Seite 1
GAS BARBECUE GAS BARBECUE GASBARBECUE Instructions for use Gebruiksaanwijzing BARBECUE À GAZ GASGRILL Mode d’emploi Gebrauchsanleitung OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No./Modell-Nr: HG09946 Version: 12/2022 IAN 407126_2207 IAN 407126_2207...
Seite 2
GB/IE/NI Instructions for use Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina DE/AT/CH Gebrauchsanleitung Seite...
Seite 3
List of pictograms used ..........Page Introduction .
Seite 4
List of pictograms used DANGER! – Designating a hazard with CAUTION! – Designating a hazard high risk, which will result in death or with low risk, which could result in minor severe injury if not avoided (e.g. risk of or moderate injury if not avoided (e.g. suffocation) risk of scalding) WARNING! –...
Seite 5
Grate Side burner drip tray case Cast iron grill grate Grate Grate with grill-in-grill system Lid handle Main burner drip tray handle Mounts for lid handle (2×) Bottle top collecting container Knob Bracket for side tray, front Knob mount Rear left supporting leg Temperature gauge Bracket for rear left supporting leg Right side wall...
Seite 6
Technical data Set up the product on a level, non-flammable surface. Net weight: 42 kg (without gas bottle) Set up the product so that it is at least 1 m away from flammable materials. Dimensions when built: 140 cm × 59 cm × 119 cm DANGER! Risk of explosion and fire due to escaping gas! Grill area:...
Seite 7
Assembly Fig. Description Unpacking the product and Fit the brackets for rear left supporting basic cleaning and the brackets for front left supporting leg to the rack. 1. Take the product out of the packaging and remove all packaging materials and plastic Fit the door handles to the left wrappings.
Seite 8
Usage Fig. Description Prior to use Fit the drip tray and the drip tray case to the side burner DANGER! Risk of fire and explosion! Regularly check the knobs and the low Insert the main burner drip tray into pressure regulator with gas hose for leaks the product.
Seite 9
Maximum diameter and height of the gas Before connecting the gas bottle to the bottle: 300 mm × 580 mm (Ø × H). product, remove any dirt from the heads of the gas bottle, the regulator or the burner. Dirt, spiders and insects could be inside and block the burner or Venturi tube at the opening.
Seite 10
Piezo ignition Burn-in technique DANGER! Risk of fire! Risk of injuries! Risk of burns! Do not spray the oil directly onto the main burners, the high-power burners and the side burner Do not leave the product unattended at all times during the burn-in process. Switch off all burners and let the product cool down before leaving the product.
Seite 11
Barbecuing Start by switching on one burner to a setting with low temperature. Repeat this step with the Cooking with a closed lid other burners. Let the burners burn on low heat Gas barbecues with a lid make gentle cooking for 3 to 5 minutes.
Seite 12
Problem Possible cause Solution No flame or low output There is a blockage in the gas Clean the gas nozzle, gas nozzle, gas hose or gas hose and gas valve. valve. The flame diffuser Get the flame diffuser defective. replaced. The wind is too strong in the area Set up the product in an area around the product.
Seite 13
Warranty If functional or other defects occur, contact the service department listed below either by The product has been manufactured to strict quality telephone or by e-mail. guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing Once the product has been recorded as defective defects you have legal rights against the retailer of you can return it free of charge to the service...
Seite 14
Liste des pictogrammes/symboles utilisés ......Page Introduction ............Page Utilisation conforme aux prescriptions .
Seite 15
Liste des pictogrammes/symboles utilisés DANGER ! – Indique un danger avec PRUDENCE ! – Indique un danger un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, avec un faible risque, qui, s’il n’est pas peut entraîner la mort ou une blessure évité, peut entraîner une blessure légère grave (par ex.
Seite 16
Diffuseur de chaleur du brûleur extra- Couvercle de la tablette droite (2×) puissant Brûleur latéral Crochet (3×) Barquette d’égouttement du brûleur latéral Tablette latérale, gauche Bac de récupération du brûleur latéral Bac de récupération du brûleur principal Grille Fixation de la tablette latérale, arrière Poignée du couvercle Grille Support de la poignée du couvercle...
Seite 17
Données techniques La carcasse du brûleur, le couvercle et le gril deviennent chauds durant l'utilisation. Poids net : 42 kg (sans bouteille de gaz) Ne touchez pas ces pièces lorsqu'elles sont chaudes. Dimensions une Maintenez les enfants et animaux domestiques fois monté...
Seite 18
En cas de dommage, de réparation ou de tout Ill. Description autre problème avec le produit, adressez-vous Montez la plaque de fond sur les à notre service après-vente ou à un technicien côtés gauche et droit du châssis. spécialisé local. Lors de l'utilisation du produit, ne portez pas Relevez le châssis.
Seite 19
Ill. Description Ill. Description Montez les fixations du couvercle INFO : Avant d'utiliser le produit, du brûleur latéral sur le brûleur veillez à utiliser la méthode de latéral brûlage (voir « Méthode de brûlage »). Montez la poignée sur le couvercle du brûleur latéral Positionnement du produit Fixez le couvercle du brûleur latéral au...
Seite 20
Le produit doit être équipé d'un détendeur Aucune bouteille de gaz n'est fournie avec ce basse pression et d'un tuyau de gaz flexible produit. avec colliers de serrage. Ne faites pas tomber la bouteille de gaz et Utilisez un détendeur basse pression certifié ne la manipulez pas de manière brusque et selon la norme EN 16129:2013-08.
Seite 21
Allumage piézo Ne bloquez pas les orifices d'aération lorsque vous utilisez la bouteille de gaz. Les orifices d'aération de la bouteille de gaz doivent toujours rester ouverts. Avant chaque utilisation, vérifiez que tous les points de raccordement ne présentent pas de fuites de gaz.
Seite 22
Méthode de brûlage 5. Replacez les composants de l’étape 1 dans le produit. Fermez le DANGER ! Risque d'incendie ! Risque couvercle de la carcasse du brûleur de blessures ! Risque de brûlures ! 6. Ouvrez le couvercle . Allumez lentement un Ne vaporisez pas d’huile directement sur les brûleur au niveau le plus bas.
Seite 23
Grillades Allumer le brûleur latéral en céramique Cuire avec le couvercle fermé INFO : Le gaz s’écoule dans le brûleur. Cela Les barbecues à gaz avec leur couvercle est nécessaire pour remplir le brûleur de gaz et permettent de cuire en douceur les gros créer un effet sous vide.
Seite 24
Nettoyage et entretien Rangement pour une courte période Si vous rangez le produit à l’extérieur dans Nettoyage un endroit non protégé, couvrez-le après son Respectez les instructions suivantes lorsque vous nettoyage afin de le protéger de la saleté et de nettoyez et entretenez les surfaces : la corrosion (une housse n'est pas fournie).
Seite 25
La garantie prend fin si le produit a été endommagé, s’il a été utilisé ou entretenu de manière incorrecte. La garantie couvre les défauts de matériel et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit qui sont soumises à une usure normale et qui sont donc considérées comme des pièces d'usure (par ex.
Seite 26
Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen ....Pagina Inleiding ............. . . Pagina Beoogd gebruik .
Seite 27
Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen GEVAAR! – Duidt op een gevaar met VOORZICHTIG! – Duidt op een een hoog risico dat ernstig letsel of de gevaar met een laag risico dat licht tot dood tot gevolg kan hebben, als dit matig letsel tot gevolg kan hebben, als niet wordt voorkomen (bijvoorbeeld dit niet wordt voorkomen (bijvoorbeeld verstikkingsgevaar)
Seite 28
Haken Behuizing lekbak zijbrander (3×) Zijplank, links Rooster Lekbak van de hoofdbrander Dekselhandgreep Houder voor zijplank, achter Bevestigingen voor de (2×) dekselhandgreep Rooster Regelaar Gietijzeren grillrooster Bevestiging voor regelaar Roest met grill-in-grill-systeem Temperatuurindicator Handgreep lekbak hoofdbrander Rechter zijwand Opvangbak voor kroonkurken Deksel zijbrander Houder voor zijplank, voor Houder deksel zijbrander...
Seite 29
Technische gegevens Laat het product nooit zonder toezicht als het gebruikt wordt. Nettogewicht: 42 kg (zonder gasfles) Beweeg het product niet tijdens het gebruik. Plaats het product op een horizontaal, niet Afmetingen in brandbaar oppervlak. gemonteerde Zet het product zo neer dat het minimaal toestand: 140 cm ×...
Seite 30
Draag geen ontvlambare of strakke kleding Afb. Beschrijving wanneer u het product gebruikt. Plaats het frame ondersteboven. Voordat u gaat schoonmaken, opslaan en Monteer de onderste dwarsbalk afdekken: Laat het product volledig afkoelen. het frame. Zet het product niet neer in de buurt van ingangen of druk belopen gebieden.
Seite 31
Afb. Beschrijving Afb. Beschrijving INFO: Voordat u het Monteer de handgreep op het deksel zijbrander product gebruikt, moet u de inbrandingsmethode volgen (zie Bevestig het deksel zijbrander op de “Inbrandingsmethode”). zijbrander Product neerzetten Monteer de bevestiging voor de regelaar en regelaar op het OPGELET! Kans op materiële schade! deksel van de rechter zijplank...
Seite 32
De gasslang mag niet langer dan 1,5 m Gasflessen mogen niet worden opgeslagen zijn. De gasslang moet voldoen aan de in ruimten onder de begane grond, in voorschriften en bepalingen van het land waar trappenhuizen, gangen en doorgangen van het product wordt gebruikt. gebouwen of in de directe omgeving daarvan.
Seite 33
INFO: Laat het product ongeveer 15 minuten 3. Sluit de lagedrukregelaar aan op de gasfles (zie “De gasfles aansluiten”). voorverwarmen voordat u voedsel oplegt voor 4. Schakel de brander met de regelaar in. een beter kookresultaat. 5. Open de gastoevoer door de klep in de Inbrandingsmethode gasfles te openen.
Seite 34
Uitschakelen 5. Plaats de onderdelen van stap 1 terug in het product. Sluit het deksel van GEVAAR! Kans op verbrandingen! Laat de branderbehuizing het product na het grillen afkoelen. 6. Open het deksel . Schakel een brander 1. Sluit de klep op de gasfles. langzaam in op een lager niveau aan.
Seite 35
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Reinig het Het gasmondstuk, de gasslang Reinig het gasmondstuk, de gasslang gasmondstuk en de of de gasklep is geblokkeerd. en de gasklep. gasslang De vlamverdeler is defect. Laat de vlamverdeler vervangen. De wind rond het product is te Plaats het product op een tegen de wind sterk.
Seite 36
Garantie Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, een gravure op het product, op het titelblad van de Het product is volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gebruiksaanwijzing (linksonder) of een etiket aan geproduceerd en voor levering zorgvuldig getest. de achter- of onderkant van het product. In geval van materiaal- of fabricageschade hebt u wettelijke rechten jegens de verkoper van het Mochten functionele fouten of andere gebreken...
Seite 37
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ....Seite Einleitung ............. . . Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
Seite 38
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr VORSICHT! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie mit niedrigem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine nicht vermieden wird, eine leichte bis schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. mäßige Verletzung zur Folge haben kann Erstickungsgefahr) (z.
Seite 39
Hochleistungs brenner- Abdeckung der rechten Ablage (2×) Flammenverteiler Seitenbrenner Haken (3×) Seitenbrenner-Abtropfschale Seitenablage, links Seitenbrenner-Abtropfschalen- Hauptbrenner-Abtropfschale gehäuse Halterung für Seitenablage, hinten Rost Rost Deckelgriff Gusseisen-Grillrost Befestigungen für Deckelgriff (2×) Rost mit Grill-in-Grill-System Regler Hauptbrenner-Abtropfschalengriff Befestigung für Regler Sammelbehälter für Kronkorken Thermometer Halterung für Seitenablage, vorne Rechte Seitenwand...
Seite 40
Technische Daten Halten Sie Kinder und Haustiere vom Produkt fern. Nettogewicht: 42 kg (ohne Gasflasche) Lassen Sie das Produkt während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt. Abmessungen Bewegen Sie das Produkt nicht während des im aufgebauten Gebrauchs. Zustand: 140 cm × 59 cm × 119 cm Stellen Sie das Produkt auf einer ebenen, nicht Grillbereich: 70 cm ×...
Seite 41
Wenden Sie sich im Falle einer Beschädigung, Abb. Beschreibung für Reparaturen oder bei anderen Problemen Montieren Sie die rechte Seite des mit dem Produkt an unseren Kundendienst oder Gestells mit dem hinteren rechten eine Fachkraft vor Ort. Standbein , dem vorderen rechten Tragen Sie beim Gebrauch des Produkts keine Standbein und der rechten...
Seite 42
Abb. Beschreibung Abb. Beschreibung Lösen Sie 6 Schrauben vom Setzen Sie folgende Komponenten in Seitenbrenner . Entfernen Sie den das Produkt ein: unteren Teil des Seitenbrenners. Flammenverteiler INFO: Diese Komponente und die Hochleistungs brenner-Flammen- 6 Schrauben werden in Schritt U verteiler erneut benötigt.
Seite 43
Maximaler Durchmesser und maximale Höhe INFO: Ersetzen Sie den Niederdruckregler mit der Gasflasche: 300 mm × 580 mm (Ø × H). Gasschlauch innerhalb von 2 Jahren nach dem Herstellungsdatum (siehe Typenschild/ Aufkleber auf dem Niederdruckregler). Niederdruckregler und Gasschlauch GEFAHR! Explosions- und Brandrisiko durch entweichendes Gas! Ersetzen Sie sofort verschlissene oder beschädigte Gasschläuche.
Seite 44
Gasflasche anschließen 3. Schließen Sie den Niederdruckregler an der Gasflasche an (siehe „Gasflasche GEFAHR! Brand- und Explosionsrisiko! anschließen“). Stellen Sie die Gasflasche auf den Gas- 4. Schalten Sie den Brenner mit dem Regler ein. flaschen halter (Abb. I). Stellen Sie die 5.
Seite 45
4. Optional: Gehen Sie wie zuvor beschrieben 4. Besprühen Sie folgende Komponenten mit Öl: vor, um die anderen Brenner mit den – Warm halte rost Reglern (2), (3), (4) und (5) zu entzünden. – Flammenverteiler 5. Stellen Sie die gewünschte Temperatur anhand –...
Seite 46
Ausschalten Keramik-Seitenbrenner entzünden INFO: Gas strömt in den Brenner. Dies GEFAHR! Verbrennungsrisiko! Lassen ist notwendig, um den Brenner mit Gas zu Sie das Produkt nach dem Grillen abkühlen. befüllen und ein Vakuum aufzubauen. 1. Schließen Sie das Ventil an der Gasflasche. 1.
Seite 47
Reinigung und Wartung Lagerung Reinigung GEFAHR! Brandrisiko! Lassen Sie das Produkt nach dem Grillen und bevor Sie es Beachten Sie die folgenden Anweisungen, wenn abdecken abkühlen. Sie die Oberflächen reinigen und warten: WARNUNG! Verbrennungsrisiko! Kurzzeitige Lagerung Lassen Sie das Produkt nach dem Grillen Falls Sie das Produkt in einem ungeschützten abkühlen.
Seite 48
Service Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler Service Deutschland aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl Tel.: 0800 5435 111 – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. E-Mail: owim@lidl.de Die Garantiezeit verlängert sich durch einen Service Österreich stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht.
Seite 49
Scope of delivery/Contenu de l'emballage/Levering/Lieferumfang...