Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SHBS 3.7 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHBS 3.7 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
GERMANY
Version des informations · Stand der Informationen:
01/2023
ID: SHBS 3.7 A1_22_V1.2
IAN 497208_2204
TONDEUSE BARBE ET À CHEVEUX SHBS 3.7 A1
FR
TONDEUSE BARBE ET À CHEVEUX
Mode d'emploi
DE
AT
CH
HAAR- UND BARTSCHNEIDER
Bedienungsanleitung
IAN 497208_2204
FR
FR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHBS 3.7 A1

  • Seite 1 TONDEUSE BARBE ET À CHEVEUX SHBS 3.7 A1 HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 TONDEUSE BARBE ET À CHEVEUX 22761 Hamburg Mode d'emploi GERMANY HAAR- UND BARTSCHNEIDER Version des informations · Stand der Informationen: Bedienungsanleitung 01/2023 ID: SHBS 3.7 A1_22_V1.2 IAN 497208_2204...
  • Seite 2 Français ................... 2 Deutsch .................. 18...
  • Seite 3 Aperçu de l'appareil / Übersicht...
  • Seite 4 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............3 2. Utilisation conforme ...............4 3. Consignes de sécurité ..............4 4. Éléments livrés ................7 5. Rechargement ................7 6. Utilisation ..................8 Remplacer les sabots ................8 Réglage de la longueur de coupe ............8 Pour couper les cheveux ..............9 Pour couper la barbe ................
  • Seite 5 1. Aperçu de l'appareil Sabot (23 - 33 mm) Sabot (12 - 22 mm) Sabot (1 - 11 mm) Embout de tonte Tondeuse à barbe et à cheveux avec prise pour le bloc d'alimentation Repère pour la roulette de réglage Roulette de réglage pour le réglage précis de la longueur de coupe Interrupteur Marche/Arrêt Affichage...
  • Seite 6 Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! La tondeuse à barbe et à cheveux est exclu- sivement prévue pour couper des cheveux Nous vous félicitons pour l'achat de votre nou- humains. Utilisez l'appareil uniquement sur velle tondeuse à barbe et à cheveux. des poils secs.
  • Seite 7 Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales ré- duites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été...
  • Seite 8 DANGER ! Risque Les contacts de chargement sur l'appa- reil ne doivent pas être raccordés par d'électrocution ! des objets métalliques. Ne mettez pas l'appareil en marche si Rechargez la batterie uniquement avec l'appareil ou le câble présentent des l'accessoire (bloc d'alimentation) d'ori- dommages visibles ou si l'appareil a gine.
  • Seite 9 5. Rechargement cuisson) ou à proximité des sources de chaleur ou de flammes nues. Ne recouvrez pas le bloc d'alimentation REMARQUES : afin d'éviter toute surchauffe. • Avant la première utilisation (sans N'utilisez aucun détergent acide ou dé- câble), rechargez la tondeuse à barbe capant.
  • Seite 10 6. Utilisation 6.2 Réglage de la longueur de coupe REMARQUE : Figure F : tenez la tondeuse à barbe et à AVERTISSEMENT : risque de dom- cheveux 5 dans un angle de 45° par rap- mages matériels ! port à la peau pour toutes les utilisations. Éteignez l'appareil avant de modifier la longueur de coupe avec la roulette de Vous pouvez utiliser la tondeuse à...
  • Seite 11 6.3 Pour couper les cheveux 6.4 Pour couper la barbe REMARQUES : REMARQUE : veuillez noter que les lon- • Les cheveux à couper doivent être secs. gueurs de coupe indiquées ne peuvent être • La longueur de coupe peut varier en obtenues que si la tondeuse à...
  • Seite 12 REMARQUE : nettoyez et huilez l'appareil après chaque usage. Vous pouvez commander des accessoires pour la tondeuse à barbe et à cheveux SHBS 3.7 A1. Tondeuse à barbe et à cheveux • Essuyez le boîtier de la tondeuse à barbe Commande en ligne et à...
  • Seite 13 10. Mise au rebut Seulement pour la France La batterie installée dans cet MANUEL À DÉPOSER DANS appareil ne doit pas être je- LE BAC DE TRI tée dans la poubelle des or- dures ménagères. L’appareil À DÉPOSER À DÉPOSER avec la batterie intégrée doit Cet appareil, EN MAGASIN...
  • Seite 14 12. Caractéristiques techniques Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux Modèle : SHBS 3.7 A1 tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- Batterie : 1x 3,7 V Li-Ion, être seulement d'un problème mineur que 500 mAh, 1,85 Wh vous pouvez résoudre vous-même.
  • Seite 15 Adaptateur réseau Symboles utilisés Isolation de protection Informations publiées Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée): les appareils doivent New Wise lnternational – – satisfaire aux Règles techniques Holdings Limited / reconnues en vigueur et être 33556105-000-11-19-8 / conformes à la Loi sur la sécurité RM 1005,10/F, Ho King des produits (Produktsicherheits- Commercial Center, 2-16...
  • Seite 16 13. Garantie de Article L217-5 du Code de la consommation HOYER Handel GmbH Le bien est conforme au contrat : Chère cliente, cher client, 1. S´il est propre à l‘usage habituellement Vous obtenez pour cet appareil une garantie attendu d‘un bien semblable et, le cas de 3 ans à...
  • Seite 17 Conditions de garantie Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une Le délai de garantie commence à la date usure normale et les dommages d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- subis par des pièces fragiles, par ex. gine.
  • Seite 18 Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télé- charger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels d'installation. Ce code QR vous permet d'accéder directe- ment à la page du service client Lidl (www.lidl-service.com) et vous permet d'ou- vrir votre mode d'emploi lorsque vous avez saisi le numéro d'article (IAN) 497208_2204.
  • Seite 20 Inhalt 1. Übersicht ..................19 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 20 3. Sicherheitshinweise ............... 20 4. Lieferumfang ................. 23 5. Aufladen ..................23 6. Bedienen ..................24 Wechseln der Kammaufsätze ............... 24 Verstellen der Schnittlänge ..............24 Haare schneiden ................25 Bart schneiden ..................
  • Seite 21 1. Übersicht Kammaufsatz (23 - 33 mm) Kammaufsatz (12 - 22 mm) Kammaufsatz (1 - 11 mm) Schneideaufsatz Haar- und Bartschneider mit Anschluss für Netzteil Markierung für das Einstellrad Einstellrad für die Feineinstellung der Schnittlängen Ein-/Ausschalter Display Batteriesymbol leuchtet blau: Gerät in Betrieb blinkt blau und das Steckersymbol leuchtet rot: Akku ist geladen Steckersymbol blinkt rot: Akku fast leer...
  • Seite 22 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Haar- und Bartschneider ist ausschließ- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Haar- lich zum Schneiden von menschlichen Haa- und Bartschneider. ren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur für trockene Haare. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- und um den ganzen Leistungsumfang zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwe-...
  • Seite 23 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit re- duzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan- den haben.
  • Seite 24 GEFAHR durch Stromschlag! GEFAHR durch Akkus! Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, Schützen Sie den Akku vor mechani- wenn das Gerät oder das Kabel sicht- schen Beschädigungen. bare Schäden aufweist oder wenn das Brandgefahr! Gerät zuvor fallen gelassen wurde. Setzen Sie das Gerät nicht direkter Son- Stecken Sie das Netzteil erst dann in ne oder Hitze aus.
  • Seite 25 5. Aufladen WARNUNG vor Verletzungen! Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert oder darauf tritt. HINWEISE: Benutzen Sie das Gerät nicht bei offe- • Laden Sie vor der Erstanwendung (ohne nen Wunden, Schnittwunden, Sonnen- Kabel) den Haar- und Bartschneider 5 brand oder Blasen.
  • Seite 26 6. Bedienen 6.2 Verstellen der Schnittlänge HINWEIS: Bild F: Halten Sie den Haar- und Bartschnei- WARNUNG vor Sachschäden! der 5 bei allen Anwendungen in einem Schalten sie das Gerät aus, bevor Sie Winkel von 45° zur Haut. die Schnittlänge mit dem Einstellrad 7 ändern.
  • Seite 27 6.3 Haare schneiden 6.4 Bart schneiden HINWEISE: HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass die ent- • Das zu frisierende Haar muss trocken sprechenden Schnittlängen nur dann zustan- sein. de kommen, wenn der Haar- und • Die Schnittlänge kann abhängig vom Bartschneider 5 im rechten Winkel zur Schnittwinkel abweichen.
  • Seite 28 Gebrauch. 9. Teile nachbestellen Zubehörteile für den Haar- und Bartschnei- Haar- und Bartschneider der SHBS 3.7 A1 können Sie nachbestellen. • Wischen Sie das Gehäuse des Haar- und Bartschneiders mit einem leicht ange- Bestellung online feuchteten Tuch ab.
  • Seite 29 10. Entsorgen Gerät entsorgen in Deutschland In Deutschland sind Vertreiber von Elektro- Der in diesem Gerät integ- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von rierte Akku darf nicht in den Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. Hausmüll. Das Gerät muss LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten di- mit dem eingebauten Akku rekt in den Filialen und Märkten an.
  • Seite 30 11. Problemlösungen 12. Technische Daten Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Modell: SHBS 3.7 A1 funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Akku: 1x 3,7 V Li-Ion, Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- 500 mAh, 1,85 Wh nes Problem, das Sie selbst beheben können.
  • Seite 31 Netzadapter Verwendete Symbole Schutzisolierung Veröffentlichte Geprüfte Sicherheit: Geräte müs- Angaben sen den allgemein anerkannten Regeln der Technik genügen und gehen mit dem Produktsicher- New Wise lnternational heitsgesetz (ProdSG) konform. Holdings Limited / Mit der CE-Kennzeichnung erklärt 33556105-000-11-19-8 / die HOYER Handel GmbH die RM 1005,10/F, Ho King –...
  • Seite 32 13. Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- HOYER Handel GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 33 • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Service-Center das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 5435 111 Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- E-Mail: hoyer@lidl.de legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er Service Österreich...

Diese Anleitung auch für:

497208 2204