Herunterladen Diese Seite drucken
Burnhard FLINT Bedienungsanleitung
Burnhard FLINT Bedienungsanleitung

Burnhard FLINT Bedienungsanleitung

Pelletsmoker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FLINT:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FLINT
PELLETSMOKER
Pelletsmoker FLINT • Pelletsmoker FLINT •
Barbecue con bruciatore a pellet

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Burnhard FLINT

  • Seite 1 FLINT PELLETSMOKER Pelletsmoker FLINT • Pelletsmoker FLINT • Barbecue con bruciatore a pellet...
  • Seite 2 INHALT INHOUD PELLETSMOKER FLINT PELLETSMOKER FLINT Technische Daten Technische gegevens Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Lieferumfang/Teilebeschreibung (Smoker) Levering/beschrijving van de onderdelen (Smoker) Lieferumfang/Teilebeschreibung (Pellet- und Brennkammer) Levering/beschrijving van de onderdelen (Pellet- en verbrandingskamer) Pelletsmoker aufbauen Pelletsmoker monteren Pelletsmoker betreiben De pelletsmoker gebruiken Reinigung und Wartung...
  • Seite 3 TECHNISCHE DATEN GERÄT AUSPACKEN Gefahr für Kinder. Lebensgefahr durch Ersticken/Verschlucken. Halte das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Entsorge es sofort. Bewahre Kleinteile außerhalb Maße (B/H/T): 120 x 129 x 72 cm deren Reichweite auf. Gewicht: ca. 71 kg Grillfläche: 66 x 49 cm (Hauptrost unten), 66 x 36 cm (Roste oben) ELEKTROGERÄT ANSCHLIESSEN Leistung Getriebe: 25 W...
  • Seite 4 • Dieses Gerät wird sehr heiß und darf du mit offenem Feuer arbeiten darfst. • Solltest du oder andere Personen während der Benutzung des Smokers erkältungs- oder während des Betriebs nicht bewegt • Fasse während des Betriebs nicht in die grippeähnliche Symptome entwickeln, muss sofort ein Arzt aufgesucht werden! werden.
  • Seite 5 LIEFERUMFANG/TEILEBESCHREIBUNG (SMOKER) Ref. Beschreibung Menge Überwurfmutter Scharnier Deckel Grillkammer Scharnierstift Deckel Grillkammer Griffhalterung Grillkammer Deckelgriff Grillkammer Pelletkammer Brennkammer Edelstahlrost oben Edelstahlrost unten Fettablaufblech Hitzeleitblech Unterschrank (Ref. 14 – 25) Querstrebe + Magnet Rückwand Unterschrank Seitenwand Unterschrank links Seitenwand Unterschrank rechts Regalbrett Unterschrank Boden Unterschrank Magnetbefestigungsplatte + 2x Magnet...
  • Seite 6 LIEFERUMFANG/TEILEBESCHREIBUNG Ref. Beschreibung Menge (PELLET- UND BRENNKAMMER) Deckel Pelletkammer Pelletkammer Trichter HINWEIS: Bis auf Deckel, Trichter, Gitter und Kabelaufhängung sind Pellet- und Brennkammer bereits Pelletkammer Gitter vormontiert. Die Übersicht dient dem besseren Verständnis des Aufbaus und hilft dir bei der Fehlersuche, Pelletauslassklappe wenn etwas nicht funktioniert, wie es soll.
  • Seite 7 PELLETSMOKER AUFBAUEN Verbinde die Rückwand mit Unterboden HINWEIS: Der ölige Schutzfilm auf den Edelstahlblechen inkl. Tütenverpackungen ist üblich und und Seitenwänden. Drehe dazu alle ungefährlich. Das Öl schützt den Edelstahl vor Rost und kann problemlos mit eingebrannt werden. Schrauben von innen erst handfest ein und ziehe sie im Anschluss mit dem First things first: Stell dein Lieblingsgetränk kalt! Schraubendreher fest.
  • Seite 8 PELLETKAMMER AUFBAUEN PELLETKAMMER BEFESTIGEN Setze den Trichter auf die Pelletkammer. Achte darauf, dass sich der Deckel zur Vorderseite Verbinde den Steckverbinder aus dem Inneren der Grillkammer mit dem Gegenstecker an der Außenseite. (Bedienelement) öffnet. WARNUNG: Überschüssiger Draht am Stecker sollte außerhalb der Kammer bleiben. Stecke die Schrauben von außen durch die Löcher im Trichter in die Hutmuttern.
  • Seite 9 TÜREN BEFESTIGEN Löse die vormontierten Schrauben an der Rückseite der Pelletkammer Befestige jeweils die Griffe an beide und befestige die Kabelaufhängung Türen. Verwende dazu die schmalen damit. Wickle das Kabel danach um Griffhalterungen. die Aufhängung. 4x A 4x F GRIFF UND SCHORNSTEIN BEFESTIGEN Setze die beiden Türen jeweils mit dem unteren Drehgelenk zuerst in das kleine Loch auf dem Unterboden ein.
  • Seite 10 GRILLROSTHALTERUNG, HITZELEITBLECH ROSTE EINSETZEN, FRONTABLAGE UND FETTAUFFANGHEIMER BEFESTIGEN UND FETTABLAUFBLECH EINSETZEN Befestige auf beiden Seiten die Setze die Edelstahl-Grillroste in die Grillrosthalterung in der Grillkammer. dafür vorgesehenen Halterungen ein. 4x B Setze das Hitzeleitblech mit den Schienen in die Halterung in der Vorder- und Rückseite der Grillkammer ein.
  • Seite 11 Hänge den Fettauffangeimer am Haken Befestige die Halterungen an der Grillkammer. Hänge die Frontablage mit dem Servierbrett ein und des Ablaufrohrs auf. schraube sie mit der unteren Schraube an der Halterung fest. Bei leichtem Anheben kannst du das Brett so mühelos abklappen. 4x A Letzter Schliff: Weihe den Flaschenöffner ein und lass dein wohlverdientes Kaltgetränk ploppen! 2x I...
  • Seite 12 Die gemessene Temperatur wird jetzt angezeigt. Danach wechselt die Anzeige aufsteigt. automatisch zurück zur Garraumtemperatur. 14. Stelle den Regler auf COOL DOWN und lasse den Smoker 10 Minuten weiterlaufen. Stelle FLINT auf OFF (O). SMOKER NEUSTARTEN WARNUNG: Wenn der Smoker nicht zündet oder das Feuer in der Brennkammer während SMOKER EINBRENNEN des Betriebs erlischt (obwohl sich genügend Pellets in der Pelletkammer befinden), müssen...
  • Seite 13 Sollten nach dem Neustart weiterhin Probleme auftreten, lies im Abschnitt FEHLERBEHEBUNG nach • Fett und Schmutz mit einem weichen Schwamm, warmem Wasser und mildem Spülmittel abwischen. oder kontaktieren den BURNHARD Kundenservice. Verwende keine Ofenreiniger, scheuernde Reinigungsmittel oder Stahlschwämme! EDELSTAHL-GRILLROSTE REINIGEN REINIGUNG UND WARTUNG •...
  • Seite 14 Wiederhole das Einschalten ohne eingestellte Temperatur. Sicherung muss möglicherweise der Zündstab ausgetauscht werden. Wende dich dazu Bedienelement Schalte FLINT auf OFF, um den Regler zurückzusetzen. Schalte den Grill nach bitte an unseren Kundenservice. defekt 3 Sekunden auf "COOL DOWN", ohne eine Temperatur einzustellen.
  • Seite 15 Geräte abgeben. Durch die fachgerechte Entsorgung und das Recycling leistest du einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt die BURNHARD GmbH, dass sich das Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden CE-Anforderun gen zum Tag der Ausstellung befindet. Die vollständige Konformitätserklärung kann unter www.burnhard.de eingesehen werden.
  • Seite 16 TECHNICAL INFORMATION UNPACKING THE APPLIANCE Danger to children. Danger to life by suffocation/choking. Keep all packaging material away from children. Dispose immediately. Keep small parts out of reach of children. Dimensions (W/H/D): 120 x 129 x 72 cm Weight: approx. 71 kg CONNECTING THE ELECTRICAL APPLIANCE Grilling surface: 66 x 49 cm (main lower grid), 66 x 36 cm (upper grid)
  • Seite 17 • The surfaces of the smoker become chamber during operation as this can FIRST-AID MEASURES very hot during operation. Warn people lead to serious burns. Measures to take after serious burns or scalding surrounding the smoker and keep • Do not fill pellets into the pellet chamber •...
  • Seite 18 PARTS INCLUDED/DESCRIPTION OF PARTS (SMOKER) Description Quantity Cap nut Hinge lid grilling chamber Hinge Pin Lid grilling chamber Handle bracket grill chamber Lid handle grill chamber Pellet chamber Combustion chamber Top stainless steel grid Bottom stainless steel grid Grease removal sheet Heat conduction sheet Base cabinet (No.
  • Seite 19 PARTS INCLUDED/DESCRIPTION OF PARTS Description Quantity (PELLET-/COMBUSTION CHAMBER) Lid pellet chamber Pellet chamber funnel Pellet chamber grate NOTE: Except for the lid, funnel, grate and cable suspension, the pellet and combustion chambers are Pellet outlet flap pre-assembled. The overview is for a better understanding of the assembly and helps you troubleshoot if Pellet chamber housing something is not working as it should.
  • Seite 20 ASSEMBLING THE PELLETSMOKER Connect the back wall to the underlay and NOTICE: The oily protective film on the stainless steel sheets incl. bag packaging is standard and safe. side walls. To do this, first screw the screws The oil protects the stainless steel from rust and can be baked in without any problems. in hand-tight from the inside and then tighten them with the screwdriver.
  • Seite 21 ASSEMBLE PELLET CHAMBER ATTACH PELLET CHAMBER Place the hopper on the pellet chamber. Make sure that the lid opens to the front (control element). Connect the connector from the inside of the grill chamber to the opposite connector on the outside. Insert the screws from the outside through the holes in the funnel into the cap nuts.
  • Seite 22 FIX DOORS Loosen the pre-assembled screws on the back of the pellet chamber and use them to attach the cable Attach the handles to both doors. suspension. Then wrap the cable Use the narrow handle brackets for around the suspension. this.
  • Seite 23 INSERT THE GRILL RACK HOLDER, HEAT DEFLECTOR AND GREASE DRAIN PLATE INSERT THE GRATES, ATTACH THE FRONT SHELF AND GREASE COLLECTOR Attach the grill rack holder to the grill Insert the stainless steel grill grates into chamber on both sides. the holders provided.
  • Seite 24 Hang the front shelf with the serving board and screw it onto the bracket with the bottom screw. By Hang the grease bucket on the lifting it slightly, you can fold the board down effortlessly. hook on the drain pipe. 4x A Final touch: Use the bottle opener and let your well-deserved cold drink pop! 2x I...
  • Seite 25 6. Hold your hand at least 10 cm above the combustion chamber to check whether the ventilator is 3. If you smoked at temperatures above 120 °C, FLINT must cool working and air is circulating.
  • Seite 26 (e.g. wood, silicon, or plastic spatula). Remove any residues with a paper towel. If problems persist after restarting the smoker, consult the TROUBLESHOOTING section or contact the WARNING: Do not spray any liquid/flammable detergents onto the inside of your smoker! BURNHARD customer service. CLEANING AND MAINTENANCE CLEANING THE HOUSING •...
  • Seite 27 Please contact our customer service. Faulty operating Switch FLINT to OFF in order to reset the regulator. After 3 seconds, switch the Make sure that the cables and plugs are connected properly and free of element grill to "COOL DOWN"...
  • Seite 28 Through professional disposal and recycling you make an important contribution to protecting our environment. DECLARATION OF CONFORMITY The BURNHARD GmbH hereby declares that this product conforms to the basic CE requirements as of the day of publication. The full declaration of conformity can be found at www.burnhard.de.
  • Seite 29 TECHNISCHE GEGEVENS APPARAAT UITPAKKEN Gevaar voor kinderen. Levensgevaar door verstikken/inslikken. Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen. Werp het onmiddellijk bij het afval. Afmetingen (b/h/d): 120 x 129 x 72 cm Houd kleine onderdelen buiten hun bereik. Gewicht: ca. 71 kg Grilloppervlakte: 66 x 49 cm (onderste hoofdrooster), 66 x 36 cm (bovenste rooster) HET ELEKTRISCHE APPARAAT AANSLUITEN...
  • Seite 30 • Inspecteer de stroomkabel voor verwondingen veroorzaken. BRANDBESTRIJDINGSMAATREGELEN ieder bedrijf op scheurtjes en andere • Steek je hand tijdens het bedrijf niet in • Breng personen in de buurt in veiligheid. beschadigingen. Neem de smoker niet in de verbrandingskamer. Dit kan ernstige •...
  • Seite 31 LEVERING/BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN (SMOKER) Ref. Beschrijving Hoeveelheid Wartelmoer Scharnieren deksel grillkamer Scharnierpen Deksel grillkamer Handvathouder grillkamer Dekselhandvat grillkamer Pelletkamer Verbrandingskamer Roestvrijstalen rooster Roestvrijstalen rooster onder Vetafvoerplaat Hittegeleidingsplaat Onderkast (Ref. 14 – 25) Dwarsbalk + magneten Achterpaneel onderkast Zijpaneel onderkast links Zijpaneel onderkast rechts Plank onderkast Bodem onderkast...
  • Seite 32 LEVERING/BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Ref. Beschrijving Hoeveelheid (PELLET- EN VERBRANDINGSKAMER) Deksel pelletkamer Trechter pelletkamer OPMERKING: Met uitzondering van het deksel, de trechter, het rooster en de kabelophanging, zijn de Pelletkamerrooster pelletkamer en de verbrandingskamer voorgemonteerd. Het overzicht is voor een beter begrip van de assemblage en helpt u bij het oplossen van problemen als iets niet werkt zoals het zou moeten.
  • Seite 33 PELLETSMOKER MONTEREN OPMERKING: de olieachtige beschermlaag op de roestvrijstalen platen incl. zakverpakkingen is normaal en onschadelijk. De olie beschermt het roestvrij staal tegen roest en kan zonder problemen worden Verbind de achterwand met de ingebrand. bodemplaat en de zijwanden. Draai hiervoor eerst de schroeven van binnenuit First things first: zet je favoriete drankje koud! handvast aan en draai ze vervolgens vast...
  • Seite 34 DE PELLETKAMER OPZETTEN DE PELLETKAMER BEVESTIGEN Plaats de trechter op de pelletkamer. Zorg ervoor dat het deksel naar voren opengaat (bedieningselement). Sluit de connector aan de binnenkant van de grillruimte aan op de contrastekker aan de buitenkant. WAARSCHUWING: Overtollige draad aan de connector moet buiten de ruimte blijven. Steek de schroeven vanaf de buitenkant via de gaten in de trechter in de dopmoeren.
  • Seite 35 DE DEUREN BEVESTIGEN Draai de voorgemonteerde Bevestig de handgrepen aan beide schroeven aan de achterkant van de deuren. Gebruik hiervoor de smalle pelletkamer los en gebruik deze om handgreepbeugels. de kabelophanging te bevestigen. Wikkel vervolgens de kabel om de 4x A 4x F ophanging.
  • Seite 36 GRILLROOSTERHOUDER, HITTEGELEIDINGSPLAAT EN VETOPVANGPLAAT DE ROOSTERS PLAATSEN, DE VOORSTE PLANK EN DE PLAATSEN VETOPVANGPLAAT BEVESTIGEN Bevestig de grillroosterhouder aan beide zijden aan de grillruimte. Plaats de roestvrijstalen grillroosters in de 4x B daarvoor bestemde beugels. Plaats de warmtegeleidingsplaat met de rails in de houder aan de voor- en achterkant van de grillruimte.
  • Seite 37 Hang de vetopvangemmer Hang het voorblad met de serveerplank op en schroef deze met de onderste schroef op de beugel. Door aan de haak van de hem iets op te tillen, klap je de plank moeiteloos naar beneden. afvoerbuis. 4x A Finishing touch: wijd de flessenopener in en laat je welverdiende koude drankje knallen! 2x I 2x I...
  • Seite 38 13. Stel de regelaar in op START. Wacht totdat de pellets vlamvatten en witgrijze rook opstijgt. 14. Zet de regelknop op COOL DOWN en laat de smoker 10 minuten verder draaien. Schakel FLINT op SMOKER OPNIEUW STARTEN OFF (O).
  • Seite 39 Verwijder vet en vuil met een zachte spons, warm water en mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen ovenreiniger, schurende schoonmaakmiddelen of staalwol! Als je nog steeds problemen ondervindt na de herstart, kun je de sectie PROBLEMEN VERHELPEN raadplegen of contact opnemen met de BURNHARD klantenservice. ROESTVRIJSTALEN GRILLROOSTER SCHOONMAKEN •...
  • Seite 40 Herhaal het inschakelen zonder ingestelde temperatuur. Verbrandingskamer ontstekingsstaaf vervangen moet worden. Neem daarvoor contact op met Schakel FLINT op OFF om de regelaar opnieuw in te stellen. Schakel de onze klantenservice. Bedieningselement barbecue na 3 seconden op "COOL DOWN" zonder een temperatuur in te...
  • Seite 41 Door afval op de juiste manier weg te gooien en te recyclen lever je een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaart BURNHARD GmbH dat het product op de datum van afgifte voldoet aan de fundamentele CE-vereisten. De volledige conformiteitsverklaring is te vinden op www.burnhard.de.
  • Seite 42 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • ATTENTION : les pièces accessibles peuvent devenir très chaudes. Maintenir hors de portée des enfants et des animaux de compagnie. • INDICATION : Il est interdit d'effectuer des modifications sur l'appareil. Toute Dimensions (l/L/p) : 120 x 129 x 72 cm modification effectuée sur l'appareil peut causer des accidents.
  • Seite 43 • Tiens tout liquide ou matériau • Veille à respecter les réglementations MESURES À PRENDRE EN CAS D'INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE combustible ou facilement inflammable et législations locales définissant où et ATTENTION : risque d'intoxication au monoxyde de carbone Ne pas utiliser éloigné...
  • Seite 44 CONTENU DE LA LIVRAISON/DESCRIPTION DES PIÈCES Ref. Description Quantité (SMOKER) Écrou de raccord Charnières du couvercle de la chambre du grill Axe de charnière Couvercle de la chambre du grill Poignée de porte de la chambre du grill Poignée du couvercle de la chambre du grill Chambre à...
  • Seite 45 CONTENU DE LA LIVRAISON/DESCRIPTION DES PIÈCES Ref. Description Quantité ( CHAMBRE À GRANULÉS ET DE COMBUSTION) Couvercle de la chambre à granulés Entonnoir de la chambre à granulés REMARQUE: à l'exception du couvercle, de la entonnoir, de la grille et del porte-cordon, les pellets Grille de la chambre à...
  • Seite 46 ASSEMBLER LE FUMOIR À GRANULÉS REMARQUE : la fine couche d'huile sur les tôles en acier inoxydable avec les emballages est courante Fixe la paroi du fond avec le sous-plancher et inoffensive. L'huile préserve l'acier inoxydable de la rouille et ne présente pas de problème à la et les parois latérales.
  • Seite 47 MONTER LE BAC À PELLETS FIXER LE BAC À PELLETS Place la trémie sur le bac à pellets. Assure-toi que le couvercle s'ouvre vers l'avant (élément de commande). Enfiche le connecteur de l’intérieur de la cuve de cuisson à la prise correspondante à l’extérieur. Insère les vis depuis l'extérieur à...
  • Seite 48 FIXER LES PORTES Desserre les vis préassemblées à l'arrière Fixe les poignées aux deux portes. du bac à pellets et utilise-les pour fixer Utilise les petits supports de le porte-câble. Enroule ensuite le câble poignée. autour du porte-câble. 4x A 4x F FIXER LA POIGNÉE ET LA CHEMINÉE Insère d'abord chacune des portes dans le petit trou du sous-plancher avec la charnière inférieure.
  • Seite 49 PLACER LA GRILLE, LA PLAQUE DE DIFFUSION DE INSÉRER LES GRILLES, LA TABLETTE AVANT ET LE BAC RÉCUPÉRATEUR DE GRAISSE CHALEUR ET LA PLAQUE D'ÉCOULEMENT DE GRAISSE Fixe le support de la grille dans la cuve de Place les grilles en acier inoxydable dans cuisson, des deux côtés.
  • Seite 50 Accroche le seau à graisse au crochet Accroche la tablette avant avec le plateau de service et visse-la sur le support avec la vis inférieure. Pour du tuyau de vidange. rabattre le plateau, il te suffit de le soulever légèrement. 4x A Dernière étape : inaugure le décapsuleur et savoure une boisson fraîche bien méritée ! 2x I...
  • Seite 51 3. Si vous avez fumé à des températures supérieures à 120 °C, brûlure ! FLINT doit se refroidir à moins de 120 °C avant de s'éteindre. Pour ce faire, mettez-le sur le réglage le plus bas (82 °C) et 7. Attends environ une minute jusqu'à ce que la tige d'allumage sous la vis convoyeuse commence à...
  • Seite 52 Si des problèmes persistent après le redémarrage, lis le chapitre RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ou ATTENTION : ne pulvérise aucun nettoyant liquide ni inflammable à l'intérieur de ton fumoir ! contacte le service client de BURNHARD. ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYER LE BOÎTIER •...
  • Seite 53 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Retire régulièrement les cendres de l'intérieur du grill. Si trop de cendres s'accumulent dans la chambre de combustion, cela peut éteindre le feu. Cela risque notamment de se produire si l'appareil est paramétré sur START. PROBLÈME: LE FUMOIR NE S'ALLUME PAS Cause possible Solution •...
  • Seite 54 • Vérifie à l'aide d'un second thermomètre que la sonde de température Par la présente, BURNHARD GmbH déclare que le produit est conforme aux exigences essentielles de la n'est pas défectueuse. CE à la date d'émission. La déclaration de conformité complète peut être consultée sur...
  • Seite 55 IMPRESSUM Aufbau- und Bedienungsanleitung Pelletsmoker FLINT Art-Nr.: 945915 Druck- und Satzfehler vorbehalten. Stand: Dezember 2023 Copyright © BURNHARD GmbH Reisholzer Werftstraße 25a 40589 Düsseldorf, Germany Telefon: +49 (0)211 749 55 10 Telefax: +49 (0)211 749 55 11 0 E-Mail: info@burnhard.de www.burnhard.de...