AM/FM Stereo Receiver
MW/IJKW Stereo Empfanger
Ampii "Tuner Stereo AM/FM
OWNERS MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL DU PROPRIETAIRE
INTRODUCTION
EINFUHRUNG
INTRODUCTION
Wo would like to take this opportunity to
thank you for purchasing our audio compo¬
nent. With the high quality design and work¬
manship that goes into making this equip¬
ment, you can be assured of its flawless per¬
formance for many years to come.
We have fitted every control and feature you
could conceivably need. Built for both ver¬
satility and ease of operation, this piece of
equipment will add professional studio flex¬
ibility to your Hi-Fi sound center. The per
forma nee is exceptional; it will allow you to
experience true high fidelity as never before.
Its f ull and natural sound reproduction o I fens
you musical entertainment approaching that
of live performances, We sincerely hope you
will treasure this professional *type component.
The operations arc really simple if you read
at least the first two sections of this manual*
The third section, covers additional compo¬
nents such as a record player and a tape re¬
corder that can foe connected to this equip¬
ment, and is recommended to foe followed if
you wish to realize the full potential of this
advanced and superbly engineered equipment,
Wir rnochten diese Gelcgenheit beniitzen,
Ihnen fiir den Kauf unseres Tongerat.es zu
dan ken.
Die
erstklassige Qualitat dieses
Geriites in Konstruktion und Ausfiihrung
gifot Ihnen fur viele Jahre die Sicherheit
einwandfreier Leistung.
Wir hafoen alle
Bedienungselemenre und
Hinrichtungen eingebaut, die Sie sich our
wiinschen konnen. Mit seiner Vielseitigkeit
und einfachen Bedienung wird dieses Gerat
Ihrer HiFi-Tonanlage erhohte Professional-
Studio-Flexibilitat veiteihen. Seine Leistung
ist hervorragend und wird Sie wirklichen
HiFi-Empfang
gen lessen
lessen
wte
nie
zuvor. Die voile, naturliche Klangwiedergabe
errnoglichl ein Musikerlefonis, das dem im
Konzertsaal kaum nachstoht. Wir hoffen,
dass
dieses
Professionalgerat
Ihre
voile
Wurdigung findet.
Worm Sie wenigstens die ersten foeiden
Abschnitte dieses Handbuches durchlesen,
wird Ihnen die Bedienung sehr leicht fallen.
Der dritte Afoschnitt handelr von Ergan-
zungsgeraien, wie Plattenspieier und Ton-
bandgeriit, die sich an dieses Gerat an-
schliessen lassen; er 1st sorgfaltig zu beach-
ten, wenn die Moglichkeiten dieses fort-
schrittHchen
Spitzengerates
voll
aus-
geschopft warden sollen.
Vous
venez
d'acquerir
no tie
recepteur
stereophonique et nous vous r&mercions de
la confiance qua vous nous temoignez.
Notre materiel soigneusement e labor© est
caracterise par son degrti irreprochahi.e de
haute quad re qui vous permettra une duree
d'utilisation maximale. Toutes les possibili¬
ty d'adaptation et de regtage qua vous pour*
riez souhaiter ont ete p revues,
Etudie pour
une sensibility maximale et unegrande facifite
de fonctionnement, cet appareil offrira au
melomane
une
restitution
sonore fiddle
Jusque la reservee atix professionnels. Ses
performances
soot exceptiormeftes. Eltes
vous perrnettront d'apprecier la haute-ftdefi-
te com me vous ne I'avez Jamais fait encore
et la qualife du son vous tfonnera ri(fusion
de vous trouver dans la sail© meme de con¬
cert. Nous esperons smeerement que ce re¬
cepteur de type professionnel vous combtera,
Vous n'eprouverez aucune difficulte a utili¬
zer noire materiel apres avoir lu les 2 pre¬
miers chapitres de cette notice. Le trotsieme
chapitre traite des composants additionnels:
taume-ciisques ou magnetophone, que vous
pouvez brancher sur votre ampii-tuner. Nous
vous recommandorts de suivre nos conseils
pour obtenir le rneilleur re n de men t be n otre
materiel qui beneftcie de remarquahles'tech¬
niques d'avant-garde.
WARNING: To prevent fire or shock
hazard, do not expose this appliance
to rain or mositure.
■
WARNUNG: SetzenSie dieses Gerat
zur
Verhutung
von
Feuer- und
Stromschlaggefahr
weder
Regen
|ioch Feuchtigkeit aus.
■
ATTENTION: Pour eviter les dan¬
ger d'electrocution ou d'incendie,
ne pas exposer cet appareil a la
pluie ou a I'humidite.