Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PFDF 900 B2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PFDF 900 B2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fraiseuse à lamelles PFDF 900 B2
Fraiseuse à lamelles
Traduction des instructions d'origine
IAN 431361_2301
Flachdübelfräse
Originalbetriebsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PFDF 900 B2

  • Seite 1 Fraiseuse à lamelles PFDF 900 B2 Fraiseuse à lamelles Flachdübelfräse Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung IAN 431361_2301...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page DE/AT/CH...
  • Seite 3  ...
  • Seite 4 Sommaire Service-Center........20 Importateur......... 20 Introduction........ 4 Pièces de rechange et Utilisation conforme......4 accessoires....... 20 Matériel livré/Accessoires....5 Traduction de la déclaration CE Aperçu........... 5 de conformité originale.....21 Description fonctionnelle...... 6 Vue éclatée.......43 Caractéristiques techniques....6 Consignes de sécurité....6 Introduction Signification des consignes de sécurité...........6 Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle fraiseuse à...
  • Seite 5 L'appareil est destiné à être utilisé par des 5 Tubulure d’aspiration adultes. Les jeunes de plus de 16 ans ne 6 Câble d’alimentation doivent utiliser cet appareil que sous la 7 Moteur d’entraînement surveillance d’un adulte. Toute autre utilisation qui n'est pas expres- 8 Poignée sément préconisée dans ce mode d'emploi 9 Plaque de base...
  • Seite 6 Caractéristiques techniques l'exposition.  AVERTISSEMENT ! La valeur Fraiseuse à lamelles ..PFDF 900 B2 d'émission des vibrations peut être diffé- Tension assignée U ...230 V∼, 50 Hz rente de la valeur indiquée au cours de Vitesse de rotation nominale n la réelle utilisation de l'outil électrique, in-...
  • Seite 7 cident peut se produire. Cela peut entraî- bois ner des blessures graves, voire la mort.  PRUDENCE ! Si vous ne suivez pas Flèche du sens de rotation cette consigne de sécurité, un accident se produira. Cela peut entraîner des bles- Ne pas utiliser de lames de scie sures physiques mineures ou modérées.
  • Seite 8 trique. Les distractions peuvent vous f) Si l’usage d’un outil électrique dans un emplacement humide faire perdre le contrôle de l’outil. est inévitable, utiliser une ali- 2. SECURITE ELECTRIQUE mentation protégée par un dis- a) Il faut que les fiches de l’outil positif à...
  • Seite 9 rant et/ou le bloc de batteries fixée sur une partie tournante de l’outil de l’outil avant tout réglage, électrique peut donner lieu à des bles- changement d’accessoires ou sures. avant de ranger l’outil. De telles e) Ne pas se précipiter. Garder mesures de sécurité...
  • Seite 10 • Utilisez toujours des fraises- rentes de celles prévues peut donner disques d'une taille adaptée et lieu à des situations dangereuses. avec un trou de centrage ap- h) Il faut que les poignées et les proprié. Les fraises-disques ne corres- surfaces de préhension restent pondant pas aux pièces de montage sèches, propres et dépourvues...
  • Seite 11 sûre. L’outil électrique est guidé plus Des fraises-disques émoussées ou en- sûrement des deux mains. dommagées provoquent un frottement plus important, peuvent se coincer et • Bloquez la pièce à usiner. Une occasionner un déséquilibre. pièce à usiner serrée par des disposi- tifs de serrage appropriés ou dans un •...
  • Seite 12 Raccorder/débrancher le système sifs. Pour réduire les risques de blessures d’aspiration (Fig. A) graves voire mortelles, nous recomman- dons aux personnes porteuses d’implants 1. Glissez la tubulure d’aspiration (5) médicaux de consulter leur médecin, ain- dans le raccord du système si que le fabricant de leur implant médical d’aspiration (18).
  • Seite 13 Régler la butée angulaire 4. La vis d’ajustement fin (22) vous per- met d’ajuster le réglage de la profon- Remarques deur de fraisage. Utilisez pour cela un • La butée angulaire (15) peut être ré- tournevis cruciforme (non fourni). glée en continu (0-90°) pour pouvoir Sens de rotation Profondeur fraiser des rainures à...
  • Seite 14 3. Vérifiez si l'outil à insérer tourne par- REMARQUE ! Pour les pièces à usi- faitement de manière circulaire. Si ce ner de plus grandes tailles, plusieurs n'est pas le cas : Remplacez l'outil à in- points d’assemblage sont nécessaires. sérer. La distance entre les deux lignes doit être ≥...
  • Seite 15 3. Mettez maintenant l’appareil tionnés dans cette notice par notre Centre en marche et glissez le moteur de service après-vente. Utilisez exclusive- d’entraînement (7) vers l’avant contre ment des pièces de rechange d'origine. la pièce à usiner. Nettoyage Assemblage des pièces à usiner  AVERTISSEMENT ! Électrocution ! Critères Ne nettoyez jamais l’appareil au jet...
  • Seite 16 Câble d’alimentation . Au bout d’un demi-tour environ, le blocage de broche s’enclenche et la • Avant chaque mise en service, contrô- flasque de serrage (25) peut être dé- lez la présence de détériorations sur le vissée ⭯ . cordon d'alimentation. 4.
  • Seite 17 Problème Cause possible Dépannage L'outil fonctionne avec des in- Mauvais contact interne Adressez-vous au Centre de terruptions SAV. Interrupteur Marche/Arrêt (3) défectueux Formation excessive de pous- Sac à poussières (4) plein Vider le sac à poussières sières Recyclage/protection moyens auxiliaires sans composants élec- triques.
  • Seite 18 sa charge par le contrat ou a été réalisée défauts de conformité du bien et des vices sous sa responsabilité. rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code Article L217-5 du Code de la de la consommation et aux articles 1641 consommation à...
  • Seite 19 Volume de la garantie Article 1648 1er alinéa du Code ci- L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été L’action résultant des vices rédhibitoires entièrement contrôlé avant la livraison. doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à...
  • Seite 20 toute mesure pour avoir un emballage • Nous recyclons gratuitement vos ap- de transport suffisamment sûr. pareils défectueux que vous nous ren- voyez. Service de réparation Service-Center Pour les réparations ne relevant pas de la garantie , adressez-vous au Service France Centre de SAV.
  • Seite 21 Traduction de la déclaration CE de conformité originale Produit: Fraiseuse à lamelles Modèle: PFDF 900 B2 Número de serie: 000001–157000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
  • Seite 22 Inhaltsverzeichnis Ersatzteile und Zubehör.... 37 Original-EG- Einleitung........22 Konformitätserklärung..... 38 Bestimmungsgemäße Explosionszeichnung....43 Verwendung........22 Lieferumfang/Zubehör....... 23 Einleitung Übersicht..........23 Funktionsbeschreibung....... 23 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Technische Daten........24 neuen Flachdübelfräsers (nachfolgend Ge- rät oder Elektrowerkzeug genannt). Sicherheitshinweise....24 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Bedeutung der Gerät entschieden.
  • Seite 23 Jede andere Verwendung, die in dieser 9 Grundplatte Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zu- 10 Skala (Winkeleinstellung) gelassen wird, kann eine ernsthafte Ge- 11 Feststellschraube (Winkeleinstellung) fahr für den Benutzer darstellen und zu Schäden am Gerät führen. Der Bedie- 12 Höheneinstellrad ner oder Nutzer des Geräts ist für Unfäl- 13 Höhenanschlag le oder Schäden an anderen Menschen 14 Feststellschraube (Höheneinstellung)
  • Seite 24 Benutzung des Elektrowerkzeugs sich von dem Angabewert unterscheiden, abhän- Technische Daten gig von der Art und Weise, in der das Flachdübelfräse ..PFDF 900 B2 Elektrowerkzeug verwendet wird. Es ist Bemessungsspannung U .. 230 V∼, 50 Hz notwendig, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der Bedienperson festzulegen, die −1...
  • Seite 25 Bildzeichen und Symbole Allgemeine Sicherheits- hinweise für Elektro- Bildzeichen auf dem Gerät werkzeuge Betriebsanleitung lesen  WARNUNG! Lesen Sie alle Si- cherheitshinweise und Anweisun- gen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Schutzklasse II (Doppelisolierung) Sicherheitshinweise und Anweisungen kön- nen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 26 zeugen. Unveränderte Stecker und 3. Sicherheit von Personen passende Steckdosen verringern das a) Seien Sie aufmerksam, achten Risiko eines elektrischen Schlages. Sie darauf, was Sie tun, und b) Vermeiden Sie Körperkontakt gehen Sie mit Vernunft an die mit geerdeten Oberflächen wie Arbeit mit einem Elektrowerk- von Rohren, Heizungen, Her- zeug.
  • Seite 27 ten Sie jederzeit das Gleichge- d) Bewahren Sie unbenutzte Elek- wicht. Dadurch können Sie das Elek- trowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. trowerkzeug in unerwarteten Situatio- Lassen Sie Personen das Gerät nen besser kontrollieren. nicht benutzen, die mit diesem f) Tragen Sie geeignete Kleidung.
  • Seite 28 zweiten Hand den Zusatzgriff. sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. Wenn beide Hände die Fräse halten, können diese nicht vom Fräser verletzt Sicherheitshinweise für werden. Flachdübelfräsen • Fräsen Sie nie über Metallge- • Scheibenfräser müssen mindes- genstände, Nägel oder Schrau- tens für die auf dem Elektro- ben.
  • Seite 29 Zusätzliche Sicherheits- können im Zusammenhang mit der Bau- hinweise weise und Ausführung dieses Elektrowerk- zeugs auftreten: • Montieren Sie den Staubfang- • Gesundheitsschäden, die aus Hand- sack mit dem mitgelieferten Arm-Schwingungen resultieren, falls Staubstutzen am Elektrowerk- das Gerät über einen längeren Zeit- zeug, bevor Sie mit der Arbeit raum verwendet wird oder nicht ord- beginnen.
  • Seite 30 • Spindelarretierung (1) EinrasthöheFlachdübel Frästiefe • Arretiert die Spindel beim Montie- Nr. 20 12,3 mm ren/Demontieren des Einsatzwerk- Simplex 13 mm zeugs. Duplex 14,7 mm • Ein-/Ausschalter (3) − 20 mm • Einschalten: Ein-/Ausschalter (3) nach vorne schieben und zum arre- Vorgehen (Abb. B) tieren vorn nach unten drücken.
  • Seite 31 Skala für die Höheneinstellung (16) • Halten Sie das Gerät während der Ar- ein. beit immer mit beiden Händen fest, um eine bessere Kontrolle zu haben. Damit die Nut in der Mitte des Werk- Halten Sie den Handgriff (8) mit einer stückes positioniert wird, muss der Hö- Hand fest und den Zusatzgriff (2) mit henanschlag (13) auf die Hälfte der...
  • Seite 32 beträchtliche Schwingungen auftreten 2. Die vertikale Mittenmarkierung (28) oder abnorme Geräusche zu hören sind. zeigt die Mitte der Fräsung. Die maximale Breite der Fräsung wird Arbeitshinweise durch die beiden Markierungen der Anreißen eines Werkstückes Fräserbreite (29) angezeigt. Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, muss Bei der Positionierung der Höhe hilft das Werkstück wie folgt angerissen wer- die horizontale Mittenmarkierung (30)
  • Seite 33 Reinigung, Wartung Vorgehen (Abb. C/D/F) Schalten Sie das Gerät aus und ziehen und Lagerung Sie den Netzstecker. Lassen Sie das Gerät abkühlen.  WARNUNG! Elektrischer Schlag! 1. Lösen Sie die Schrauben (23) der Verletzungsgefahr durch ungewollt anlau- Wartungsabdeckung (24) mit einem fendes Gerät. Schützen Sie sich bei War- Kreuzschlitz-Schraubendreher und neh- tungs- und Reinigungsarbeiten.
  • Seite 34 Lagerung • trocken Lagern Sie Gerät und Zubehör stets: • staubgeschützt • sauber • frostsicher • außerhalb der Reichweite von Kindern Fehlersuche Die folgende Tabelle hilft Ihnen kleine Störungen zu beseitigen: Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät startet nicht Netzspannung fehlt Steckdose, Netzanschlusslei- tung, Anschlussstecker, Siche- rung prüfen, ggf.
  • Seite 35 Service rechten Wiederverwertung zuzuführen. Auf diese Weise wird eine umwelt- und Garantie ressourcenschonende Verwertung sicher- gestellt. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kun- Je nach Umsetzung in nationales Recht de, Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre können Sie folgende Möglichkeiten ha- Garantie ab Kaufdatum.
  • Seite 36 Garantieumfang vice-Center telefonisch oder per E‑Mail. Sie erhalten dann weitere In- Das Produkt wurde nach strengen Quali- formationen über die Abwicklung Ihrer tätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Reklamation. Anlieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- Sie, nach Rücksprache mit unserem Ser- oder Fabrikationsfehler.
  • Seite 37 Service-Center Importeur Service Deutschland Bitte beachten Sie, dass die folgende An- Tel.: 0800 54 35 111 schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktie- E-Mail: grizzly@lidl.de ren Sie zunächst das oben genannte Ser- IAN 431361_2301 vice-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Service Österreich Stockstädter Str.
  • Seite 38 Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Flachdübelfräse Modell: PFDF 900 B2 Seriennummer: 000001–157000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisie- rungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richt- linie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und...
  • Seite 39  ...
  • Seite 40  ...
  • Seite 41  ...
  • Seite 43 Explosionszeichnung • Vue éclatée PFDF 900 B2 informativ • informatif  ...
  • Seite 44 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 07/2023 Ident.-No.: 72038038072023-2 IAN 431361_2301...

Diese Anleitung auch für:

431361 2301