Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME
Seite 1
U LT R A P O W E R X-T R E M E Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME Instrukcja obsługi Návod k použití...
Seite 2
CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 3
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 4
7. Recyclage des équipements 7. Reciclagem de produtos elétricos électriques et électroniques e eletrónicos 8. Garantie et SAV 8. Garantia e SAT 9. Copyright 9. Copyright 10. Déclaration de conformité 10. Declaração de conformidade CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 5
1. Části a složení 2. Před použitím 3. Fungování 4. Čištění a údržba 5. Řešení problémů 6. Technické specifikace 7. Recyklace elektrických a elektronických zařízení 8. Záruka a technický servis 9. Copyright 10. Prohlášení o shodě CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 6
Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios. - Este aparato debe utilizarse conforme a lo indicado en este manual de instrucciones. Cecotec no se hará responsable de ningún daño o accidente que sea consecuencia del uso inapropiado del producto. ...
Seite 7
- Antes de poner en funcionamiento el robot aspirador, prepare la habitación y tenga cuidado constante, para ello retire los objetos y cables que pudieran afectar a su funcionamiento. - Mantenga el aparato alejado de prendas de ropa, cortinas y materiales similares. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 8
- Evite el contacto entre baterías y pequeños objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos o tornillos. - No altere la batería de ninguna forma. - Las baterías deben retirarse del aparato para el desecho de manera segura. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 9
- Inspect the power cable regularly for visible damage, especially the cable, plug, and charger casing. If the cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any type of danger. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 10
- Do not try to repair the appliance by yourself. Contact the official Cecotec Technical Support Service for advice. - Do not use the appliance to vacuum liquids, lit matches, cigarette ends, hot ash, or on wet surfaces.
Seite 11
- Batteries may leak under extreme conditions. Should that be the case, do not touch the liquid. If the liquid gets into contact with skin, wash immediately with soap and water. If the liquid gets into the eyes, wash them immediately with CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 12
- If the appliance is to be stored for a long period of time, it is advisable to remove the batteries. - Batteries must be inserted in the correct position. When replacing batteries, check the polarity. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 13
Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement domestique.
Seite 14
- Ne vous asseyez pas et ne placez pas d’objets lourds ni pointus sur l’appareil. - Avant d’allumer le robot aspirateur, préparez la pièce et retirez les objets et câbles qui pourraient affecter son fonctionnement. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 15
Utilisez des gants pour manipuler la batterie ou la pile et jetez-la immédiatement selon les normes locales. - Évitez le contact entre les batteries et les petits objets métalliques comme des trombones, pièces, clés, vis ou clous. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 16
- Si l’appareil doit être stocké pendant une longue période, il est conseillé de retirer les batteries. - Les batteries doivent être insérées dans la bonne position. Faites attention à la polarité lorsque vous allez les remplacer (+/-) CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 17
Schäden, insbesondere das Kabel, den Stecker und das Gehäuse des Ladegeräts. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. - Dieses Gerät ist nur zur Nutzung in privaten Haushalt bestimmt.
Seite 18
- Berühren Sie das Netzkabel oder die Steckdose nicht mit nassen Händen. - Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht, Feuer, Wasser oder Feuchtigkeit aus. - Sitzen Sie sich nicht auf das Gerät und stellen Sie keinen Scharfen oder Schweren Gegenstand darauf. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 19
- Nehmen Sie den Saugroboter nicht in Betrieb bei extrem hohen oder niedrigen Temperaturen. - Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Akku und der Ladestation oder mit von Cecotec zugelassenen kompatiblen Geräten verwendet werden. - Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, bevor Sie es reinigen oder warten.
Seite 20
- Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum gelagert werden soll, ist es ratsam, Batterien zu entfernen. - Die Batterien müssen in der richtigen Position eingelegt werden. Achten Sie beim Auswechseln auf die Polarität. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 21
Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti. - Questo apparecchio deve essere utilizzato secondo le istruzioni di questo manuale. Cecotec non si fa responsabile di eventuali danni o incidenti derivanti da un uso improprio dell’apparecchio. - Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’etichetta dell’apparecchio e che la presa di...
Seite 22
- Mantenere l’apparecchio lontano da indumenti, tende e materiali simili. - Collocare l’apparecchio su di una superficie piana e stabile. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 23
- Evitare il contatto tra le batterie e piccoli oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi o viti. - Non alterare la batteria in alcun modo. - Le batterie devono essere rimosse dall’apparecchio per uno smaltimento sicuro. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 24
Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores. - Este produto deve ser usado conforme indicam as instruções deste manual. Cecotec não se responsabiliza de nenhum dano ou acidente que seja consequência do uso inapropriado do produto. ...
Seite 25
Não é adequado para usos comerciais ou industriais. - Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec se tiver alguma dúvida. - Não utilize o produto para aspirar líquidos, fósforo iluminados, beatas de cigarro ou cinzas quentes, nem superfícies molhadas.
Seite 26
- O aparelho apenas deve ser utilizado com a bateria e a base de carregamento fornecidas ou com unidades compatíveis aprovadas pela Cecotec. - Certifique-se de que o aparelho não esteja ligado a uma tomada elétrica antes de o limpar ou fazer a manutenção do aparelho. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 27
- ADVERTÊNCIA: para carregar a bateria, utilize apenas a unidade de alimentação amovível fornecida com o aparelho. - As baterias não recarregáveis não devem ser carregadas. - Os terminais de alimentação das baterias não devem estar em curto-circuito. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 28
Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik of gebruikers. - Dit product dient gebruikt te worden in overeenkomst met de instructies in deze handleiding. Cecotec is niet verantwoordelijk voor schade of ongevallen die het gevolg zijn van een ongepast gebruik van het product. ...
Seite 29
- Raak het netsnoer of het stopcontact niet aan met natte handen. - Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, vuur, water of vochtigheid. - Ga niet op het apparaat zitten en plaats geen scherpe of zware voorwerpen op het apparaat. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 30
- Vermijd het gebruik van de robotstofzuiger bij extreem hoge of lage temperaturen. - Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de bij het apparaat geleverde accu en laadstation of met door Cecotec goedgekeurde compatibele eenheden. - Zorg ervoor dat het apparaat niet op een stopcontact is aangesloten voordat u het reinigt of onderhoudt.
Seite 31
- Als het toestel voor langere tijd moet worden opgeborgen, is het raadzaam de accu te verwijderen. - De accu en batterijen moeten in de juiste positie worden geplaatst. Let op de polariteit bij het vervangen van de batterijen. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 32
Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników. - Urządzenie powinno być używane wyłącznie zgodnie z instrukcją. Cecotec nie bierze odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem produktu. - Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej urządzenia i że wtyczka jest uziemiona. ...
Seite 33
- Trzymaj urządzenie z dala od odzieży, zasłon i podobnych materiałów. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 34
- Unikaj kontaktu baterii z małymi metalowymi przedmiotami, takimi jak spinacze, monety, klucze, gwoździe lub śruby. - Nie zmieniaj baterii w żaden sposób. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 35
- Toto zařízení musí být používáno v souladu s pokyny v tomto návodu k obsluze. Cecotec není zodpovědný za žádné škody nebo nehody způsobené nevhodným používáním. - Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku spotřebiče a že je síťová...
Seite 36
Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a údržbu, kterou má provádět uživatel, nesmí provádět děti bez dozoru. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 37
- Baterie mohou za extrémních podmínek vytékat. Pokud baterie vytečou, kapaliny se nedotýkejte. Pokud se tato tekutina dostane do kontaktu s kůží, okamžitě ji omyjte velkým množstvím vody s mýdlem. Pokud se tato tekutina CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 38
- Nenabíjecí baterie se nesmí dobíjet. - Napájecí svorky baterie nesmí být zkratovány. - Pokud bude zařízení delší dobu skladováno, je vhodné vyjmout baterie. - Baterie musí být vloženy ve správné poloze. Při jejich výměně dbejte na polaritu. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 39
Depósito mixto. Fig. 3: Tapa filtro alta eficiencia 2. Esponja 3. Filtro alta eficiencia 4. Bornes de carga 5. Entrada de agua 6. Depósito de agua Botón anclaje soporte 8. Soporte de mopa 9. Mopa CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 40
5. Cuando el indicador luminoso se encienda, coloque el robot aspirador en la base de carga y asegúrese de que los bornes de carga de ambos coincidan. Si la luz parpadea en azul, significa que la batería no está completamente cargada. Para asegurar el mayor tiempo de CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 41
Auto y seleccione la potencia de succión Eco. Es muy importante seguir estas indicaciones para que el robot aspirador reconozca todos los rincones del hogar y pueda realizar un mapeo completo. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 42
TotalSurface 2.0, el robot aspirador volverá automáticamente a la base de carga para evitar quedarse sin batería. Una vez que se haya cargado, volverá a retomar la limpieza desde el punto exacto en el que se había quedado. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 43
Antes de poner en funcionamiento este modo, colóquelo en el punto que desea limpiar. Seleccione el modo limpieza en espiral en la aplicación. Modo Espiral cuadrada Cuando seleccione este modo, el robot aspirador limpiará de forma intensiva un punto CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 44
Puede seleccionar hasta dos repeticiones de limpieza de las áreas seleccionadas. La segunda limpieza la llevará a cabo en zigzag vertical. Para activar este modo, seleccione la opción de área inteligente en la aplicación. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 45
De acuerdo con la configuración, el robot aspirador iniciará la limpieza de forma automática los días seleccionados a las horas indicadas. Antes de ajustar la hora y la configuración del robot aspirador, asegúrese de que el robot aspirador está encendido. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 46
Este cepillo se puede desgastar con el paso del tiempo, lo que tendrá una consecuencia negativa en la eficiencia de la limpieza. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 47
160 horas de uso, o cuando observe que sufren algún tipo de desgaste por el uso. Recomendación Puede retirar la suciedad con un cepillo pequeño o sacudirlos suavemente sobre una superficie dura para que caiga el polvo. También puede utilizar agua tibia sin detergentes para conseguir CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 48
El robot aspirador no funciona con batería baja. Asegúrese de El robot aspirador no se que está cargado antes de ponerlo en funcionamiento. enciende o no inicia la limpieza La temperatura ambiente es inferior a 0 ºC o superior a 40 ºC. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 49
Noche. programada Asegúrese de que el robot aspirador está conectado a la red, no podrá llevar a cabo las limpiezas programadas sin conexión y con la batería baja. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 50
Modelo: Conga 8290 Immortal Ultra Power X-Treme Referencia del producto: 04928 Entrada: 19V 1A Capacidad nominal: 14,4V 2600mAh Base de carga Conga 8290 Immortal Ultra Power X-Treme Entrada 100-240V 50/60Hz Salida 19,0V 1,0A Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto Fabricado en China | Diseñado en España ...
Seite 51
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 52
2. Power cable connection 3. Charging terminals Mixed tank. Fig. 3: High-efficiency filter cover 2. Sponge filter 3. High-efficiency filter 4. Charging terminals 5. Water inlet 6. Water tank Bracket anchor button 8. Mop bracket 9. Mop CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 53
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or not in good condition, immediately contact the official Cecotec Technical Support Service. Warnings...
Seite 54
The robot vacuum cleaner is constantly mapping, so it adapts in an individualised and personalised way to the particularities of each house while constantly improving its map. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 55
While the robot vacuum cleaner is running, press the Start/Pause button on the robot vacuum cleaner or select it in the app to pause the cleaning process. Press the Start/Pause button on the robot vacuum cleaner or on the app to resume the cleaning process. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 56
3. Once you have selected the desired scrubbing level, the robot vacuum cleaner will start the All in One function to vacuum, scrub, and sweep simultaneously thanks to its mixed tank. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 57
The robot vacuum cleaner will only clean the area selected on the map; therefore, it will go to said area and return to the charging base without vacuuming. To activate this mode, select the spot cleaning option on the app. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 58
The main brush spins at top speed and helps pushing the dirt into the suction mouth. This brush is in contact with the floor, and therefore with dirt, so it can wear out overtime, affecting CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 59
It is very important to periodically clean the filter, to prevent these particles from building up in the filter, causing efficiency loss. It is convenient to carry out this maintenance once a week. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 60
Remove the battery and store it in a safe, dry place if the robot vacuum cleaner will not be used for a long period of time. To replace the battery, follow the instructions below: CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 61
The robot vacuum cleaner does not clean efficiently or doesn’t The high-efficiency filter is blocked. Clean it. pick up all the dirt. The main brush is blocked or tangled. Clean it. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 62
The connection between the Make sure the robot vacuum cleaner and the charging smartphone and the robot base are in an area with good Wi-Fi signal, reset the vacuum cleaner failed. router, and retry connection. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 63
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Seite 64
S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L. ...
Seite 65
Couvercle du filtre de haute efficacité 2. Éponge 3. Filtre de haute efficacité 4. Bornes de charge 5. Entrée d’eau 6. Réservoir d’eau Bouton de fixation du support 8. Support du tissu 9. Tissu CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 66
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Avertissements Retirez tous les objets qui se trouvent autour du robot, comme les vêtements, les papiers,...
Seite 67
Tout d’abord, le robot aspirateur devra réaliser un cycle de charge complet. Il est recommandé de le laisser charger toute la nuit. Lorsque la batterie est complètement chargée, il peut réaliser le premier nettoyage et enregistrer la première carte. Pour cela, CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 68
à la technologie Total Surface 2.0, il retournera automatiquement à sa base de charge pour éviter de se retrouver sans batterie. Une fois chargé, il reprendra le nettoyage exactement là où il l’avait laissé. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 69
Lorsqu’il a terminé et retourne au point de départ, le robot aspirateur retournera directement à sa base de charge. Avant d’utiliser ce mode, placez-le sur l’endroit que vous souhaitez nettoyer. Sélectionnez le mode Spirale dans l’application. Mode Spirale carrée CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 70
à sa base de charge. Vous pouvez sélectionner jusqu’à 5 zones différentes sur la carte. Le robot aspirateur active le nettoyage uniquement sur la zone sélectionnée, lorsqu’il part rejoindre la zone et lorsqu’il CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 71
Sélectionnez le niveau de puissance depuis l’application pour contrôler la puissance d’aspiration du robot pendant les processus de nettoyage. Il existe quatre niveaux de puissance d’aspiration : Off, Eco, Normal et Turbo. Programmer le nettoyage CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 72
3. Dégagez et nettoyez la buse d’aspiration du robot aspirateur. 4. Réinstallez la brosse centrale et son cadre. Recommandation Il est recommandé de nettoyer la brosse centrale une fois par semaine à l’aide de la brosse d’auto-nettoyage. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 73
Le système de filtrage est complété par un filtre primaire en maille et un filtre éponge situés à côté du filtre de haute efficacité. Si vous souhaitez les remplacer, il est recommandé de le faire avant les 160 heures d’utilisation ou lorsque vous observez qu’ils sont usés. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 74
Pour remplacer la batterie, suivez les instructions suivantes : Dévissez les vis du cache inférieur, retirez le cache inférieur et la batterie. 2. Insérez la nouvelle batterie. 3. Placez la batterie et le cache inférieur puis revissez les vis. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 75
Le robot aspirateur ne nettoie pas efficacement Le filtre de haute efficacité est obstrué, nettoyez-le. ou perd la saleté aspirée. La brosse centrale est bloquée ou obstruée avec un objet, retirez l’obstruction et nettoyez-la. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 76
Assurez-vous que le robot aspirateur et la base de charge le téléphone portable et le se trouvent dans des zones avec un bon signal Wi-Fi, robot aspirateur. redémarrez le routeur et essayez de le reconnecter. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 77
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Seite 78
CECOTEC INNOVACIONES, S.L. 10. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, Cecotec Innovaciones déclare que ce robot aspirateur, modèle 04928_Conga 8290 Immortal Ultra Power X-Treme est conforme à la directive 2014/53/UE sur les équipements radioélectriques.
Seite 80
4. Halten Sie die Start/Pause-Taste einige Sekunden lang gedrückt. 5. Stellen Sie den Staubsaugerroboter auf die Ladestation wenn die Anzeigelampe aufleuchtet, und stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte von beiden einrasten. Wenn die Leuchte blau CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 81
Sobald Sie den Roboter und die Ladestation platziert haben, führen Sie die folgenden Schritten durch, bevor Sie die erste Reinigung durchzuführen. Zuerst muss der Staubsaugerroboter einen vollständige Aufladung durchführen. Wir empfehlen, den Roboter die ganze Nacht Aufladen zu lassen. Sobald der Akku vollständig CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 82
Der Staubsaugerroboter folgt dem kürzesten Weg, um dank der gespeicherten Karten und der intelligenter „Back-Home“ Funktion zurückzukehren. Wenn ein Reinigungszyklus abgeschlossen ist oder die Batterie des Staubsaugerroboters niedrig ist, kehrt er automatisch dank der TotalSurface 2.0, Technologie zur Ladestation CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 83
Wenn er fertig ist und zum Startpunkt zurückkehrt, kehrt der Staubsaugerroboter direkt zur Ladestation zurück. Bevor Sie diesen Modus aktivieren, stellen Sie ihn auf die zu reinigende Stelle. Wählen Sie den Spiralreinigungsmodus in der App. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 84
Der Staubsaugerroboter hört auf zu saugen, bis er die Basis erreicht. Intelligenter Bereich-Modus Intelligenter Bereich-Modus: Sobald die Karte der Wohnung gespeichert ist, wählen Sie diesen Modus aus, um einen bestimmten Bereich mit Zig-Zag Bewegungen zu reinigen. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 85
Um diesen Modus zu aktivieren, wählen Sie in der App die Option Reinigung. Leistungsstufe-Funktion. Wählen Sie die Leistungsstufe in der App, um die Saugleistung des Staubsaugerroboters während des Reinigungsvorgangs zu steuern. Es gibt vier Saugkraftstufen Aus, Eco, Normal und Turbo. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 86
2. Die selbstreinigende Bürste entfernt Haare, Fusseln und anderen Schmutz, der sich in der Bürste und um die Achsen herum festgesetzt hat. Abb. 12 3. Räumen und reinigen Sie den Saugkanal des Saugroboters. 4. Setzen Sie die Hauptbürste und den Rahmen erneut. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 87
Nutzung). Empfehlung: Sie können den Schmutz mit einer kleinen Bürste aus dem Hocheffizienzfilter entfernen oder den Filter auf einer harten Unterlage vorsichtig schütteln, um den Staub zu entfernen. Der Hochleistungsfilter ist nicht waschbar. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 88
Lösen Sie die Schrauben des unteren Gehäuses, entfernen Sie es und nehmen Sie die Batterie heraus. 2. Legen Sie die neue Batterie ein 3. Setzen Sie die Batterie und das untere Gehäuse wieder ein und ziehen Sie die Schrauben wieder fest. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 89
Der Behälter ist voll. Leeren Sie ihn und reinigen Sie den Hochleistungsfilter, wenn er verstopf ist. Der Staubsaugerroboter reinigt nicht effizient bzw. verliert den Der Hochleistungsfilter ist verstopft, reinigen Sie ihn. Schmutz. Die Hauptbürste ist mit einem Fremdkörper verstopft oder verstrickt. Reinigen Sie sie. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 90
Staubsaugerroboters nicht aktiviert ist, da der Roboter Der Staubsaugerroboter setzt in diesem Modus die Reinigung nicht fortsetzt. die Reinigung nicht fort. Der Roboter wird die Reinigung nicht fortsetzen, wenn Sie ihn manuell auf die Ladestation stellen. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 91
Wi-Fi-Signal befinden. Starten Sie den Router Handy. erneut und versuchen Sie sie wieder verbinden. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell: Conga 8290 Immortal Ultra Power X-Treme Referenz des Gerätes: 04928 Eingang: 19V 1A Nennkapazität: 14.4V 2600mAh Ladestation Conga 8290 Immortal Ultra Power X-Treme...
Seite 92
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
Seite 93
Coperchio del filtro ad alta efficienza 2. Filtro in spugna 3. Filtro ad alta efficienza 4. Poli di ricarica 5. Ingresso dell’acqua 6. Serbatoio d’acqua Tasto fissaggio supporto 8. Supporto del panno 9. Panno CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 94
è completamente carica. Per assicurare una pulizia prolungata, attendere che la spia cambi a blu fisso: ciò indicherà che la batteria è completamente carica e che il robot aspirapolvere è pronto per l’uso. Fig. 9 CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 95
Se la casa è molto grande e il robot aspirapolvere esaurisce la batteria, torna alla base di ricarica, salva sia la mappa completa che quelle incomplete e, una volta ricaricato, continua a pulire da dove ha lasciato fino a quando non ha mappato l’intera superficie. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 96
Avviso Il robot aspirapolvere non potrà tornare alla base di ricarica se non ha un buon accesso ad essa. Se ciò accade, collocarlo manualmente nella base di ricarica. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 97
Una volta finito e tornato al punto di partenza, il robot aspirapolvere tornerà direttamente alla base di ricarica. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 98
È possibile selezionare fino a due ripetizioni di pulizia delle aree selezionate. La seconda pulizia sarà effettuata a zig-zag verticale. Per attivare questa modalità, selezionare lla modalità Area Intelligente nell’applicazione. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 99
A seconda delle impostazioni, il robot aspirapolvere inizierà automaticamente la pulizia per i giorni e ore indicate. Prima di impostare l’orario e configurare la pulizia, assicurarsi che il robot aspirapolvere sia acceso. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 100
La spazzola laterale è progettata con molte setole che spingono lo sporco verso la bocca di aspirazione e puliscono a fondo bordi e angoli. Questa spazzola si può usurare con il passare del tempo, il che avrà un impatto negativo sull’efficienza di pulizia. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 101
Si può anche utilizzare acqua tiepida senza detergenti per ottenere un migliore risultato, assicurandosi che siano totalmente asciutti prima di rimontarli, altrimenti l’umidità potrebbe entrare nel motore del robot aspirapolvere e danneggiarlo. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 102
Assicurarsi che sia carico prima di Il robot aspirapolvere non si metterlo in funzione. accende o non avvia la pulizia. La temperatura della stanza è inferiore a 0 ºC o superiore a 40 ºC. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 103
Wi-Fi. riprovare. Questo robot aspirapolvere supporta solo la banda da 2,4 GHz. Verificare che la connessione dati del telefono sia disattivata per migliorare il processo di collegamento. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 104
Wi-Fi, riavviare il e robot aspirapolvere. router e riprovare a collegarlo. 6. SPECIFICHE TECNICHE Modello: Conga 8290 Immortal Ultra Power X-Treme Codice prodotto: 04928 Ingresso: 19V 1A Capacità nominale: 14,4V 2600mAh CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 105
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Seite 106
ITALIANO 10. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, Cecotec Innovaciones dichiara che questo robot aspirapolvere, modello 04928_Conga 8290 Immortal Ultra Power X-Tremeè conforme alla Direttiva 2014/53/UE sulle apparecchiature radio. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile nel seguente sito web: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity...
Seite 107
Tampa filtro de alta eficiência 2. Esponja 3. Filtro de alta eficiência 4. Terminais de carregamento 5. Entrada de água 6. Depósito de água Elemento de fixação do suporte 8. Suporte da mopa 9. Mopa CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 108
5. Quando a luz indicadora acender, coloque o robô aspirador na base de carregamento e certifique-se de que os terminais de carregamento de ambos correspondem. Se a luz piscar em azul, significa que a bateria não está completamente carregada. Para garantir o CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 109
Se tiver uma casa muito grande e o robô fica sem bateria, voltará à base de carregamento, CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 110
Aviso O robô não poderá voltar à base de carregamento se não tiver um bom acesso a esta. Se isto acontecer, colocá-lo manualmente na base de carregamento. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 111
Quando terminar e regressar ao ponto de partida, o robô aspirador regressará diretamente à base de carregamento. Antes de operar este modo, coloque-o no local a ser limpo. Toque no modo Espiral na APP. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 112
O robô aspirador apenas ativará a limpeza na área selecionada, pelo que irá ao ponto e regressará à base sem aspirar. Para ativar este modo, toque na opção de Quarto na APP. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 113
Função Edição de mapas Esta função permite editar os mapas gerados: renomear áreas de limpeza, dividir ou combinar áreas, e editar o modo de limpeza, poderes de sucção e níveis de lavagem em cada área selecionada. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 114
Extraia o depósito misto. Abra a tampa do depósito misto e esvazie-o. Retire o filtro e o suporte do filtro como mostra a figura 14. Utilize a escova de autolimpeza para limpar o interior do depósito misto. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 115
Recomenda-se que todos os sensores do robô sejam limpos a cada 35 horas ou menos de utilização, utilizando um pano macio e húmido. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 116
O robô está demasiado longe da base de carregamento, coloque-o mais perto e volte a tentar. Desligue e volte a ligar o robô aspirador. O robô não funciona corretamente. Reinicie o robô premindo o botão lateral Reset. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 117
Certifique-se de que o robô não esteja em modo Noite, já que não retomará a limpeza neste modo. O robô não retoma a limpeza. Ao colocar na base manualmente, também não retomará a limpeza. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 118
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 8. GARANTIA E SAT Cecotec será responsável perante o utilizador ou consumidor final por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Seite 119
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
Seite 120
Indicatielampje voor de werking 2. Aansluiting voor stroomkabel 3. Oplaadpoorten Gemengd reservoir. Fig. 3: Hoogrendementsfilter afdekking 2. Spons 3. Hoogrendementsfilter 4. Oplaadpoorten 5. Wateringang 6. Waterreservoir Steunverankeringsknop 8. Siliconenstop voor het bijvullen van de mophouder 9. Dweil CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 121
5. Wanneer het controlelampje gaat branden, plaatst u de robotstofzuiger op de oplaadbasis en controleert u of de oplaadklemmen van beide overeenkomen. Als u een blauw knipperlicht ziet betekent dit dat de accu niet volledig is opgeladen. Om de langste CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 122
Eco zuigkracht. Het is zeer belangrijk dat u deze instructies volgt, zodat de robot alle hoeken van uw huis kan herkennen en een volledige kaart kan maken. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 123
Total Surface 2.0-technologie automatisch terug naar de laadbasis om te voorkomen dat de batterij leeg raakt. Als de robot is opgeladen begint hij opnieuw met schoonmaken vanaf het exacte punt waar hij was gebleven. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 124
Wanneer u deze modus selecteert, zal de robotstofzuiger een specifieke plaats intensief reinigen. Hij begint met schoonmaken op een bepaald punt, maakt vierkante spiraalvormige bewegingen naar buiten, en keert dan weer terug naar het beginpunt, waarbij hij ook vierkante spiraalvormige bewegingen naar binnen maakt. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 125
U kunt maximaal twee reinigingsherhalingen van de geselecteerde gebieden selecteren. De tweede reiniging wordt uitgevoerd in een verticale zigzag. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 126
Alvorens de tijd en de instellingen van de robotstofzuiger aan te passen, moet u ervoor zorgen dat de robotstofzuiger ingeschakeld is. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 127
De zijborstel is ontworpen met een veelheid aan borstelharen en wordt zowel gebruikt om vuil in de zuigmond te trekken als om randen en hoeken grondig te reinigen. Deze borstel kan na verloop van tijd slijten, wat een negatieve invloed heeft op de efficiëntie van de reiniging. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 128
160 gebruiksuren of als u merkt dat de filters slijtage vertonen. U kunt het vuil verwijderen met een klein borsteltje of ze voorzichtig schudden op een hard oppervlak om het stof te verwijderen. U kunt ook warm water zonder detergenten gebruiken CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 129
Draai de schroeven van de onderste behuizing los, verwijder de onderste behuizing en verwijder de batterij. 2. Plaats de nieuwe batterij. 3. Bevestig de batterij, zet het deksel terug en draai de schroeven opnieuw aan. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 130
Wi-Fi- opnieuw. Deze robotstofzuiger ondersteunt alleen de 2,4GHz band. netwerk. Zorg ervoor dat u mobiele gegevens op uw mobiele telefoon hebt uitgeschakeld om het koppelingsproces te verbeteren. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 131
6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Model: Conga 8290 Immortal Ultra Power X-Treme Referentie van het product: 04928 Ingang: 19V 1A Nominaal vermogen: 14,4V 2600mAh Laadstation Conga 8290 Immortal Ultra Power X-Treme...
Seite 132
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 133
Zbiornik mieszany. Rys. 3: Osłona filtra o wysokiej wydajności 2. Gąbka 3. Filter o wysokiej wydajności 4. Złącza ładowania 5. Wejście wody 6. Zbiornik na wodę Przycisk kotwicy wsparcia 8. Uchwyt mopa 9. Mop CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 134
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Ostrzeżenie Usuń wszystkie przedmioty wokół robota odkurzającego, takie jak odzież, papiery, kable, zasłony lub inne łamliwe przedmioty, które mogą...
Seite 135
W tym celu aktywuj tryb Auto i wybierz moc ssania Eco. Bardzo ważne jest przestrzeganie tych instrukcji, aby robot odkurzający rozpoznał wszystkie zakamarki domu i mógł przeprowadzić pełne mapowanie. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 136
Po naładowaniu rozpocznie czyszczenie dokładnie od miejsca, w którym zostało przerwane. Ostrzeżenie Odkurzacz robot nie będzie mógł wrócić do bazy ładującej, jeśli nie będzie miał do niej dobrego dostępu. Jeśli tak się stanie, umieść go ręcznie na podstawie ładującej. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 137
Rozpocznie czyszczenie w określonym punkcie, wykona ruchy po kwadratowej spirali na zewnątrz, a następnie wróci do punktu początkowego, wykonując ruchy po kwadratowej spirali do wewnątrz. Po zakończeniu i powrocie do punktu początkowego robot odkurzający wróci bezpośrednio do bazy ładującej. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 138
Możesz wybrać do dwóch powtórzeń czyszczenia wybranych obszarów. Drugie czyszczenie zostanie przeprowadzone pionowym zygzakiem. Aby aktywować ten tryb, wybierz w aplikacji opcję obszaru inteligentnego. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 139
Aby ułatwić sprzątanie, robot odkurzający posiada funkcję, która pozwala na programowanie go codziennie z poziomu aplikacji. Zgodnie z ustawieniami robot odkurzający rozpocznie sprzątanie automatycznie w wybrane dni o wskazanych godzinach. Przed dostosowaniem czasu i ustawień odkurzacza robota upewnij się, że odkurzacz robota jest włączony. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 140
Szczotka boczna została zaprojektowana z wieloma włosami, które służą zarówno do wciągania brudu do otworu ssącego, jak i do dokładnego czyszczenia krawędzi i narożników. Szczotka ta może z czasem się zużywać, co będzie miało negatywny wpływ na skuteczność czyszczenia. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 141
że ulegają one pewnemu zużyciu w wyniku użytkowania. Rekomendacje Możesz usunąć zabrudzenia małą szczoteczką lub delikatnie potrząśnij nimi o twardą powierzchnię, aby usunąć kurz. Możesz również użyć ciepłej wody bez detergentów, aby CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 142
Robot odkurzający nie działa przy niskim stanie baterii. Upewnij nie włącza się lub się, że jest naładowany przed uruchomieniem. nie rozpoczyna Temperatura otoczenia jest niższa niż 0 ºC lub wyższa niż 40 ºC. sprzątania CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 143
Upewnij się, że robot odkurzający jest podłączony do sieci, nie będzie mógł wykonywać zaplanowanych sprzątań w trybie offline i przy niskim poziomie naładowania baterii. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 144
Modelo: Conga 8290 Immortal Ultra Power X-Treme Referencja produktu: 04928 Wejście: 19V 1A Pojemność znamionowa: 14,4V 2600mAh Baza ładująca Conga 8290 Immortal Ultra Power X-Treme Wejście 100-240V 50/60Hz Wyjście 19,0V 1,0ASpecyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu Zaprojektowano w Hiszpanii | Wyprodukowano w Chinach ...
Seite 145
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 146
Nádoba na směsný odpad. Obr. 3: Vysoce účinný kryt filtru 2. Houba 3. Vysoce účinný filtr 4. Nabíjecí terminál 5. Nálevka na vodu 6. Nádoba na vodu Podpora kotevního tlačítka 8. Držák na mop 9. Mop CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 147
Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. Upozornění Odstraňte všechny předměty v okolí robotického vysavače, jako jsou oděvy, papíry, kabely, záclony nebo jiné...
Seite 148
úklidu tam, kde přestal, až do mapování. celý povrch. Robotický vysavač neustále mapuje, takže se individualizovaným a personalizovaným způsobem přizpůsobuje zvláštnostem každého domova a neustále svou mapu vylepšuje. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 149
čištění. Stisknutím tlačítka start/pauza na robotickém vysavači nebo jeho výběrem v aplikaci pokračujte v úklidu. Standby Robotický vysavač přejde automaticky do pohotovostního režimu po 10 minutách nečinnosti. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 150
3. Po zvolení úrovně drhnutí robotický vysavač provede funkci All in One a díky smíšené nádrži vysává, drhne a zametá současně. Upozornění: Pokud chcete vytírat, nenaplňujte nádržku na vodu. Aby bylo zajištěno dokonalé vytírání od samého začátku, doporučujeme mop před CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 151
Robotický vysavač aktivuje úklid pouze ve zvolené oblasti, takže dojede na místo a vrátí se do nabíjecí základny bez vysávání. Chcete-li tento režim aktivovat, vyberte v aplikaci možnost bodového čištění. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 152
Tato funkce umožňuje upravovat vygenerované mapy: přejmenovávat oblasti čištění, rozdělovat nebo kombinovat oblasti a upravovat režim čištění, sací výkon a úrovně drhnutí v každé vybrané oblasti. Funkce Umístění robotického vysavače Umožňuje lokalizovat robotický vysavač na mapě. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 153
Prachovou dutinu můžete umýt vodou, aniž byste nádrž ponořili. Zajistěte úplné vysušení, protože jakákoli zbývající vlhkost by se mohla dostat k motoru a poškodit váš robotický vysavač. Znovu nainstalujte míchanou nádrž na robotický vysavač. Vysoce účinný filtr. Obr. 15: CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 154
Podobně má nabíjecí základna nabíjecí terminály a oblast přenosu signálu. Prach z těchto oblastí setřete čistým, suchým a měkkým hadříkem. Nabití a výměna baterie Chcete-li prodloužit životnost baterie, nechte robotický vysavač nabíjet na nabíjecí základně, kdykoli jej nepoužíváte. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 155
Nádoba na směsný odpad je plná. Vyprázdněte ho a vyčistěte vysoce účinný filtr pokud je zanesený. Robotický vysavač nečistoty nečistí Vyčistěte vysoce účinný filtr pokud je zanesený. efektivně nebo je ztrácí. Středový kartáč je zamotaný nebo zanesený cizími předměty, vyčistěte jej. CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 156
Wi-Fi, restartujte robotickým vysavačem směrovač a zkuste jej znovu připojit. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Model: Conga 8290 Immortal Ultra Power X-Treme Reference produktu: 04928 Vstup: 19V 1A Nominální výkon: 14.4 V 2600 mAh CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 157
10. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Cecotec Innovaciones tímto prohlašuje, že tento robotický vysavač, model 04928_ Conga 8290 Immortal Ultra Power X-Treme, je v souladu se směrnicí 2014/53/EU o rádiových zařízeních. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://cecotec.
Seite 158
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1.1 CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 159
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1.2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 160
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 161
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 162
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9 CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 163
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 11 CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 164
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 13 CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 165
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 14 CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 166
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 15 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 16 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 17 CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 167
CONGA 8290 IMMORTAL ULTRA POWER X-TREME...
Seite 168
Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) SF01231025...