Seite 1
- Leggere attentamente questo manuale dell’utente prima di utilizzare il prodotto. - Antes de utilizar este producto, lea atentamente este manual de usuario. - Läs den här användarhandboken noggrant före användning av den här produkten. - Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttöä. www.tunturi.com FEEL BETTER EVERY DAY...
Seite 11
Your rower is a piece of stationary fitness equipment used to simulate multi stations. The Tunturi equipment is suitable for the entire family, rowing without causing excessive pressure to the joints. no matter what fitness level. For more information, please visit our website www.tunturi.com...
Seite 12
End of life disposal We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable use from your fitness trainer. However, a time will come when your fitness trainer will come to the end of its useful life. Under ‘European WEEE Legislation you are responsible for the appropriate disposal of your fitness trainer to a recognised public collection facility.
Seite 13
English increasing the daily workout time to one hour. Start your workout at Heart rate low speed and low resistance to prevent the cardiovascular system Heart rate measurement from being subjected to excessive strain. (heart rate chest belt) As the fitness level improves, speed and resistance can be increased gradually.
Seite 14
English Advanced Drive 60-70% of maximum heart rate Suitable for persons who want to improve and maintain fitness. Exercise at least three times a week, 30 minutes at a time. Push with the legs while arms remain straight. Expert 70-80% of maximum heart rate Suitable for the fittest of persons who are used to long-endurance workouts.
Seite 15
If the equipment does not function properly during use, contact your Tunturi dealer immediately. Always give the model and serial number of your equipment. Please state also the nature of the problem, conditions of use and purchase date.
Seite 16
37,8 Warranty is only valid if the item is used in an environment approved 83,3 by Tunturi New Fitness BV, and is maintained as instructed for that Max. user weight particular equipment. The product-specific approved environment and maintenance instructions are stated in the “user manual” of the...
Seite 17
English Declaration of the manufacturer Tunturi New Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN 957 (HC), 89/336/EEC. The product therefore carries the CE label. 04-2019 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1...
Seite 18
Crosstrainer, Laufbänder, Trainingsfahrräder, Rudergeräte, Kraftbänke - Halten Sie Kleidung, Schmuck und andere Gegenstände von den und Multi-Stationen an. Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie beweglichen Teilen fern. geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden...
Seite 19
Trainings zu Wasseraustritt führen. Entsorgung am ende der Lebensdauer Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit - Beginnen Sie die Füllung des Tanks indem Sie die Handpumpe Freude nutzen werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit kommen, zusammendrücken.
Seite 20
Sie zum Beispiel Ihr Tempo und machen Sie ca. 5 Minuten weiter. WARNUNG Jetzt sollten die Dehnübungen wiederholt werden. Denken Sie • Verwenden Sie nur die von Tunturi gelieferten wiederum daran, weder die Dehnungsbewegung zu erzwingen noch Wasserbehandlungs-Tabletten. die Muskeln dabei ruckweise zu bewegen.
Seite 21
Deutsch Fortgeschritten Herzfrequenz 60-70% der maximalen Herzfrequenz Herzfrequenzmessung Geeignet für Personen, die ihre Fitness verbessern und halten wollen. (Herzfrequenz-Brustgürtel) Trainieren Sie mindestens dreimal pro Woche 30 Minuten an einem Stück. HINWEIS Experte • Ein Herzfrequenz-Brustgürtel gehört bei diesem Trainer nicht 70-80% der maximalen erzfrequenz zum Standard.
Seite 22
Deutsch Richtig Rudern Konsole (abb. E-1) Vorlage VORSICHT Angenehm nach vorne mit gestreckte Arme und Rücken. • Halten Sie die Konsole von direkter Sonneneinstrahlung fern. • Trocknen Sie die Oberfläche der Konsole, wenn Sie mit Schweißtropfen bedeckt ist. • Lehnen Sie sich nicht auf die Konsole. •...
Seite 23
• Leere Batterien sollten immer gemäß den örtlichen gesetzlichen Umgebung verwendet und nach Anweisung gewartet wird, die Bestimmungen recycelt werden, um die Umwelt zu schützen. von Tunturi New Fitness BV für dieses Gerät genehmigt wurde. Die produktspezifisch zugelassene Umgebung und Wartungshinweise WARNUNG sind im “Benutzerhandbuch”...
Seite 24
Tunturi-Vertragshändler für dem Käufer möglicherweise zugefügte indirekte Schäden wie Gebrauchsbeeinträchtigung oder Einkommensverlust oder anderen wirtschaftlichen Folgeschäden. Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Einschränküngen der garantie Richtlinien entspricht: EN 957 (HC), 89/336/EWG. Das Produkt trägt Die Garantie deckt durch Herstellung oder Material hervorgerufene daher das CE-Kennzeichen.
Seite 25
- Assurez-vous qu’une seule personne utilise l’équipement à la fois. et accessoires. Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la L’équipement e doit pas être utilisé par des personnes pesant plus famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en de 150 kg (330 lbs).
Seite 26
Élimination du produit section « Remplir le réservoir » de ce manuel. Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez longtemps de votre appareil de fitness. Cependant, nous savons bien qu’un jour ou l’autre votre machine arrivera au terme de sa vie utile. Selon la directive européenne sur les DEEE, vous êtes responsable de vous...
Seite 27
85 % AVERTISSEMENT 70 % • N’utiliser que les tablettes de traitement de l’eau fournies par REFROIDIR Tunturi. ÂGE Exercices Cette étape doit durer au moins 12 minutes, bien que l’on commence généralement à environ 15-20 minutes. Un exercice doit être suffisamment léger mais prolongé. L’exercice Phase de refroidissement aérobie repose sur l’amélioration de l’absorption maximum...
Seite 28
Français AVERTISSEMENT Usage • Si vous portez un stimulateur cardiaque, consultez votre médecin avant d’utiliser une sangle thoracique de fréquence cardiaque. Réglage des pieds de support (fig. E-1) PRÉCAUTION • Si plusieurs dispositifs de mesure de la fréquence cardiaque sont L’équipement comporte 4 pieds de support.
Seite 29
Français Time Dégagé - Additionne automatiquement la durée de l’entraînement. - Plage: 0:00 ~ 99:59. Tirer avec les bras et les jambes tout en Count/ min basculant légèrement vers l’arrière sur le bassin. - Affichage des courses par minute - Plage: 0 ~ 9999. - RPM affiche «...
Seite 30
REMARQUE Tunturi New Fitness BV, et est conservé tel que cela est indiqué pour • Les piles usagées doivent toujours être recyclées conformément cet équipement donné. L’environnement approuvé spécifique au aux réglementations locales afin de préserver l’environnement.
Seite 31
• Pour connaître les dimensions du produit et les dimensions fonctionnelles, veuillez consulter la figure F. Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (HC), 89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CE.
Seite 32
Nederlands Belangrijke Informatie Deze Nederlandse handleiding is een vertaling van de Deze gids is een essentieel onderdeel van uw Tunturi trainer. Engelse tekst. Aan deze vertaling kunnen geen rechten Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, ontleend worden. De originele Engelse tekst blijft gebruiken of onderhouden van uw trainer.
Seite 33
Nederlands bewegende delen. - Zorg ervoor dat het toestel slechts door één persoon tegelijk wordt Het waterniveau van de tank aanpassen gebruikt. Het toestel mag niet worden gebruikt door personen die meer dan 150 kg (330 lbs) wegen. - Maak het toestel niet open zonder eerst uw dealer te raadplegen. De tank vullen met water (fig.
Seite 34
Forceer uw spieren niet tijdens het stretchen. WARNING Naarmate u fitter wordt, moet u langer en harder trainen. Het is • Gebruik alleen waterzuiveringstabletten die door Tunturi zijn raadzaam minstens drie keer per week te trainen en zo nodig uw geleverd.
Seite 35
Nederlands De meest nauwkeurige hartslagmeting wordt bereikt met een hartslagborstband. De artslag wordt gemeten met een Gebruik hartslagontvanger in combinatie met een band die de hartslag verzendt. Voor een nauwkeurige hartslagmeting moeten de elektroden op de borstband enigszins vochtig zijn en de huid Afstellen van de steunvoeten (fig.
Seite 36
Nederlands Count/ min Afmaken� - Weergave van de slagen per minuut - Bereik: 0 ~ 9999. Trek uw armen over uw knieën naar u toe. - Wanneer tijdens de workout gedurende 4 seconden geen signaal Kantel uw bekken hierbij licht.. naar de monitor wordt verzonden, staat RPM op ‘0’.
Seite 37
In geen enkele omstandigheid zal Tunturi New Fitness BV of een - Als het toestel niet goed werkt, neem dan onmiddellijk contact op wederverkoper van Tunturi aansprakelijk zijn voor eventuele indirecte met de dealer.
Seite 38
• Zie illustratie F voor de productafmetingen en functionele afmetingen. Verklaring van de fabrikant Tunturi New Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN 957 (HC), 89/336/EEG. Het product is derhalve voorzien van het CE-label.
Seite 39
- Mantenere abiti, gioielli e altri oggetti lontani dalle parti in crosstrainer, tapis roulant, cyclette, vogatori, panche di forza e multi movimento. stazioni. Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.tunturi.com...
Seite 40
Smaltimento a fine vita - Iniziare a riempire il serbatoio stringendo il sifone. Utilizzare la Noi di Tunturi speriamo che possiate godervi molti anni di piacevole decalcomania dell’indicatore di livello sul lato del serbatoio per uso dal nostro fitness trainer. Tuttavia, arriverà il momento quando misurare il volume d’acqua nel serbatoio.
Seite 41
• Utilizzare esclusivamente le pastiglie per il trattamento A mano a mano che sarete più in forma, potreste aver bisogno di dell’acqua fornite da Tunturi. allenarvi di più e più a lungo. Si consiglia di allenarsi almeno tre volte alla settimana, e se possibile, spalmare gli esercizi in...
Seite 42
Italiano Esperti La misurazione della frequenza cardiaca più accurata si ottiene 70-80% della massima frequenza cardiaca tramite una fascia cardiaca. La misurazione viene effettuata da un ricevitore della frequenza cardiaca combinato con una fascia toracica Adatta per le persone in perfetta forma fisica abituate ad allenamenti trasmittente.
Seite 43
Italiano Count/ min Finale - Visualizza i vogate al minuto - Range: 0 ~ 9999. Tirare con le braccia e le gambe inclinando - Senza nessun segnale trasmesso nel monitor per 4 secondi durante leggermente all’indietro il bacino. l’esercizio, RPM visualizzerà “0” Distance - Accumula in automatica la distanza dall’esercizio durante il lavoro.
Seite 44
Disturbi durante l’uso La garanzia non limita tali diritti. La Garanzia dell’acquirente è valida solo se l’articolo viene utilizzato in un ambiente approvato da Tunturi Nonostante un un continuo controllo della qualità, l’attrezzura New Fitness BV per quel determinato attrezzo. Le istruzioni relative potrebbe talvolta presentare difetti e manfunzionamenti, causati da all’ambiente e di manutenzione specifiche per il prodotto sono...
Seite 45
La garanzia non copre i difetti di quegli attrezzi o componenti che sono stati modificati senza l’espressa autorizzazione del fabbricante Dichiarazione di non responsabilità Tunturi Ltd. La garanzia non copre i difetti causati dalla normale usura, da un uso in condizioni non previste, dalla corrosione, dalla movimentazione e dal trasporto.
Seite 46
¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness! 150 kg (330 lbs). Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Tunturi ofrece - No abra la máquina sin consultar con su proveedor. una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como bicicletas elípticas, cintas de correr, bicicletas de ejercicio, bancos...
Seite 47
- Desagüe el tanque (aproximadamente 40% del agua permanecerá Eliminación al final de la vida util en el tanque. Si no es posible desaguar el tanque completamente Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo de sin desmontar el tanque) entrenamiento durante muchos años. No obstante, llegará un - Rellenar el tanque siguiendo las instrucciones de la sección...
Seite 48
• Usar sólo las tabletas de tratamiento de agua suministradas por A medida que vaya mejorando su forma física, es posible que el Tunturi. entrenamiento tenga que ser más largo e intenso. Es aconsejable entrenarse al menos tres veces a la semana, espaciando de manera...
Seite 49
Español por encima de la ropa, no habrá señal. • Si define un límite de frecuencia cardíaca para su sesión de ejercicio, cada vez que éste se supere sonará una alarma. • El transmisor transmite la frecuencia cardíaca a la consola hasta una distancia de 1,5 metro.
Seite 50
Español Recuperar – Capturar Explicación de los botones Volver a la posición de inicio y repetir. Mode/ Reset ADVERTENCIA - Elija cada función pulsando la tecla Mode/ Reset. • Consultar siempre a un médico antes de comenzar un programa - Pulse y mantenga pulsada la tecla Mode/ Reset durante 5 de ejercicio.
Seite 51
Solución de problemas: países en los que Tunturi New Fitness BV cuenta con un importador - Si la pantalla LCD está oscurecida, significa que las pilas deben autorizado. La garantía no cubre los equipos de ejercicio o sus partes cambiarse.
Seite 52
Español Declaración del fabricante Tunturi New Fitness BV declara que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (HB), 89/336/CEE. Por tanto, el producto dispone de marcado CE. 04-2019 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere...
Seite 53
än 150 kg (330 lbs). - Öppna inte utrustningen utan att kontakta din återförsäljare. Välkommen till Tunturi Fitness värld! Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Tunturi erbjuder Beskrivning (fig. A) ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis crosstrainers, löpband, träningscyklar, roddmaskiner, styrka bänkar...
Seite 54
Bortskaffande av uttjänt redskap - Fyll på tanken enligt anvisningarna som beskrivs under avsnittet Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig användning av ditt “Fyllning av tanken” i denna bruksanvisning. träningsredskap. Men det kommer en tid när ditt träningsredskap är uttjänt.
Seite 55
Svenska Muskeltoning För att tona musklerna när du använder träningsredskapet, måste Träning du ställa in en ganska hög belastning. Detta belastar benmusklerna mer och kan innebära att du inte kan träna så länge som du vill. Träningen måste vara lagom lätt, men hålla på länge. Aerobisk Om du även försöker förbättra din kondition, måste du ändra ditt träning är till för att förbättra kroppens maximala syreupptag, vilket träningsprogram.
Seite 56
Svenska Hur man ror ARNING Hämta • Kontrollera att du inte överskrider din maximala hjärtfrekvensen under din träning. Kontakta en läkare om du tillhör en riskgrupp. Böj framåt med raka armar och rak rygg.. Nybörjarnivå 50-60% av den maximala hjärtfrekvensen Passar nybörjare, viktväktare, konvalescenter och personer som inte har tränat på...
Seite 57
Svenska Manövrering Panel (fig. E-1) Ström på - Tryck på valfri knapp för att sätta på strömmen om enheten befinner sig i läget SLEEP. • Skydda panelen från direkt solljus. - Börja trampa för att sätta på panelen om den befinner sig i •...
Seite 58
- Lämna utrustningens modellnummer och serienummer till Garantin gäller endast redskapets ursprungliga ägare och är gällande återförsäljaren. Ange problemets art, förhållanden vid användning endast i de länder där det ifnns en godkänd Tunturi New Fitness BV och inköpsdatum. återförsäljare. Garantin gäller ej för redskap eller delar som har ändrats utan Tunturi Felsökning:...
Seite 60
Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Pakkauksen sisältö (kuva. B ) Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien - Pakkaus sisältää kuvassa B näytetyt osat. crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät, soutulaitteet, voimapenkit ja LMOITUS moniasemat.
Seite 61
Suomi - Aloita säiliön täyttö puristamalla sifonia. Arvioi säiliön sivussa Asentaa (kuva. D) olevalla tilavuusmittarilla nykyinen veden määrä. VAROITUS - Kun vedenpinta on halutulla tasolla, avaa venttiili sifonin päästä, • Aseta laitteet tiettyyn järjestykseen. jotta ylimääräinen vesi valuu pois. • Vähintään kahden henkilön on kannettava ja siirrettävä laitetta. - Sulje säiliö...
Seite 62
Suomi Painon pudotus Nopeutta ja vastusta voidaan vähitellen lisätä kuntotason parantuessa. Harjoituksesi tehokkuus voidaan mitata seuraamalla Ratkaisevaa on se, miten rasittavaa harjoittelu on. Mitä enemmän ja sydämesi lyöntinopeutta ja pulssisi nopeutta. Lisää nopeutta ja mitä pidempään harjoittelet, sitä enemmän poltat kaloreita. Vaikutus vastusta vähitellen oman kuntosi mukaan.
Seite 63
Suomi Edistynyt 60-70% suurimmasta allitusta sydämen lyöntinopeudesta Vedon viimeistely Sopiva henkilöille, jotka haluavat parantaa ja ylläpitää kuntoaan. Jatka liikettä niin, että koukistetut Harjoittele vähintään kolme kertaa viikossa, 30 minuuttia kerrallaan.. käsivartesi ohittavat lantionseudun. Ekspertti 70-80 % suurimmasta sallitusta sydämen lyöntinopeudesta Sopiva kunnoltaan erittäin hyville henkilöille, jotka ovat tottuneet Loppuasento pitkäkestoisiin harjoituksiin.
Seite 64
Suomi Count/ min Vesi värjääntyy tai näyttää samealta� - Näyttää vetot minuutissa Mahdollinen selitys: - Alue on: 0 ~ 9999. - Jos näyttö ei harjoittelun aikana vastaanota signaalia 4 sekuntiin, Laite on suorassa auringonvalossa tai näytön RPM on “0”. vedenkäsittelyohjeita ei ole noudatettu Distance Ratkaisu: - Laskee automaattisesti harjoittelun aikana kertyneen...