen / Anfang des Titels) -Taste (Wiedergabe / Pause / EIN/AUS) -Taste (Lautstärke erhöhen / nach vorne springen) TWS-Taste Lautsprecher Ladekabel (Mikro USB / USB Typ A) 3,5-mm-AUX-Kabel Kurzanleitung Bedienungsanleitung DE/AT/CH...
  • Seite 13 ˜ Technische Daten Stromversorgung per Micro-USB-Anschluss: 5 V , 1000 mA Stromversorgung per Akku: 1 x 3,7 V Lithium- Ion-Akku mit 1850 mAh (Der Akku ist nicht austauschbar.) Musikleistung: max. 6 W RMS Funkstandard: Bluetooth ® Frequenzband: 2400 MHz–2483.5 MHz Max.
  • Seite 14 Betriebszeit: ca. 15 Stunden Wiedergabe von Musik Ladezeit: ca. 3 Stunden Bluetooth -Protokolle: ® AVRCP (zu Fernsteuerung von Audiofunktionen über Mobiltelefone), A2DP (drahtlose Audioübertragung) Sicherheit Dieses Kapitel liefert wichtige Sicherheitshinweise zur Handhabung des Produktes. Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Verletzungen und Sachschäden führen. Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedienund Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte...
  • Seite 15 GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Verpackungsmaterialien   (z. B. Folien oder Polystyrol) dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterial fern. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und   darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs...
  • Seite 16 Leuchtmittel können nicht ausgetauscht werden. Überprüfen Sie den Artikel vor jeder Verwendung! Wenn   Sie irgendwelche Beschädigungen am Gerät oder am Ladekabel entdecken, verwenden Sie das Gerät nicht mehr! Falls Sie während der Benutzung etwas Ungewöhnliches   (z. B. ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche bzw. Rauch) feststellen, schalten Sie das Produkt umgehend aus und trennen Sie alle Kabel.
  • Seite 17 Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer, setzen Sie es   keinen hohen Temperaturen aus. WARNUNG! Öffnen Sie niemals das Produktgehäuse! Im Inneren   befinden sich keine Teile, die eine Wartung erfordern. WARNUNG! Funkschnittstelle Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern, Werkstätten und in der Nähe medizinischer Geräte aus.
  • Seite 18 Explosionen und Brände verursachen könnten. HINWEIS: Bei Verwendung sollten ALLE Kabel (USB / AUX) weniger als 3 Meter lang sein, damit es nicht zu Störungen kommt. ACHTUNG! Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von den Umgebungsbedingungen. Im Falle einer schnurlosen Datenübermittlung kann der Empfang der Daten durch nicht autorisierte dritte Parteien nicht ausgeschlossen werden.
  • Seite 19 Sicherheitshinweise für Akkus Das Produkt ist beim Aufladen möglicherweise nicht   abgedeckt. Falls Flüssigkeiten aus dem Produkt auslaufen, könnten   diese mit der Haut, Augen oder Schleimhäuten in Berührung kommen und es besteht die Gefahr chemischer Verbrennungen. Es müssen entsprechende Schutzhandschuhe verwendet werden.
  • Seite 20 ˜ Vor der Inbetriebnahme Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme   die Vollständigkeit und Unversehrtheit des Verpackungsinhalts! Stellen Sie das Produkt beim Betrieb auf einen ebenen,   gleichmäßigen Untergrund. ˜ Akku aufladen Vor der ersten Verwendung muss der Akku aufgeladen   werden.
  • Seite 21 Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels   12 in den Micro-USB-Ladeanschluss 3 des Produktes. Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels 12 in den USB-Anschluss eines USB-Adapters (nicht im Lieferumfang enthalten). Hinweis: LED 4 leuchtet während des Aufladens rot und erlischt, sobald das Aufladen abgeschlossen ist. Die Ladedauer beträgt für einen leeren Akku ca.
  • Seite 22 (z. B. Smartphone oder Computer) herzustellen. Die Produktkennung am Wiedergabegerät lautet   „SBL TW6 A2“. Nehmen Sie die Verbindung am Wiedergabegerät an. Bitte beachten Sie die Anforderungen der Software auf dem Wiedergabegerät. Sobald die Verbindung steht, leuchtet die LED 5 weiß...
  • Seite 23 Das Wiedergabegerät muss den Bluetooth -Standard 5.0 ®   unterstützen, andernfalls können Sie nicht alle Funktionen nutzen. ˜ Tastenfunktionen Starten Sie am Abspielgerät eine Playlist.   Das Produkt hat 5 Tasten und diese steuern die folgenden   Funktionen: Taste Funktion ‒...
  • Seite 24 Taste Funktion ‒ Zum Koppeln von zwei Geräten kurz drücken, bevor sie eine Verbindung zu einem externen Bluetooth ® Wiedergabegerät herstellen. Bei erfolgreicher Kopplung wird ein Signalton ausgegeben. ‒ Zum Unterbrechen der aktuellen TWS- Verbindung kurz drücken. Es wird ein Signalton ausgegeben.
  • Seite 25 Taste Funktion ‒ Während der Wiedergabe kurz drücken, um die Lautstärke zu verringern. Sobald die minimale Lautstärke erreicht wurde, wird ein Signalton ausgegeben. ‒ Während der Wiedergabe gedrückt halten, um zum vorherigen Lied in der Wiedergabeliste zu springen. Hinweis: Wenn Sie die Lautstärke am Produkt ändern, ändert sich auch die Lautstärke am Wiedergabegerät.
  • Seite 26 ˜ Über den AUX-Eingang verbinden Hinweis: Die Musikwiedergabe per AUX-Eingang 1 hat Priorität vor der Bluetooth -Verbindung. ® Sobald das AUX-Kabel 13 am AUX-Eingang 1   angeschlossen ist, wird die Bluetooth -Verbindung ® getrennt. Die Musikwiedergabe ist nun allein auf den AUX-Eingang eingestellt und die LED 2 leuchtet grün.
  • Seite 27 ˜ Zwischen Verbindungen per AUX- Eingang und Bluetooth umschalten ® Setzen Sie die Musikwiedergabe per Bluetooth ®   Verbindung fort, indem Sie das AUX-Kabel 13 vom AUX- Eingang 1 abziehen. Anschließend sucht das Produkt nach dem zuvor gekoppelten Wiedergabegerät (falls zutreffend) und stellt automatisch erneut eine Bluetooth ®...
  • Seite 28 verbundenen „Slave“-Gerätes auf zu blinken und eine Signaltonsequenz ertönt. Die LED 5 des „Master“-Gerätes blinkt weiterhin, bis   die Kopplung mti dem Wiedergabegerät abgeschlossen ist. Sobald das „Master“-Gerät erfolgreich mit dem Wiedergabegerät gekoppelt wurde, können „Master“- und „Slave“-Gerät im Bluetooth -Wiedergabemodus ®...
  • Seite 29 ˜ Reinigung Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung ab und trennen   Sie alle Kabel. Reinigen Sie die Außenseite des Produktes nur mit einem   weichen, trockenen Tuch! ˜ Lagerung bei Nichtbenutzung Lagern Sie das Produkt bei Nichtbenutzung in trockener  ...
  • Seite 30 = Laden Sie den Akku entsprechend den Anweisungen des Abschnitts „Aufladen“ auf. Keine Bluetooth®-Verbindung Fehler beim Betrieb des Produktes. Trennen Sie bei Bedarf das AUX-Kabel 13 vom AUX- Eingang 1 . Schalten Sie das Produkt aus und wieder ein und erhöhen Sie die Lautstärke.
  • Seite 31 Wenn das Produkt eingeschaltet ist, schalten Sie es aus und wieder ein. Halten Sie zum Starten einer neuen Verbindung mit dem Wiedergabegerät die -Taste 6 gedrückt. Die Lautstärke am Abspielgerät erhöhen. Keine Musikwiedergabe über Verbindung des AUX-Eingangs Fehler beim Anschließen des AUX-Kabels 13 Verbinden Sie das AUX-Kabel 13 erneut mit dem Wiedergabegerät.
  • Seite 32 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20 - 22: Papier und Pappe / 80 - 98: Verbundstoffe. Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Seite 33 Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt. Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden. Geben Sie das Produkt vollständig an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab.
  • Seite 34 ˜ Garantie und Service ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 35 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. ˜...
  • Seite 36 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726...
  • Seite 37 Avertissements et symboles utilisés ..... . Page Introduction ......Page Utilisation prévue .
  • Seite 38 Nettoyage ......Page Rangement en cas de non utilisation ......Page Dépannage.
  • Seite 39 Avertissements et symboles utilisés Ces instructions d'utilisation contiennent les symboles et les avertissements suivants : Ce symbole avec le terme DANGER ! « DANGER » indique un danger avec un niveau élevé de risque qui, s’il n’est pas évité, entraine des blessures graves ou la mort. Ce symbole avec le terme AVERTISSEMENT ! « AVERTISSEMENT »...
  • Seite 40 Ce symbole avec le terme PRUDENCE ! « PRUDENCE » indique la possibilité de dégâts matériels. REMARQUE : Ce symbole avec le terme « REMARQUE » fournit des informations utiles supplémentaires. Ce signe obligatoire indique qu'il faut porter des gants de protection appropriés ! Suivez les instructions de cet avertissement pour éviter les blessures aux mains causées par des objets ou par le contact avec des surfaces chaudes ou des...
  • Seite 41 La marque CE indique la conformité aux directives européennes applicables à ce produit. ENCEINTE BLUETOOTH ® ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Seite 42 ˜ Utilisation prévue Ce ENCEINTE BLUETOOTH (ci-après dénommé le ® « produit ») est un appareil électronique conçu pour restituer le son transmis via Bluetooth ou par une connexion.jack. ® La batterie rechargeable intégrée permet un fonctionnement sans fil. Le produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et ne doit pas être utilisé...
  • Seite 43 ‒ La marque et le nom commercial Silvercrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. ‒ Tous les autres noms et produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. ˜ Contenu de la livraison Retirez tous les matériaux d‘emballage et vérifiez  ...
  • Seite 44 ˜ Description des pièces Veuillez consulter la page dépliante. Prise jack AUX IN LED (indicateur AUX IN) Port de chargement Micro-USB LED (indicateur de chargement de la batterie) LED (indicateur Bluetooth /TWS) ® Bouton bouton - (diminuer le volume / sauter en arrière / début du titre) Bouton (lecture / pause)
  • Seite 45 ˜ Données techniques Alimentation par port micro-USB : 5 V , 1000 mA Alimentation par batterie : 1 x batterie rechargeable au lithium de 3,7 V / 1850 mAh (batterie non remplaçable) Sortie musique : max. 6 W RMS Norme sans fil : Bluetooth ®...
  • Seite 46 Température de stockage : -20°C–+60°C Autonomie : environ 15 heures de musique Durée de recharge : environ 3 heures Protocoles Bluetooth ® AVRCP (contrôle à distance des principales fonctions audio via un téléphone portable), A2DP (transmission audio sans fil) Sécurité Ce chapitre contient des informations de sécurité importantes relatives à...
  • Seite 47 DANGER ! DANGER POUR LA VIE ET RISQUE D‘ACCIDENT   POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS ! DANGER ! RISQUE D‘ÉTOUFFEMENT ! Le matériel d‘emballage   (c‘est-à-dire le film ou le polystyrène) ne doit pas être utilisé pour jouer avec. Maintenez toujours les enfants à l‘écart des éléments d‘emballage.
  • Seite 48 réparée par l‘utilisateur. La batterie rechargeable et la lampe ne peuvent pas être remplacées. Vérifiez le produit avant chaque utilisation ! Cessez de   l’utiliser en cas de dégâts détectés au niveau du produit du au câble de recharge ! Si vous remarquez quelque chose d‘inhabituel pendant  ...
  • Seite 49 AVERTISSEMENT ! N‘ouvrez jamais le boîtier du produit ! Aucune pièce   interne ne nécessite de maintenance. AVERTISSEMENT ! Des interférences sans fil ? Éteignez le produit en avion, dans les hôpitaux, les salles de service ou à proximité des systèmes électroniques médicaux.
  • Seite 50 REMARQUE : Lors de l‘utilisation du produit, il est recommandé que TOUS les câbles (USB / AUX) soient d‘une longueur inférieure à 3 mètres pour éviter les interférences. PRUDENCE ! La gamme des ondes radio varie selon les conditions environnementales. Dans le cas de transmission de données sans fil, les tiers non autorisés recevant les données ne peuvent pas être exclus.
  • Seite 51 Instructions de sécurité pour les batteries rechargeables intégrées Le produit ne doit pas être couvert pendant le   chargement. Si du liquide s‘échappe du produit, veuillez éviter tout   contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses, car il peut présenter un risque de brûlures chimiques. Des gants de protection appropriés doivent être utilisés.
  • Seite 52 ˜ Avant utilisation Avant utilisation, vérifiez que le contenu de l’emballage   est complet et intact ! Placez le produit sur une surface plane et régulière pour   l‘utiliser. ˜ Chargement La batterie rechargeable intégrée doit être rechargée   avant la première utilisation. Ce produit ne doit pas être chargé...
  • Seite 53 dans la prise de chargement micro-USB 3 du produit. Branchez la prise USB du câble de chargement 12 dans le port USB d‘un adaptateur USB (non inclus dans l‘emballage). REMARQUE : Le voyant LED 4 est allumé en rouge pendant le chargement puis s‘éteint une fois le chargement terminé.
  • Seite 54 (par exemple, un smartphone ou un ordinateur). L‘identificateur du produit sur l‘appareil de lecture sera   « SBL TW6 A2 ». Sur l‘appareil de lecture, veuillez « ACCEPTER » la connexion. Veuillez noter les exigences du logiciel de l‘appareil de lecture. Une fois la connexion établie, le voyant LED 5 s‘allume  ...
  • Seite 55 L‘appareil de lecture doit prendre en charge la norme   Bluetooth 5.0 autrement vous ne pourrez pas utiliser ® toutes les fonctions. ˜ Fonctions des boutons Lancez une liste de lecture sur votre appareil de lecture.   Ce produit possède 5 boutons et ceux-ci contrôlent les  ...
  • Seite 56 Bouton Fonction ‒ Appuyez brièvement dessus pour appairer deux appareils avant de les connecter à un appareil de lecture Bluetooth externe. Un ® signal sonore sera émis si l‘appairage été effectué avec succès. ‒ Appuyez de nouveau brièvement sur ce bouton pour interrompre la connexion TWS actuelle, un signal sonore sera émis.
  • Seite 57 Bouton Fonction ‒ Appuyez brièvement sur ce bouton pendant la lecture pour réduire le volume, un signal sonore est émis lorsque le volume minimum a été atteint. ‒ Appuyez et maintenez pendant la lecture pour revenir à la chanson précédente de la liste de lecture.
  • Seite 58 Lorsque le câble AUX 13 est branché sur la prise   jack AUX IN 1 , la connexion sans fil Bluetooth ® est déconnectée. La lecture de la musique est alors commutée sur l‘entrée AUX IN uniquement ; le voyant LED 2 est allumé...
  • Seite 59 se connectera automatiquement via une connexion Bluetooth ® ˜ Appairage TWS REMARQUE : Cette fonction n‘est disponible que lorsque deux de ces produits ont été achetés et qu‘ils ont le même numéro de modèle. Allumez les deux produits et assurez-vous qu‘ils ne sont  ...
  • Seite 60 et contrôlées de manière synchrone pendant le mode de lecture Bluetooth ® 10 pour arrêter Appuyez à nouveau sur le bouton   la connexion d‘appairage TWS, le voyant LED 5 de l‘unité « esclave » connectée clignote avec une série de sons. REMARQUE : Le produit sur lequel vous avez appuyé...
  • Seite 61 lumière directe du soleil. La batterie rechargeable doit être rechargée régulièrement. ˜ Dépannage = Défaillance = Cause probable = Action = Aucune fonction = Batterie déchargée. = Rechargez la batterie comme décrit dans la section « Chargement » de ce manuel. Aucune connexion Bluetooth ®...
  • Seite 62 Vérifiez si le produit a été détecté par l’appareil de lecture. Vérifiez si l’appareil de lecture a été détecté et s’il est connecté à d’autres appareils avec la norme Bluetooth ® 5.0. La lecture de musique via Bluetooth ® marche pas Erreur de fonctionnement du produit.
  • Seite 63 Le volume de l‘appareil de lecture ou du produit est trop faible et doit être augmenté. Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification...
  • Seite 64 Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des déchets.
  • Seite 65 ˜ Déclaration UE de conformité simplifiée Le soussigné, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit ENCEINTE BLUETOOTH HG07822A, HG07822B, est ® conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à...
  • Seite 66 Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à...
  • Seite 67 P Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 366183_2101) à titre de preuve d’achat pour toute demande.
  • Seite 68 P Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Suisse Tél.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch FR/CH...
  • Seite 69 Avvertenze e simboli impiegati......Pagina 72 Introduzione ......Pagina 74 Uso consigliato .
  • Seite 70 Commutazione tra collegamenti tramite ingresso AUX e Bluetooth ..Pagina 91 ® Associazione TWS..... . Pagina 91 Pulizia .
  • Seite 71 Avvertenze e simboli impiegati Nelle presenti istruzioni d‘uso sono utilizzati i seguenti simboli e avvertenze: Questo simbolo con la dicitura PERICOLO! “PERICOLO” indica un pericolo con un livello alto di rischio che, se non viene evitato, provocherà lesioni gravi o la morte. Questo simbolo con la dicitura AVVERTENZA! “AVVERTENZA”...
  • Seite 72 Questo simbolo con la ATTENZIONE! dicitura“AttENZIONE” indica possibili danni materiali. Questo simbolo con la dicitura “NOTA” NOTA: fornisce ulteriori informazioni utili. Questo segno obbligatorio indica di indossare guanti protettivi adeguati! Osservare le istruzioni di questa avvertenza per evitare lesioni alle mani causate da oggetti o contatto con materiali caldi o chimici.
  • Seite 73 Il marchio CE indica la conformità con le rilevanti direttive UE applicabili a questo prodotto. ALTOPARLANTE BLUETOOTH ® ˜ Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento.
  • Seite 74 ˜ Uso consigliato Questo ALTOPARLANTE BLUETOOTH (di seguito ® denominato „prodotto“) è un dispositivo elettronico di consumo utilizzato per trasmettere l‘audio trasmesso tramite Bluetooth o collegamento con cavo. ® La batteria ricaricabile integrata consente il funzionamento senza fili. Il prodotto è progettato per uso privato e non deve essere utilizzato per scopi commerciali.
  • Seite 75 ‒ Il marchio e il nome commerciale Silvercrest appartengono ai rispettivi proprietari. ‒ Tutti gli altri nomi e prodotti sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati appartenenti ai relativi proprietari. ˜ Contenuto della confezione Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e verificare la  ...
  • Seite 76 ˜ Descrizione delle parti Fare riferimento alla pagina pieghevole. Jack di ingresso AUX LED (indicatore di ingresso AUX) Presa di carica Micro USB LED (indicatore di carica della batteria) LED (indicatore Bluetooth /TWS) ® Tasto Tasto (diminuire il volume/saltare indietro/inizio del titolo) Tasto (riproduzione/pausa)
  • Seite 77 ˜ Dati tecnici Alimentazione con presa Micro USB: 5 V, 1000 mA Alimentazione a batteria: 1 x batteria agli ioni di litio ricaricabile da 3,7 V con 1850 mAh (la batteria non è sostituibile) Uscita musica: max. 6 W RMS Standard wireless: Bluetooth ®...
  • Seite 78 Durata: circa 15 ore di riproduzione musicale Tempo di carica: circa 3 ore Protocolli Bluetooth ® AVRCP (controlla da remoto le principali funzioni audio tramite telefono cellulare), A2DP (trasmissione audio wireless) Sicurezza Questo capitolo fornisce importanti informazioni sulla sicurezza per maneggiare il prodotto. L‘uso improprio può...
  • Seite 79 PERICOLO! RISCHIO DI SOFFOCAMENTO! Non giocare mai   con il materiale di imballaggio (ad esempio, pellicola o polistirolo). Tenere sempre i bambini lontano dal materiale di imballaggio. Il materiale di imballaggio non è un giocattolo. Questo prodotto può essere utilizzato da bambini a  ...
  • Seite 80 Controllare il prodotto prima di ogni utilizzo!   Interrompere l‘uso se vengono rilevati danni al prodotto o al cavo di carica! Se si nota qualcosa di insolito durante l‘uso (ad es.   rumore insolito, odore strano o fumo), spegnere immediatamente il prodotto e scollegare tutti i cavi. Non utilizzare più...
  • Seite 81 AVVERTENZA! Interferenze wireless? Spegnere il prodotto in aerei, ospedali, sale operatorie o nelle vicinanze di sistemi elettronici medici. I segnali wireless trasmessi possono influenzare il funzionamento di apparecchiature elettroniche sensibili. Tenere il prodotto ad almeno 20 cm da pacemaker o defibrillatori cardiaci impiantati, poiché...
  • Seite 82 ATTENZIONE! La portata delle onde radio dipende dalle condizioni ambientali. In caso di una trasmissione dati wireless, non può essere esclusa la ricezione dei dati da parte di terzi non autorizzati. La OWIM GmbH & Co KG non è responsabile di interferenze con apparecchi radio o televisivi causate da interventi non autorizzati sul dispositivo.
  • Seite 83 esiste il pericolo di ustioni chimiche. Usare guanti protettivi corrispondenti. Se la pelle, gli occhi o le mucose entrano in contatto con   il liquido, tali parti devono essere lavate con acqua e si deve consultare immediatamente un medico. INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Le  ...
  • Seite 84 NOTA: Questo prodotto non può essere caricato tramite la porta USB dei notebook ecc. Quando la batteria ricaricabile integrata è scarica, viene   emesso un segnale acustico di notifica ogni 2 minuti e il LED 4 lampeggia in rosso. La batteria ricaricabile integrata deve quindi essere caricata prima possibile.
  • Seite 85 Una volta completata la carica, rimuovere la spina micro-   USB del cavo di carica 12 dal prodotto. ˜ Uso del prodotto Tenere premuto il tasto 8 finché il LED del segnale   5 non lampeggia in bianco e viene emessa una sequenza di segnali acustici.
  • Seite 86 (ad es. smartphone o computer). L‘identificazione del prodotto sul dispositivo di   riproduzione sarà „SBL TW6 A2“. Sul dispositivo di riproduzione, premere „ACCETTA“ per accettare la connessione. Notare i requisiti del software sul dispositivo di riproduzione.
  • Seite 87 Tasto Funzione ‒ Tenere premuto per circa 2 secondi per accendere o spegnere il prodotto. ‒ Premere brevemente durante la riproduzione per interrompere o continuare la riproduzione. ‒ Tenere premuto per circa 2 secondi per abilitare/disabilitare la connessione Bluetooth ® ‒...
  • Seite 88 Tasto Funzione ‒ Premendo brevemente durante la riproduzione per aumentare il volume, viene emesso un segnale acustico al raggiungimento del volume massimo. ‒ Tenere premuto durante la riproduzione per passare al brano successivo nella playlist. ‒ Premendo brevemente durante la riproduzione per diminuire il volume, viene emesso un segnale acustico al raggiungimento del volume minimo.
  • Seite 89 ˜ Collegamento tramite il jack di ingresso AUX NOTA: La riproduzione musicale tramite il jack di ingresso AUX 1 ha una priorità più elevata rispetto alla connessione Bluetooth ® Una volta inserito il cavo AUX 13 nel jack di ingresso  ...
  • Seite 90 ˜ Commutazione tra collegamenti tramite ingresso AUX e Bluetooth ® Per riprendere la riproduzione musicale tramite   collegamento Bluetooth , scollegare il cavo AUX ® 13 dal jack di ingresso AUX 1 . Il prodotto cerca quindi il dispositivo di riproduzione precedentemente associato (se presente) e ristabilisce automaticamente la connessione Bluetooth ®...
  • Seite 91 correttamente, il LED 5 dell‘unità „slave“ connessa cessa di lampeggiare e viene emesso un segnale acustico. Il LED 5 dell‘unità „master“ continua a lampeggiare   in attesa di associarsi con il dispositivo di riproduzione. Una volta correttamente associata l’“unità master“ con il dispositivo di riproduzione, le unità...
  • Seite 92 ˜ Pulizia Spegnere il prodotto e rimuovere tutti i cavi prima della   pulizia. Pulire l‘esterno del prodotto solo con un panno morbido   e asciutto! ˜ Conservazione durante il non utilizzo Conservare il prodotto in un ambiente asciutto quando  ...
  • Seite 93 = Ricaricare la batteria come descritto nella sezione “Carica” delle presenti istruzioni. Nessuna connessione Bluetooth ® Errore durante il funzionamento del prodotto. Se necessario, scollegare il cavo AUX 13 dal jack di ingresso AUX 1 . Spegnere e riaccendere il prodotto, quindi aumentare il volume.
  • Seite 94 Verificare se il cavo AUX 13 è ancora inserito nel jack di ingresso AUX 1 . In tal caso, rimuoverlo. Se il prodotto è acceso, spegnerlo e riaccenderlo. 6 per avviare una nuova Tenere premuto il tasto connessione al dispositivo di riproduzione. Aumentare il volume sul dispositivo di riproduzione.
  • Seite 95 Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi. Prodotto: Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale circa le possibilità...
  • Seite 96 Tale smaltimento è gratuito. Rispettare l‘ambiente e smaltire il prodotto in maniera corretta. Il prodotto è riciclabile, è soggetto alla responsabilità estesa del produttore e va riciclato separatamente. La batteria ricaricabile integrata non può essere rimossa per lo smaltimento. Consegnare l‘intero prodotto presso un sito di raccolta per prodotti elettronici esausti.
  • Seite 97 P Garanzia e assistenza P Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
  • Seite 98 estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro. P Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il...
  • Seite 99 affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato. P Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800 790789 E-Mail: owim@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0800 562153 E-Mail: owim@lidl.ch 100 IT/CH...
  • Seite 100 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07822A/ HG07822B Version: 08/2021 IAN 366183_2101...

Diese Anleitung auch für:

366183 2101