Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzerhandbuch
für Ihre Insel-Dunstabzugshaube
Modell: SHINE37
Version: 1.1 / 240517
User's manual
English language
DE
EN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KKT KOLBE SHINE37

  • Seite 1 Benutzerhandbuch User’s manual für Ihre Insel-Dunstabzugshaube English language Modell: SHINE37 Version: 1.1 / 240517...
  • Seite 2 Diese befindet sich auf dem Typenschild des Geräts oder auf dessen Verpackung. Ihr KKT KOLBE - Team Seriennummer meines Geräts: Benutzerhandbuch Insel-Dunstabzugshaube, Modell: SHINE37 Version 1.1 © KKT KOLBE Küchentechnik GmbH & Co. KG KKT KOLBE ist eine eingetragene Handelsmarke.
  • Seite 3 7. Installation der Dunstabzugshaube   ......................  7.1 Wichtige Hinweise und Installationsanforderungen 7.2 Wahl der Montageposition 7.3 Installationsmaße / Ausrichtung 7.4 Installationsvorbereitung und -hinweise 7.5 Montage des Geräts 7.6 Anschluss an die Stromversorgung 8. Technische Daten   ..............................  KKT Kolbe Customer Service   ........................ ...
  • Seite 4 Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Handbuch ist die Grundlage für die sichere Benutzung Ihres Geräts. Lesen und befolgen Sie die darin beschriebenen Anweisungen genau, bevor Sie es installieren und in Betrieb nehmen! Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden oder Probleme, die durch Nichtbeachtung der An- leitung, inkorrekte Installation oder unsachgemäße Handhabung entstanden sind.
  • Seite 5 Wichtige Sicherheitshinweise • Halten Sie Kinder unter 8 Jahren und Haustiere in sicherer Entfernung vom Gerät! • Von Kindern ab 8 Jahren oder Personen mit redu- zierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, Mangel an Erfahrung oder Wissen darf dieses Gerät nur benutzt, gereinigt oder all- gemein gewartet werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beauf- sichtigt werden oder von ihr bezüglich des sicheren...
  • Seite 6 Wichtige Sicherheitshinweise • Das Gerät ist nicht für den Betrieb über eine externe Zeitschaltuhr vorgesehen. • Nicht verwendete elektrische Geräte stellen ein Si- cherheitsrisiko dar! Lassen Sie das Gerät nicht unbenutzt eingeschaltet und trennen Sie es von der Stromversorgung, wenn Sie es für einen längeren Zeitraum nicht gebrauchen! Allgemeine Warnhinweise   W ARNUNG!
  • Seite 7 Wichtige Sicherheitshinweise • Die Benutzung von defekten oder beschädigten Gerä- ten kann sehr gefährlich sein! Versichern Sie sich vor dem Gebrauch, dass sich das Produkt und seine Bestandteile in vollständigem und tadellosem Zustand befinden! Benutzen Sie das Gerät im Fall einer Funktionsstörung oder Beschädigung nicht, trennen Sie es sofort von der Stromzufuhr und wenden Sie sich an den Kunden- service oder ent sprechend qualifiziertes Fachpersonal!
  • Seite 8 Wichtige Sicherheitshinweise • Kanten und Bauteile können scharfkantig sein und Verletzungen verursachen! Verhalten Sie sich bei jeglicher Handhabung ent- sprechend vorsichtig und schützen Sie sich bei Bedarf, z.B. mit Arbeitshandschuhen! • Bei nicht ordnungsgemäßer Installation kann das Gerät instabil sein und herabfallen! Befolgen Sie alle Anweisungen des Installations- kapitels genau und achten Sie auf eine solide und sichere Befestigung!
  • Seite 9 Wichtige Sicherheitshinweise   W ARNUNG! Stromschlaggefahr / Gefahren durch Strom! • Um Stromschläge und Beschädigungen zu vermei- den, trennen Sie das Gerät während der Installation, Wartung, Reinigung oder anderer Arbeiten daran von der Stromversorgung! • Prüfen Sie vor der Benutzung, ob die technischen Daten auf dem Typenschild des Geräts (insbesonde- re Spannung in V und Frequenz in Hz) mit den örtli- chen Gegebenheiten kompatibel sind!
  • Seite 10 Wichtige Sicherheitshinweise • Um Beschädigungen des Stromkabels und damit ver- bundene Gefahren zu vermeiden, achten Sie darauf, dass dieses nicht geknickt oder gequetscht wird und nicht mit heißen Oberflächen, scharfen Kanten u.ä. in Berührung kommen kann! Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steck- dose, sondern greifen Sie ihn direkt! •...
  • Seite 11 Wichtige Sicherheitshinweise   W ARNUNG! Brandgefahr! • Ablagerungen von Öl oder Fett, insbesondere im Fil- ter und Geräteinnenraum, können sich bei Erhitzung schnell entzünden! Reinigen Sie Gerät und Filter regelmäßig und be- treiben Sie das Gerät niemals ohne Fettfilter! • Benutzen Sie unter der Dunstabzugshaube kein offenes Feuer (z.B.
  • Seite 12 Wichtige Sicherheitshinweise • Lassen Sie insbesondere beim Frittieren oder Erhitzen von Ölen und Fetten ihr Kochgut wegen Brandgefahr nie unbeaufsichtigt! Beachten Sie, dass bei mehrfach verwendetem Öl oder Fett das Risiko der Selbstentzündung steigt! • Im Fall eines Brandes unterbrechen Sie die Strom- zufuhr und ersticken Sie die Flammen vorsichtig mit einer Löschdecke oder ähnlichem! Löschen Sie brennendes Öl oder Fett nie mit Wasser!
  • Seite 13 Wichtige Sicherheitshinweise   W ARNUNG! Gefahr von Beschädigungen und Funktionsbeeinträchtigungen mit evtl. Folgegefahren für Leib und Leben! • Halten Sie bei der Installation die in diesem Hand- buch angegebenen Sicherheitsabstände und -anweisungen genau ein, um Beschädigungen z.B. durch Hitzeeinwirkung zu vermeiden! •...
  • Seite 14 Weitere Hinweise und Symbole Weitere Hinweise und Symbole In diesem Handbuch Symbole für Gefahren und Informationen Warnung vor Gefahren für Personen und von Beschädigungen   Lesen Sie die mit diesem Symbol gekennzeichnete Sicherheits- hinweise besonders sorgfältig und verhalten Sie sich ent- sprechend den Anweisungen, um Gefahren zu vermeiden! Geben Sie diese Hinweise auch an andere Benutzer und den Installateur weiter!
  • Seite 15 Weitere Hinweise und Symbole Gerät, Komponenten und Zubehör Symbole auf Geräteteilen, Zubehör etc. Die folgenden, ggf. am Gerät, seinen Komponenten und Zubehör angebrachten Symbole weißen auf wichtige Informationen für den sicheren Betrieb des Geräts hin. Entfernen oder beschädigen Sie diese nicht, achten Sie stets auf gute Sichtbarkeit und ersetzen Sie beschädigte Symbole! Allgemeine Gefahrenwarnung! Es besteht eine potenzielle Gefährdung!
  • Seite 16 Weitere Hinweise und Symbole Entsorgung und Umweltschutz Hinweis-Symbole zur Entsorgung Keine Entsorgung im Hausmüll (WEEE-Kennzeichnung) Das Produkt darf nicht als unsortierter Abfall entsorgt werden! Bringen Sie es zur Wiederverwendung und Verwertung zu einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten. Lassen Sie hierfür von einer Elektrofachkraft das Kabel entfernen.
  • Seite 17 Weitere Hinweise und Symbole Hinweise zum Transport des Geräts Wenn Sie das Gerät nach dem Auspacken / zu einem späteren Zeit- punkt transportieren müssen, beachten Sie folgende Hinweise, um Beschädigungen zu vermeiden: • Bewahren Sie die Originalverpackung des Produkts auf und transportieren Sie das Gerät stets in gleicher Weise darin verpackt, wie bei der Lieferung.
  • Seite 18 Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie den Inhalt, wie unter "Auspacken und Vorbereitung des Geräts" beschrieben, und überprüfen Sie den Lieferumfang nach der folgenden Liste: 1 1× Dunstabzugshaube, Modell SHINE37 einschließlich Fettfilter, Beleuchtung, Anschlusskabel und Stecker 2 1× Fernbedienung 3 1×...
  • Seite 19 Produktübersicht 1.2 Aufbau und Eigenschaften des Geräts Gerätekomponenten 1 Glaskörper mit Beleuchtung 2 Abzugsöffnung mit Kunststoff-Fettfilter (ringförmig um das Bedienfeld) / Zugang zum Geräteinnenraum einschließlich Kohlefilter 3 Sensortasten-Bedienfeld und Digital- Anzeige-Display 4 Bluetooth - Lautsprecher 5 Aufhängung (Aufhängeplatte / Stahlseile) Abmessungen Breite: 370 mm Tiefe: 370 mm...
  • Seite 20 Produktübersicht 1.3 Zweckbestimmung und Funktionsprinzip des Geräts Ihre Dunstabzugshaube zieht während des Kochvorgangs ent stehende Dünste und Gerüche ab und schafft eine angenehme Raumluft. Darüber hinaus dient das Gerät zur ein- oder mehrfarbigen Beleuchtung und als Bluetooth-Lautsprecher. Der Dunstabzug ist für den Umluftbetrieb bestimmt. Die Luft wird dabei durch den Lüftermotor angesaugt, durch den Fettfilter von Fetten und Dünsten gereinigt und durch die Abluftöffnung des Haubenkörpers wieder zurück...
  • Seite 21 Hinweise vor dem Gebrauch 2. Hinweise vor dem Gebrauch 2.1 Auspacken und Vorbereitung des Geräts  GeruchswahrnehmungbeimAuspacken Beim Auspacken des Geräts kann ein leichter Geruch wahrnehmbar sein. Dieser ist normal und unbedenklich und wird bald verflogen sein. • Versichern Sie sich beim Auspacken des Geräts, dass dieses während des Transports nicht beschädigt wurde.
  • Seite 22 Bedienung, Einstellung und Benutzung 2.2 Inbetriebnahme der Dunstabzugshaube • Nehmen Sie das Gerät nur in einwandfreiem Zustand und nach sachgerechter Installation, bestenfalls durch eine entsprechend qualifizierte Fachkraft, in Betrieb! • Achten Sie darauf, dass das Gerät und seine Umgebung völlig sauber sind, damit keine Verschmutzungen wie z.B. Staub, Rückstände von der Installation oder Reste von Transportschutz- mitteln angesaugt werden können! •...
  • Seite 23 Bedienung, Einstellung und Benutzung 3.2 Bedienfeld und Anzeige  UnsichtbaresBedienfeld Ohne Stromzufuhr ist das Gerät nicht bedienbar und das gesamte Bedienfeld ist nicht sichtbar. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an, um es einschal- ten und bedienen zu können. Die folgende Übersicht stellt eine Kurzbeschreibung der Tastenfunktionen und Anzeige dar.
  • Seite 24 Bedienung, Einstellung und Benutzung 3.3 Tastenbedienung Ein- und Ausschalten des Geräts • Im ausgeschalteten Zustand (mit Stromzufuhr) sind nur die Markierung des Bereichs zur Gestensteuerung , die Displayumrandung und die An/Aus-Taste sichtbar. Berühren Sie diese, um das Gerät einzuschalten und weitere Tasten bedienen zu können. Wenn die Leistungsanzeige auf dem Display erscheint, ist das Gerät ist betriebsbereit.
  • Seite 25 Bedienung, Einstellung und Benutzung Einstellen der Beleuchtung • Benutzen Sie jeweils die -Taste, um die Beleuchtung (weißes Licht) ein- oder auszuschalten. Einstellen der farbigen Ambiente-Beleuchtung Die Ambientebeleuchtung Ihres Geräts bietet 3 verschiedene Modi (Beleuchtungsweisen) mit der folgenden Farbfolge: dunkelblau - lila - rot - gelb - hellblau - grün - weiß . Stellen Sie diese ein, wie folgt: •...
  • Seite 26 Bedienung, Einstellung und Benutzung 3.4 Gestensteuerung Mit dieser Funktion ermöglicht die kontaktlose Steuerung einzelner Funktionen, wie in den folgenden Abschnitten beschrieben. Das Gerät muss dazu eingeschaltet sein (Das Einschalten ist jedoch nicht kontaktlos möglich). Erhöhung der Leistungsstufe • Bewegen Sie eine Hand vor dem Bedienfeld auf Höhe der Markierung von links nach rechts (1, ähnlich Winken), um den Gebläse-Betrieb auf der ersten Leistungsstufe zu starten und alle Funktionen einschließlich des Bluetooth-Lautsprechers zu aktivieren (Anzeige: ).
  • Seite 27 Bedienung, Einstellung und Benutzung 3.5 Fernbedienung Bedientasten der Fernbedienung Ein- / Ausschalten des Geräts An / Aus Aktivieren der Nachlauf- automatik Aufwärts- Erhöhen der Leistungsstufe regelung Abwärts- Verringern der Leistungsstufe regelung Ein- / Ausschalten der Beleuchtung Beleuchtung (weißes Licht) Einstellung des Beleuchtungs- Modus' 1: Einfarbig Farbige Einstellung des Beleuchtungs-...
  • Seite 28 Bedienung, Einstellung und Benutzung 3.6 Benutzung des Bluetooth-Lautsprechers Der in das Gerät integrierte Bluetooth-Lautsprecher ermöglicht das Abspielen Ihrer persönlichen Audio-Dateien während der Benutzung. Verbinden Sie das Gerät, von dem diese übertragen werden sollen, hierfür mit dem Hauben-Lautsprecher, wie folgt: • Das Einschalten des Bluetooth-Lautsprechers wird durch einen Signalton bestätigt.
  • Seite 29 Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps 4. Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps   WARNUNG! Brandgefahr! Offene Flammen und starke Hitze können das Gerät bzw. Fettansammlungen in Filtern in Brand setzen! Verwenden Sie unter der Dunstabzugshaube kein offenes Feuer (z.B. zum Flambieren), betreiben Sie ggf. Gaskochstellen nicht ohne Kochgeschirr von geeigneter Größe und regeln sie die Flammen so, dass diese nicht über den Boden den Koch­...
  • Seite 30 Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps 4.1 Effiziente Nutzung der Dunstabzugshaube Ihr Gerät entspricht den aktuellsten Standards und sein Energiebedarf ist technisch bereits weitreichend optimiert. Beachten Sie jedoch zusätzlich Sie die folgenden Hinweise, um eine optimale Wirkleistung des Dunstabzugs zu erreichen und dessen Energieverbrauch möglichst gering zu halten: •...
  • Seite 31 Reinigung und Instandhaltung 5. Reinigung und Instandhaltung   WARNUNG! Brandgefahr! Bei Nichtbeachtung der Reinigungsanweisungen besteht die Gefahr von Fettablagerungen, die sich bei Hitzeeinwirkung entzünden können! Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, insbesondere den Fettfilter, und achten Sie darauf, dass dieser während des Betriebs immer ein­ gesetzt ist, um Fettablagerungen im Geräteinneren zu vermeiden! Wechseln Sie auch den Kohlefilters in den empfohlenen zeitlichen Abständen aus!
  • Seite 32 Reinigung und Instandhaltung   ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven, säure­ oder alkoholhaltigen Reinigungsmittel, keine Scheuermittel und keine scheuernden, scharfen oder spitzen Utensilien! Diese können die Geräteoberflächen und das Bedienfeld beschädigen oder verfärben! Prüfen Sie vor der Anwendung die Herstellerangaben ihrer Reinigungsmittel und ­Utensilien auf entsprechende Eignung! Reinigungsrückstände können die Geräteoberflächen beschädigen! Entfernen Sie diese immer sofort und vollständig!
  • Seite 33 Reinigung und Instandhaltung Glasflächen • Reinigen Sie diese ebenfalls, wie oben beschrieben oder • verwenden Sie einen handelsüblichen Glasreiniger nach Herstellerangabe. • Benutzen Sie keinen Glasschaber! Das Glas kann dadurch beschädigt werden! • Trocknen Sie das Gerät anschließend gut. Edelstahl- / Metallflächen •...
  • Seite 34 Reinigung und Instandhaltung 5.2 Entnahme und Reinigung des Fettfilters Entnahme des Fettfilters • Greifen Sie das runde (magnetisch fixierte) Bauteil bestehend aus Fettfilter und Bedienfeld an Geräteunterseite beidseitig und ziehen Sie es nach unten heraus. • Trennen Sie den Filterring von der mit dem Kabel verbundenen Bedienblende und sichern Sie ihn dabei, so dass er nicht herabfallen und Beschädigungen verursachen kann!
  • Seite 35 Reinigung und Instandhaltung Einsetzen des Fettfilters • Setzen Sie den Filterring wieder mit der Bedienblende zusammen. • Setzen Sie dann beides in umgekehrter Vor gehens- weise wie bei der Entnahme sorgfältig wieder ein, indem Sie die seitlichen Noppen an die entsprechenden Aussparungen des Haubenkörpers anlegen und das Bauteil nach oben in diesen einschieben.
  • Seite 36 Reinigung und Instandhaltung 5.4 Auswechseln der LED-Lampen   WARNUNG! Stromschlaggefahr! Um die damit verbundenen Gefahren zu vermeiden, dürfen sämtliche Arbeiten in Verbindung mit der LED­Beleuchtung nur von einer hierfür qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden! Hierfür ist das Gerät von der Stromversorgung zu trennen!  ...
  • Seite 37 Problemlösung 6. Problemlösung   WARNUNG! Stromschlaggefahr, Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Benutzen Sie das Gerät im Fall einer Beschädigung oder eines Defekts nicht! Dies kann gefährlich sein! Trennen Sie es sofort von der Stromzufuhr! Reparaturen und Modifikationen sind für unqualifizierte Personen sehr gefährlich und können zudem Schäden verursachen! Nehmen Sie niemals selbstständig Reparaturen oder Verände­...
  • Seite 38 Problemlösung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Die Beleuchtung Die Lampen müs- Lassen Sie die Lampen gegen neue funktioniert nicht. sen ausgewechselt austauschen, wie im entsprechenden werden. Abschnitt beschrieben. Inkorrekte Lampen- Wenden Sie sich an eine fachkundige Installation Person. Ungenügende Zu große Distanz Installieren Sie das Gerät in einer gerin- Abzugsleistung zwischen Gerät...
  • Seite 39 Installation der Dunstabzugshaube 7. Installation der Dunstabzugshaube 7.1 Wichtige Hinweise und Installationsanforderungen   WARNUNG! Stromschlaggefahr, Verletzungsgefahr und Beschädigungsgefahr! Bei nicht ordnungsgemäßer Installation können Gefahren entstehen und das Gerät kann instabil sein und herabfallen, wodurch Beschädigungen verursacht werden können! Befolgen Sie alle Anweisungen dieses Handbuchs genau und achten Sie auf eine solide und sichere Befestigung.
  • Seite 40 Installation der Dunstabzugshaube Hinweise zum Umluftbetrieb Zur Nutzung Ihrer Umlufthaube sind keine besonderen baulichen Maßnahmen oder Vorraus setzungen erforderlich. Auch ein Abluftschlauch wird nicht benötigt. Beachten Sie jedoch folgendes: • Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass der Aktiv kohle filter am Lüftermotor montiert ist, wie im entsprechenden Abschnitt unter "Reinigung ..."...
  • Seite 41 Installation der Dunstabzugshaube 7.2 Wahl der Montageposition • Wählen Sie für eine optimale Abzugsleistung eine Position des Geräts mittig über der Koch fläche. • Prüfen Sie den Verlauf von elektrischen Leitungen, Rohren u.ä. in der Installationsumgebung, um diese während der Montage nicht anzubohren.
  • Seite 42 Installation der Dunstabzugshaube 7.3 Installationsmaße / Ausrichtung   ACHTUNG! Beschädigungs- und Störungsgefahr! Ein zu geringer Abstand zwischen Kochfläche und Dunst abzug kann zu Beschädigungen am Gerät führen! Durch einen zu großen Abstand kann die Saugleistung stark eingeschränkt werden! Halten Sie die folgenden Abstandsvorgaben ein bzw.
  • Seite 43 Installation der Dunstabzugshaube 7.4 Installationsvorbereitung und -hinweise   VORSICHT! Verletzungsgefahr! Einzelne Bauteile können scharfkantig sein! Schützen Sie sich bei der Montage z.B. mit Arbeits­ handschuhen vor Verletzungen! Das Gerät ist schwer! Bewegen und montieren Sie das Gerät nicht alleine, sondern mit mindestens einer weiteren Person und verwenden Sie entsprechend geeignete Hilfsmittel! Hinweise vor der Installation •...
  • Seite 44 Installation der Dunstabzugshaube 7.5 Montage des Geräts  HinweiszurVermeidungvonAblagerungen Bei nicht waagerechter Montage der Dunstabzugshaube können sich Fett- und/oder Kondenswasser in den Geräte- ecken / -kanten ansammeln! Überprüfen Sie während und nach der Installation die kor- rekte Ausrichtung des Geräts mit einer Wasserwaage o.ä.! •...
  • Seite 45 Installation der Dunstabzugshaube • Gehen Sie zur Befestigung der Aufhängeplatte entsprechend der Deckenbeschaffenheit vor, wie in den folgenden Abschnitten beschrieben: Montage der Aufhängeplatte an einer Betondecke • Klopfen Sie mit einem Hammer in jedes Bohrloch je einen der mitgelieferten Spannbolzen (1.1). •...
  • Seite 46 Installation der Dunstabzugshaube Weiteres Vorgehen Die weitere Vorgehensweise gilt für alle Deckenarten. Beachten Sie hierzu vorab folgenden Hinweis.   A nleitungzumEinstellenderSeilhalter • Führen Sie jeweils ein Stahlseilende in die Öffnung des oberen zylinder förmigen Teil eines Seilhalters und schieben Sie dieses beliebig ein (3.1). •...
  • Seite 47 Installation der Dunstabzugshaube • Heben Sie den Haubenkörper mit mindesten 2 Per sonen an und halten Sie ihn in der gewünschten Position (Beachten Sie zur Installations höhe die Vorgaben im entsprechenden Abschnitt dieses Kapitels). • Führen Sie die Seilenden wie zuvorbeschrieben jeweils soweit durch die entsprechenden Seilhalter der Halteplatte an der Decke ein (6.1), dass die Stahl seile gerade gezogen / leicht gespannt sind.
  • Seite 48 Installation der Dunstabzugshaube 7.6 Anschluss an die Stromversorgung Das Gerätekabel ist mit einem Standardstecker versehen. Um diesen an eine Steckdose anzuschließen, beachten Sie folgenden Hinweise: • Schließen Sie das Gerät erst dann an das Stromnetz an, wenn es ordnungsgemäß montiert ist! •...
  • Seite 49 Technische Daten 8. Technische Daten Modellbezeichnung SHINE37 Inselhaube Anschluss Umluft Anzahl der Leistungsstufen Beleuchtungsform Energieverbrauch Beleuchtung 1 x 6,5 W Anzahl der Fettfilter Kohlefilter-Typ K116 Energieeffizienzklasse Beleuchtungseffizienzklasse Fluiddynamische Effizienzklasse Fettabscheidegrad Maximaler Schallleistungspegel 61 dB Luftstrom bei energie- 180 m effizientester Leistungsstufe...
  • Seite 50 Technische Daten Hinweis zur Produktkonformität Produktbezeichnung: SHINE37 Insel-Dunstabzugshaube Hersteller / Inverkehrbringer: KKT KOLBE Küchentechnik GmbH & Co. KG Ohmstraße 17 D-96175 Pettstadt www.kolbe.de info@kolbe.de Für das oben genannten Produkt liegt die entsprechende EG - Konformitätserklärung vor. Einige der relevanten Unterlagen können auf unserer Website unter der entsprechenden Produktseite eingesehen und heruntergeladen werden.
  • Seite 51 Kundenservice KKT Kolbe Customer Service Wir helfen gerne, wenn Sie technische Fragen oder Probleme mit Ihrem Gerät haben oder doch einmal etwas kaputtgehen sollte.   Sie erreichen unseren Kundenservice unter:   KKT KOLBE Kundenservice Tel. 09502 667930 Mail: info@kolbe.de www: www.kolbe.de → Weitere Daten und Dokumente finden Sie auf unserer Website unter "Fragen &...
  • Seite 52 Notizen...
  • Seite 53 KKT Kolbe Küchentechnik GmbH & Co. KG Ohmstraße 17 D - 96175 Pettstadt www.kolbe.de...
  • Seite 55 User's manual for your island cooker hood Model: SHINE 37 Version: 1.1 / 240417...
  • Seite 56 This can be found on the rating label of your appliance or on its packaging. Your KKT KOLBE - Team Serial number of my appliance: User's manual Island cooker hood, model: SHINE37 Version 1.1 © KKT KOLBE Küchentechnik GmbH & Co. KG KKT KOLBE is a registered trademark.
  • Seite 57 7.1 Important notes and installation requirements 7.2 Choosing the mounting position 7.3 Installation dimensions / alignment 7.4 Installation preparation and instructions 7.5 Mounting the appliance 7.6 Connection to the power supply 8. Technical Data   ..............................  KKT Kolbe Customer Service   ........................ ...
  • Seite 58 Important Safety Instructions Important Safety Instructions This manual is the basis for the safe use of your appliance. Read and follow the instructions carefully before in- stalling and operating the energy storage system! The manufacturer is not responsible for any damage or problems caused by failure to follow the instruc- tions, incorrect installation or improper handling.
  • Seite 59 Important Safety Instructions • Keep children under 8 years and pets at a safe dis- tance from the appliance! • Children aged from 8 years and above or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge must not use, clean or generally maintain this appliance unless they are supervised or have been given instruction concerning use of the appliance in a safe way by a...
  • Seite 60 Important Safety Instructions • The appliance is not intended for operation via an external timer. • Unused electrical equipment is a safety hazard. Do not leave the appliance switched on unused and disconnect it from the power supply if you are not going to use it for a long period of time! General warnings   W ARNING!
  • Seite 61 Important Safety Instructions • Using defective or damaged equipment can be very dangerous! Before use, make sure that the product and its components are in complete and perfect condition! In the event of malfunction or damage, do not use the appliance, immediately disconnect it from the power supply and contact customer service or ap- propriately qualified personnel! •...
  • Seite 62 Important Safety Instructions • Edges and components can be sharp-edged and cause injuries! Exercise appropriate caution during any handling and protect yourself if necessary, e.g. with work gloves! • If not installed properly, the appliance may be un- stable and fall down! Follow all the instructions in the installation chapter carefully and make sure the mounting is solid and secure! •...
  • Seite 63 Important Safety Instructions   W ARNING! Risk of electric shock / Dangers from electricity! • To avoid electric shock and damage, disconnect the appliance from the power supply during installation, maintenance, cleaning or other work on it! • Before use, check whether the technical data on the appliance's rating plate (especially voltage in V and frequency in Hz) are compatible with the local conditions!
  • Seite 64 Important Safety Instructions • To avoid damage to the power cable and associated hazards, make sure that it is not bent or crushed and cannot come into contact with hot surfaces, sharp edges or similar! Do not pull the plug out of the socket by the cable, but grasp it directly! •...
  • Seite 65 Important Safety Instructions   W ARNING! Fire hazard! • Deposits of oil or grease, especially in the filter and inside the appliance, can quickly ignite when heated! Clean the appliance and filter regularly and never operate the appliance without a grease filter! •...
  • Seite 66 Important Safety Instructions • In particular when frying or heating oils and fats, never leave your cooking food unattended because of the risk of fire! Note that the risk of spontaneous combustion increases if oil or fat is used repeatedly! •...
  • Seite 67 Important Safety Instructions   W ARNING! Causes for damage and functional impairments with possible consequential dangers to life and limb! • During installation, strictly observe the safety dis- tances and other instructions given in this manual to avoid damage, e.g. due to heat exposure. •...
  • Seite 68 Further Notes and Icons Further Notes and Icons In this manual Symbols for hazards and information Warningofdangertopersonsandofdamage   Read the safety instructions marked with this symbol particularly carefully and act in accordance with the instructions in order to avoid danger! Also pass on these instructions to other users and the installer! Danger grading by combined signal words: WARNING!
  • Seite 69 Further Notes and Icons Appliance, components and accessories Symbols on appliance parts, accessories, etc. The following symbols attached to the appliance, its components and accessories (if applicable) indicate important information for the safe operation of the appliance. Do not remove or damage them, always ensure good visibility and replace damaged symbols! General danger warning! There is a potential hazard!
  • Seite 70 Further Notes and Icons Disposal and environmental protection Note icons for disposal Nodisposalinhouseholdwaste(WEEEmarking) Do not dispose of the product as unsorted waste! Take it to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment for reuse and recovery. To do this, have a qualified electrician remove the cable.
  • Seite 71 Further Notes and Icons Notes on transporting the appliance If you need to transport the appliance after unpacking / at a later time, observe the following instructions to avoid damage: • Keep the original packaging of the product and always transport the appliance packed in it in the same way as when it was delivered.
  • Seite 72 Open the packaging and take out the contents as described under "Unpacking and preparing the appliance", and check the contents according to the following list: 1 1× Cooker hood, model SHINE37 including grease filter (2-part), lighting, connection cable and plug 2 1×...
  • Seite 73 Product Overview 1.2 Construction and properties of the appliance Appliance components 1 Glass body with lighting 2 Extraction opening with plastic grease filter (ring-shaped around the control panel) / access to the interior of the appliance including carbon filter 3 Sensor key control panel and digital display 4 Bluetooth speaker 5 Suspension...
  • Seite 74 Product Overview 1.3 Intended use and functional principle of the appliance Your cooker hood draws off fumes and odours produced during cooking and creates fresh room air. In addition, the appliance can also be used for single or multi-colour lighting and as a Bluetooth speaker. The extractor is designed for recirculation mode.
  • Seite 75 Notes Before Use 2. Notes Before Use 2.1 Unpacking and preparing the appliance  Smellperceptionduringunpacking A slight odour may be noticeable when unpacking the appliance. This is normal and harmless and will soon disappear. • When unpacking the appliance, make sure that it has not been damaged during transport.
  • Seite 76 Operation, Setting and Use 2.2 Commissioning the cooker hood • Only operate the appliance if it is in perfect condition and has been properly installed, ideally by a suitably qualified specialist! • Make sure that the appliance and its surroundings are completely clean so that no dirt such as dust, residues from installation or residues of transport protection agents can be sucked in! •...
  • Seite 77 Operation, Setting and Use 3.2 Control panel and display  Invisiblecontrolpanel Without a power supply, the appliance cannot be operated and the entire control panel is not visible. Connect the appliance to the power supply to switch it on and operate it. The following overview is a brief description of the key functions and display.
  • Seite 78 Operation, Setting and Use 3.3 Key operation Switching the appliance on and off • When the appliance is switched off (with power supply), only the marking of the gesture control area , the display frame and the on/off key are visible. Touch it to switch the appliance on and to use further keys.
  • Seite 79 Operation, Setting and Use Adjusting the lighting • Use the key to switch the lighting (white light) on or off. Adjusting the coloured ambient lighting The ambient lighting of your appliance offers 3 different modes with the following colour sequence: dark blue - purple - red - yellow - light blue - green - white .
  • Seite 80 Operation, Setting and Use 3.4 Gesture control This option enables contactless control of certain functions, as described in the following sections. The appliance must be switched on for this (However, switching on is not possible without contactlessly). Increasing the power level •...
  • Seite 81 Operation, Setting and Use 3.5 Remote control Operation keys of the remote control Switching the appliance on / off On / Off Activating the delay function Upward Increasing the power level control Downward Decreasing the power level control Switching on / off the lighting Lighting (white light) Setting the lighting mode 1:...
  • Seite 82 Operation, Setting and Use 3.6 Using the Bluetooth speaker The Bluetooth speaker integrated in the appliance allows you to play your personal audio files during use. For this purpose, connect the appliance from which the files are to be transferred, to the hood speaker as follows: •...
  • Seite 83 Recommendations for Use, Guidelines and Tips 4. Recommendations for Use, Guidelines and Tips   WARNING! Danger to life! Simultaneous exhaust air operation of the cooker hood and room air-dependent fireplaces or appliances can result in life-threatening hazards! Always follow the corresponding notes and instructions under "Operating modes"...
  • Seite 84 Recommendations for Use, Guidelines and Tips 4.1 Efficient use of the cooker hood Your appliance complies with the latest standards and its energy consumption has already been optimised to a large extent technically. However, please also observe the following instructions, in order to optimise the effective performance of the cooker hood and keep its energy consumption as low as possible: •...
  • Seite 85 Cleaning and Maintenance 5. Cleaning and Maintenance   WARNING! Fire hazard! If the cleaning instructions are not followed, there is a risk of grease deposits that can ignite when exposed to heat! Clean the appliance regularly, especially the grease filter, and ensure that it is always in place during operation to avoid grease deposits inside the appliance! Also replace the carbon filter at the recommended intervals!
  • Seite 86 Cleaning and Maintenance   ATTENTION! Risk of damage! Do not use any aggressive or acidic or alcoholic cleaning agents, scouring agents or abrasive, sharp or pointed utensils for cleaning! These can damage or discolour the appliance's surfaces and the control panel! Before use, check the manufacturer's instructions of your cleaning agents and utensils for appropriate suitability! Cleaning residues can damage the appliance's surfaces!
  • Seite 87 Cleaning and Maintenance Glass surfaces • Also clean these as described above • use a commercially available glass cleaner according to the manufacturer's instructions. • Do not use a glass scraper! This can damage the glass! • Dry the appliance thoroughly with a soft cloth after cleaning. Stainless steel / metal surfaces •...
  • Seite 88 Cleaning and Maintenance 5.2 Removing and cleaning the grease filter Removing the grease filter • Grasp the round (magnetically fixed) element consisting of the grease filter and control panel on the underside of the appliance on both sides and pull it out downwards. •...
  • Seite 89 Cleaning and Maintenance Inserting the grease filter • Reassemble the filter ring with the control panel. • Then carefully reinsert both in the reverse procedure to that used to remove them by placing the nubs on the sides against the corresponding recesses in the hood body and pushing the component upwards into the hood body.
  • Seite 90 Cleaning and Maintenance 5.4 Replacing the LED lamps   WARNING! Risk of electric shock! To avoid the associated dangers, all work involving the LED lighting may only be carried out by a suitably qualified specialist! For this purpose, the appliance must be disconnected from the power supply!  ...
  • Seite 91 Troubleshooting 6. Troubleshooting   WARNING! Risk of electric shock, injury and damage! Do not use the appliance in case of damage or defect! This can be dangerous! Disconnect it from the power supply immediately. Repairs and modifications are very dangerous for unqualified persons and can cause damage! Never carry out repairs or modifications to the appliance your- self and do not disassemble it!
  • Seite 92 Troubleshooting Problem Possible cause Possible solution The lighting The lamps must be Have the lamps replaced with new ones does not work. replaced. as described in the relevant section. Incorrect Contact a qualified person. installation of the lamps Insufficient Too great distance Install the appliance at a lower height.
  • Seite 93 Installation of the cooker hood 7. Installation of the cooker hood 7.1 Important notes and installation requirements   WARNING! Risk of electric shock, injury and risk of damage!! Incorrect installation may result in hazards and the appliance may be unstable and fall down, which can cause damage! Follow all instructions in this manual carefully and ensure that the appliance is mounted securely...
  • Seite 94 Installation of the cooker hood Notes for recirculation mode To use your recirculation cooker hood, no special structural measures or requirements are necessary. Also an exhaust air hose is not required. However, please note the following: • Before commissioning, make sure that the activated carbon filter it fitted on the fan motor as described in the corresponding section under "Cleaning ...".
  • Seite 95 Installation of the cooker hood 7.2 Choosing the mounting position • For optimum extractor performance, select a position of the appliance in the center above the cooktop. • Check the route of electrical cables, pipes, etc. in the installation environment to avoid drilling into them during installation. •...
  • Seite 96 Installation of the cooker hood 7.3 Installation dimensions / alignment   ATTENTION! Risk of damage and malfunction! If the distance between the cooktop and the cooker hood is too small, the appliance may be damaged! If the distance is too great, the suction power can be severely restricted! Observe the following distance specifications or adapt them to the safety distances of the cooking appliance(s)
  • Seite 97 Installation of the cooker hood 7.4 Installation preparation and instructions   CAUTION! Risk of injury! Some components of the unit can be sharp-edged! Protect yourself from injury during installation, e.g. by wearing work gloves! The appliance is heavy! Do not move and mount the appliance alone, but with at least one other person and use suitable aids! Notes before installation...
  • Seite 98 Installation of the cooker hood 7.5 Mounting the appliance  Noteonavoidingdeposits If the cooker hood is not installed horizontally, grease and/or condensation may collect in the corners / edges of the appliance! Check the correct alignment of the appliance with a spirit level or similar during and after installation! •...
  • Seite 99 Installation of the cooker hood • To attach the hanger plate, proceed according to the condition of the ceiling, as described in the following sections: Mounting the hanger plate on a concrete ceiling • Use a hammer to tap into each drill hole one of the supplied clamping bolts (1.1).
  • Seite 100 Installation of the cooker hood Next steps The following procedure applies to all ceiling types. Note the following information in advance.   I nstructionsforadjustingtheropeholders • Insert one end of the steel rope into the opening of the upper cylindrical part of each rope holder and push it in as required (3.1).
  • Seite 101 Installation of the cooker hood • Lift the hood body with at least 2 people and hold it in the desired position (Observe the specifications in the corresponding section of this chapter regarding the installation height). • Pass the rope ends through the corresponding rope holders of the hanger plate on the ceiling (6.1) as described above until the steel ropes are pulled straight / slightly tensioned.
  • Seite 102 Installation of the cooker hood 7.6 Connection to the power supply The appliance cable is fitted with a standard plug. To connect it to a socket, follow the instructions below: • Do not connect the appliance to the mains until it has been properly installed! •...
  • Seite 103 Technical Data 8. Technical Data Model designations SHINE37 Type Island hood Venting type Recirculating air Number of power levels Lighting type Lighting energy consumption 1 x 6.5 W Number of grease filters Activated carbon filter type K116 Energy efficiency class...
  • Seite 104 Technical Data Note on product conformity Model designation: SHINE37 Island cooker hood Manufacturer / Distributor: KKT KOLBE Küchentechnik GmbH & Co. KG Ohmstraße 17 D-96175 Pettstadt www.kolbe.de info@kolbe.de For the above-mentioned product, the corresponding EC Declaration of Conformity is available.
  • Seite 105 Customer Service KKT Kolbe Customer Service We are happy to help if you have technical questions or problems with your appliance, or if something should break down.   You can contact our customer service at:   KKT KOLBE customer service Tel. 0049 9502 667930 Mail: info@kolbe.de...
  • Seite 106 Notes...
  • Seite 107 KKT Kolbe Küchentechnik GmbH & Co. KG Ohmstraße 17 96175 Pettstadt Germany www.kolbe.de...
  • Seite 108 Vielen Dank fürs Lesen. WirwünschenIhnenvielSpaß mit Ihrem Gerät. Thanks for reading. We wish you lots of fun with your appliance. Version: 1.1 / 240517...