Seite 5
ü Voraussetzung, die vor Durchführung einer Handlung erfüllt sein muss. Schritt 1 ð Zwischenresultat einer Handlung Schritt 2 ð Resultat einer abgeschlossenen Handlung Handlungen in Sicherheitshinweisen oder bei einem einzigen Handlungsschritt: Schritt 1 Gebrauchsanweisung • Flexibles Video-Uretero-Renoskop FLEX-XC1 • MTP003_DE_V3.0_07-2022_IFU_CE-MDR...
Seite 6
Bezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahr. Wenn sie nicht vermieden wird, können leichte oder geringfügige Verletzungen die Folge sein. ACHTUNG ACHTUNG Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. Wenn sie nicht vermieden wird, können die Produkte beschädigt werden. Gebrauchsanweisung • Flexibles Video-Uretero-Renoskop FLEX-XC1 • MTP003_DE_V3.0_07-2022_IFU_CE-MDR...
Seite 7
über eine entsprechende fachliche Qualifikation verfügen. 2.5 Patientenpopulation Für dieses Produkt bestehen keine Einschränkungen hinsichtlich der Patientengruppen. Bei Patienten unter 5 kg (11 lbs) darf eine maximale Anwendungsdauer von 60 Minuten nicht überschritten werden. Gebrauchsanweisung • Flexibles Video-Uretero-Renoskop FLEX-XC1 • MTP003_DE_V3.0_07-2022_IFU_CE-MDR...
Seite 8
Das Produkt nach einmaliger Anwendung sachgerecht entsorgen und nicht weiterverwenden. 3.4 Sterilprodukt Das Produkt ist ein Sterilprodukt. Wenn das Sterilbarrieresystem beschädigt ist, besteht Infektionsgefahr. Das Sterilbarrieresystem erst unmittelbar vor der Verwendung des Produkts öffnen. Gebrauchsanweisung • Flexibles Video-Uretero-Renoskop FLEX-XC1 • MTP003_DE_V3.0_07-2022_IFU_CE-MDR...
Seite 9
3.5 Kombination mit anderen Komponenten Die Kombination des Produkts mit nicht geeigneten Instrumenten und Geräten kann zu unkontrolliertem Verhalten führen und Patienten, Anwender und Dritte verletzen. Veränderungen am Produkt nur vornehmen, wenn die Veränderungen von KARL STORZ zugelassen sind. 3.6 Veränderungen am Produkt Veränderte Produkte können Patienten, Anwender und Dritte verletzen.
Seite 10
3.14 Umgebungsbedingungen einhalten Wenn das Produkt unter ungeeigneten Bedingungen gelagert, transportiert, betrieben oder aufbereitet wird, können Patienten, Anwender oder Dritte verletzt werden oder das Produkt kann beschädigt werden. In Gebrauchs- und Aufbereitungsanweisung aufgeführte Umgebungsbedingungen einhalten. Gebrauchsanweisung • Flexibles Video-Uretero-Renoskop FLEX-XC1 • MTP003_DE_V3.0_07-2022_IFU_CE-MDR...
Seite 11
überprüfen. Bitte beachten, dass die in diesem Medium aufgeführten Produkte möglicherweise aufgrund unterschiedlicher Zulassungsvoraussetzungen nicht in jedem Land verfügbar sind. Produktname Artikelnummer E-BOX TC028 TP012 IMAGE1 S X-LINK TC301 C-MAC Monitor 8403ZX C-MAC Monitor 8404ZX C-HUB II 20290320 TELECAM C3 TC100 Gebrauchsanweisung • Flexibles Video-Uretero-Renoskop FLEX-XC1 • MTP003_DE_V3.0_07-2022_IFU_CE-MDR...
Seite 12
4.3 Technische Daten Bezeichnung Wert Blickrichtung 0° Öffnungswinkel 105° Nutzlänge 70 cm Außendurchmesser 9 Charr. Durchmesser Arbeitskanal 3,5 Charr. Abwinkelung auf 270°, ab 270° 4.4 Symbole auf der Verpackung Symbol Bedeutung Hersteller Herstellungsdatum Medizinprodukt (Medical Device) Artikelnummer Chargencode Gebrauchsanweisung • Flexibles Video-Uretero-Renoskop FLEX-XC1 • MTP003_DE_V3.0_07-2022_IFU_CE-MDR...
Seite 13
Luftfeuchte, Begrenzung für den Transport In einem gemeinsamen Feld mit umschließender Rahmenlinie mit dem Symbol „Transportbedingungen“: Temperaturbegrenzung für den Transport Verwendbar bis Bei beschädigter Verpackung nicht verwenden. Nicht erneut sterilisieren Nicht wiederverwenden Sterilisiert mit Ethylenoxid Einzelnes Sterilbarrieresystem Gebrauchsanweisung • Flexibles Video-Uretero-Renoskop FLEX-XC1 • MTP003_DE_V3.0_07-2022_IFU_CE-MDR...
Seite 14
Mit dieser Kennzeichnung erklärt der Hersteller die Konformität des Produkts mit den zutreffenden EU-Rechtsvorschriften. Ist dem CE-Kennzeichen eine Kennnummer nachgestellt, weist diese die zuständige Benannte Stelle aus. Die auf das Produkt zutreffenden EU-Rechtsvorschriften können der EU-Kon- formitätserklärung entnommen werden, die bei KARL STORZ angefragt wer- den kann. 4.5 Umgebungsbedingungen Transportbedingungen Temperatur -18 °C ... +40 °C...
Seite 15
Kontakt zum Hersteller oder Lieferanten aufnehmen. 5.2 IMAGE1 S X-LINK anschließen Die E-BOX für X-LINK in den IMAGE1 S stecken. Den Anschlussstecker des flexiblen Video-Uretero-Renoskops in die Anschlussbuchse der E- Box für X-LINK stecken. Gebrauchsanweisung • Flexibles Video-Uretero-Renoskop FLEX-XC1 • MTP003_DE_V3.0_07-2022_IFU_CE-MDR...
Seite 16
Auf dem Monitor prüfen, ob der Weißabgleich erfolgreich war. Gegebenenfalls den Weißabgleich wiederholen. 5.5 Funktion prüfen Den Ablenkhebel langsam bewegen, um die Abwinklung der distalen Spitze zu prüfen, siehe Kapitel Abwinklungsmechanik bedienen [S. 17]. Gebrauchsanweisung • Flexibles Video-Uretero-Renoskop FLEX-XC1 • MTP003_DE_V3.0_07-2022_IFU_CE-MDR...
Seite 17
Den Ablenkhebel mit dem Daumen nach unten schieben, um die distale Spitze nach unten abzuwinkeln. Um die distale Spitze in die gerade Stellung zu bringen, den Ablenkhebel in die Mitte bewegen. 6.2 Instrumentenkanal anwenden Einen Adapter, (z. B. 100010-10, 100040-10) auf den ersten LUER-Anschluss stecken. Gebrauchsanweisung • Flexibles Video-Uretero-Renoskop FLEX-XC1 • MTP003_DE_V3.0_07-2022_IFU_CE-MDR...
Seite 18
Anwendung Einen Spülschlauch an den zweiten LUER-Anschluss anschließen. Gebrauchsanweisung • Flexibles Video-Uretero-Renoskop FLEX-XC1 • MTP003_DE_V3.0_07-2022_IFU_CE-MDR...
Seite 19
7 Wartung, Instandsetzung, Instandhaltung und Entsorgung 7.1 Produkt entsorgen Bei der Entsorgung sind folgende Maßnahmen erforderlich: Produkte nach der Anwendung einem Entsorgungsprozess zuführen, der sicher, geregelt, kontrolliert und dokumentiert wird. Länderspezifische Gesetze und Vorschriften beachten. Gebrauchsanweisung • Flexibles Video-Uretero-Renoskop FLEX-XC1 • MTP003_DE_V3.0_07-2022_IFU_CE-MDR...
Seite 20
TELECAM C3 TC100 TELE PACK + TP101 C-HUB II 20290320 Die in den Gebrauchsanweisungen der Geräte angegebenen EMV-Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise sowie die Grenzwerte zur Störfestigkeit und Störaussendung gelten auch für das in dieser Gebrauchsanweisung beschriebene Produkt. Gebrauchsanweisung • Flexibles Video-Uretero-Renoskop FLEX-XC1 • MTP003_DE_V3.0_07-2022_IFU_CE-MDR...
Seite 21
Zubehör und Ersatzteile 9 Zubehör und Ersatzteile 9.1 Zubehör Artikel Bestell-Nr. Endoscopic Seal 100010-10 Tuohy Borst Adapter 100040-10 Gebrauchsanweisung • Flexibles Video-Uretero-Renoskop FLEX-XC1 • MTP003_DE_V3.0_07-2022_IFU_CE-MDR...
Seite 22
KARL STORZ Industrial** Gedik Is Merkezi B Blok, Kat 5, D 38-39, Bagdat Cad. No: 162, Maltepe Istanbul, Turkey Phone: +90 216 442 9500, Fax: +90 216 442 9030 **Sales for Industrial Endoscopy Gebrauchsanweisung • Flexibles Video-Uretero-Renoskop FLEX-XC1 • MTP003_DE_V3.0_07-2022_IFU_CE-...
Seite 23
No. 8 Commonwealth Lane #03-02, Singapore 149555, Singapore Phone: +65 69229150, Fax: +65 69229155 KARL STORZ ENDOSKOPE – East Mediterranean and Gulf (Offshore) S.A.L. E-Mail: infoasia@karlstorz.com Spark Tower 1st floor Charles Helou St., Horch Tabet – Sin El Fil, Beirut, Lebanon...
Seite 24
KARL STORZ SE & Co. KG Dr.-Karl-Storz-Straße 34 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Phone: +49 7461 708-0 Fax: +49 7461 708-105 E-mail: info@karlstorz.com www.karlstorz.com...