Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SLE 200 B2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SLE 200 B2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LUFTENTFEUCHTER SLE 200 B2
LUFTENTFEUCHTER
Bedienungsanleitung
DEUMIDIFICATORE
Istruzioni per l'uso
IAN 415717_2210
DÉSHUMIDIFICATEUR D'AIR
Mode d'emploi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SLE 200 B2

  • Seite 1 LUFTENTFEUCHTER SLE 200 B2 LUFTENTFEUCHTER DÉSHUMIDIFICATEUR D’AIR Bedienungsanleitung Mode d’emploi DEUMIDIFICATORE Istruzioni per l'uso IAN 415717_2210...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell‘apparecchio.
  • Seite 4 Importeur ............. . 24 SLE 200 B2 DE │...
  • Seite 5 Verletzungen und / oder Beschädigun- gen des Gerätes führen. Für Schäden, deren Ursache in bestimmungswidrigen Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 2  │   DE │ AT │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 6 Hinweis: Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. ∼ Wechselstrom/-spannung Achtung, Brandgefahr! Bedienungsanleitung beachten Gebrauchsanweisung; Bedienungsanleitung Serviceanzeige; Nachschlagen in der Bedienungsanleitung SLE 200 B2 DE │ AT │ CH   │  3 ■...
  • Seite 7 Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen. Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. ■ Sollte das Gerät ins Wasser gefallen sein, sofort den ■ Netzstecker ziehen. Erst danach das Gerät herausneh- men. ■ 4  │   DE │ AT │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 8 Das Gerät ist nicht für die Trocknung von Dämmung ■ geeignet. Falls nach einem Rohrbruch Isolierung oder Dämmmaterial feucht geworden sind, fragen Sie auf jeden Fall einen Fachmann. SLE 200 B2 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Seite 9 Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstehen. ■ 6  │   DE │ AT │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 10 Netzstecker aus der Netzsteckdose. Achten Sie darauf, dass die Luftein- und die Luftaustritts- ■ öffnung während des Betriebs immer frei von Verschmut- zungen sind. Decken Sie das Gerät niemals ab! SLE 200 B2 DE │ AT │ CH   │  7...
  • Seite 11 Achten Sie bei der Schlauchentwässerung darauf, dass ■ der Schlauch nicht blockiert wird und das offene Ende des Schlauches tiefer als die Austrittsöffnung liegt. Das Schlauchende muss über einem Abfluss liegen. ■ 8  │   DE │ AT │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 12 Transport wenden Sie sich an die Servicehotline (siehe Kapitel Service). ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportsicherungen vom Gerät. ♦ Ziehen Sie die Folie vom Bedienfeld ab. SLE 200 B2 DE │ AT │ CH   │  9 ■...
  • Seite 13 Tragegriff Luftaustrittsöffnung Verschlussstopfen Wasseraustrittsöffnung Kabelaufwicklung Netzkabel mit Netzstecker Taste MODUS ENTFEUCHTUNG WÄSCHE TROCKNEN Taste RUNTER AUTO ENTEISUNG TIMER WASSERTANK VOLL Display (Timer/Luftfeuchtigkeit) Taste HOCH Taste STAND-BY Schlauch EU-Gartenschlauchadapter ■ 10  │   DE │ AT │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 14 Gerät betrieben wird, desto früher bzw. öfter wird die automatische Enteisung aktiviert. Ist der Enteisungsvorgang abgeschlos- sen, fährt das Gerät mit dem Betrieb in der zuvor gewählten Einstellung fort. SLE 200 B2 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 15 Langflorteppichen (z. B. Flokati, Fransen). Diese können die Rollen 6 blockieren. ♦ Verwenden Sie die Rollen 6, um das Gerät ebenerdig zu transportieren. ♦ Halten Sie das Gerät immer am Tragegriff 7, wenn Sie es transportieren. ■ 12  │   DE │ AT │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 16 . Im eingeschalteten Zustand ertönt zusätzlich für ca. 20 Sekunden ein akustisches Signal. Hinweis ► Der Wassertank muss vollständig in das Gerät eingeschoben werden, ansonsten kann das Kondenswasser nicht richtig aufgefangen werden. SLE 200 B2 DE │ AT │ CH   │  13 ■...
  • Seite 17 Das Gerät verfügt über zwei verschiedene Programme: ENTFEUCHTUNG WÄSCHE TROCKNEN ♦ Drücken Sie wiederholt die Taste MODUS , um das gewünschte Programm auszuwählen. Die LED ENTFEUCHTUNG bzw. die LED WÄSCHE TROCKNEN leuchtet. ■ 14  │   DE │ AT │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 18 Taste RUNTER , um den Timer auf zu stellen. Nach ca. 5 Sekunden erlischt die LED TIMER und im Display wird der gegenwärtige relative Luftfeuchtigkeitswert angezeigt. SLE 200 B2 DE │ AT │ CH   │  15 ■...
  • Seite 19 Spülbecken (siehe Abbildung 3) und setzen Sie den Wassertank wieder in das Gerät ein. Das Gerät setzt den Betrieb mit dem zuvor gewählten Programm fort. Abb. 3 ■ 16  │ DE │ AT │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 20 Stellen Sie das Gerät so auf, dass das Schlauchende über einem Abfluss endet. Dabei muss das offene Schlauchende unter der Wasseraustrittsöffnung Gerätes liegen (der Schlauch muss also ein Gefälle haben). SLE 200 B2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 21 Alkohol. Beide Substanzen sind völlig unbedenklich, wenn anschließend mehrmals mit lauwarmen Wasser nachgespült wird. ♦ Entfernen Sie Staubablagerungen am Lufteinlassgitter und am Gitter der Luftaustrittsöffnung mit einem Pinsel, einer weichen Bürste oder einem Staubsauger. ■ 18  │   DE │ AT │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 22 , wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden. ♦ Lagern Sie das Gerät nur in einer aufrechten Position und in einer trockenen und staubfreien Umgebung ohne direkte Sonneneinstrahlung. SLE 200 B2 DE │ AT │ CH │  19 ■...
  • Seite 23 Dies ist ein normaler Vorgang des Wärmeaustauschprozess ist warm. Gerätes. Wenden Sie sich an den Im Display Fehler Temperaturfühler/ Kundendienst (siehe Kapitel blinkt der Luftfeuchtigkeitssensor Fehlercode E 1 Service). ■ 20  │   DE │ AT │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 24 Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmate- rialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungs materialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7:  Kunststoffe, 20–22:  Papier und  Pappe, 80–98:  Verbundstoffe. SLE 200 B2 DE │ AT │ CH   │  21...
  • Seite 25 Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/35/EU, der Richtlinie 2014/30/EU sowie der Richtlinie 2009/125/EC. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. ■ 22  │   DE │ AT │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 26 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SLE 200 B2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 27 IAN 415717_2210 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 24  │   DE │ AT │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 28 Importateur ............48 SLE 200 B2 FR │...
  • Seite 29 / ou des dommages au niveau de l'appareil. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'utilisations non conformes. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. ■ 26  │   FR │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 30 Remarque: Une remarque comporte des informations supplé- mentaires facilitant la manipulation de l'appareil. ∼ Courant/tension alternatif(ive) Attention ! Risque d'incendie ! Observer le mode d'emploi Notice d'utilisation, mode d'emploi Affichage de service ; consultation du mode d'emploi SLE 200 B2 FR │ CH   │  27 ■...
  • Seite 31 N’utilisez jamais l’appareil avec les mains mouillées. ■ Si l’appareil est tombé dans l’eau, débranchez immédi- ■ atement la fiche de la prise secteur. Ensuite seulement, retirez-le de l’eau. ■ 28  │   FR │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 32 L‘appareil ne convient pas pour sécher des matériaux ■ isolants. Si après une rupture de tuyauterie la gaine ou le matériau isolant sont devenus humides, veuillez consulter un spécialiste dans tous les cas. SLE 200 B2 FR │ CH   │  29...
  • Seite 33 Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance. ■ 30  │   FR │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 34 La distance doit être au minimum de 30 cm devant, derrière et au-dessus de l’appareil pour garantir une bonne circulation de l’air. Veillez à ne pas bloquer l'orifice d'admission et de sortie d'air. SLE 200 B2 FR │ CH   │...
  • Seite 35 équipée de contacts de terre et dont la tension correspond aux indications sur la plaque signalétique. Même après le raccordement, la prise secteur doit res- ter facilement accessible. ■ 32  │   FR │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 36 à la hotline du service après-vente (voir chapitre Service après-vente). ♦ Enlevez de l'appareil tous les emballages et toutes les cales de transport. ♦ Détachez le film protecteur du bandeau de commande. SLE 200 B2 FR │ CH   │  33 ■...
  • Seite 37 Cordon d’alimentation avec fiche secteur MODE Touche DÉSHUMIDIFICATION SÉCHAGE DU LINGE Touche DÉGIVRAGE AUTO MINUTERIE RÉSERVOIR D’EAU PLEIN Écran (minuterie/humidité de l’air) HAUT Touche STAND-BY Touche Flexible Adaptateur pour tuyau d’arrosage UE ■ 34  │   FR │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 38 à laquelle l'appareil est utilisé est basse, et plus le dégivrage automa- tique est activé tôt ou souvent. Une fois l'opération de dégivrage terminée, le fonc- tionnement de l'appareil se poursuit avec le réglage sélectionné précédemment. SLE 200 B2 FR │ CH  ...
  • Seite 39 ♦ Utilisez les roulettes pour transporter l’appareil sur des sols de plain-pied. ♦ Tenez toujours l’appareil par la poignée de transport lorsque vous le transportez. ■ 36  │   FR │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 40 À l'état allumé un signal acoustique retentit pendant environ 20 secondes. Remarque ► Le réservoir d‘eau doit être intégralement inséré dans l‘appareil sinon l‘eau condensée ne sera pas correctement recueillie. SLE 200 B2 FR │ CH   │  37 ■...
  • Seite 41 L’appareil dispose de deux programmes différents : DÉSHUMIDIFICATION SÉCHAGE DU LINGE ♦ Appuyez plusieurs fois sur la touche  pour sélectionner le MODE programme souhaité. La LED DÉSHUMIDIFICATION ou la LED SÉCHAGE DU LINGE s’allume. ■ 38  │   FR │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 42 Au bout de 5 secondes environ, la LED MINUTERIE s’éteint et la valeur de l’humidité de l’air relative actuelle s’affiche à l’écran SLE 200 B2 FR │ CH   │  39 ■...
  • Seite 43 Videz le réservoir d’eau dans un évier (voir figure 3) et placez à nouveau le réservoir d’eau  dans l’appareil. L'appareil continue de foncti- onner avec le programme précédemment choisi. Fig. 3 ■ 40  │ FR │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 44 Posez l'appareil de telle manière que l'extrémité du flexible arrive au-dessus d'un avaloir. Il faut à ce titre que l’extrémité ouverte du tuyau se trouve sous l’orifice de sortie d’eau  de l’appareil (le flexible doit donc présenter une pente). SLE 200 B2 FR │ CH   │...
  • Seite 45 Éliminez les dépôts de poussière sur la grille d’admission d’air et sur la grille de l’orifice de sortie d’air  à l’aide d’un pinceau, d’une brosse à poils doux ou d’un aspirateur. ■ 42  │   FR │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 46 Videz le réservoir d'eau si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée. ♦ Entreposez l'appareil uniquement en position verticale, dans un environne- ment sec et sans poussières sans rayonnement direct du soleil. SLE 200 B2 FR │ CH │  43 ■...
  • Seite 47 Cela fait partie du fonctionne- est chaud chaleur ment normal de l'appareil. À l'écran Adressez-vous au service Erreur de capteur de tem- clignote le après-vente (voir le chapitre pérature code d'erreur Service après-vente). ■ 44  │   FR │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 48 Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1-7 : plastiques, 20-22 :  papier et carton, 80-98 : matériaux composites. SLE 200 B2 FR │ CH   │...
  • Seite 49 Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes de la directive 2014/35/EU, de la directive 2014/30/EU et de la directive 2009/125/EC. La déclaration de conformité UE complète est disponible auprès de l'importateur. ■ 46  │   FR │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 50 Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. SLE 200 B2 FR │ CH   │...
  • Seite 51 Veuillez tenir compte du fait que l‘adresse suivante n‘est pas une adresse de  service après-vente. Veuillez d‘abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 48  │   FR │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 52 Importatore ............72 SLE 200 B2 IT │...
  • Seite 53 è vietato e può provocare lesioni a persone e/o danni all'apparecchio. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti dall'uso non conforme. Il rischio è esclusiva- mente a carico dell'utente. ■ 50  │   IT │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 54 Nota: Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio. ∼ Corrente/tensione alternata Attenzione, pericolo d'incendio! Attenersi al manuale di istruzioni Istruzioni per l'uso, manuale di istruzioni Indicazione di manutenzione; consultare il manuale di istruzioni SLE 200 B2 IT │ CH   │  51 ■...
  • Seite 55 Non azionare l'apparecchio con le mani umide. ■ In caso l'apparecchio cadesse nell'acqua, estrarre ■ immediatamente la spina di rete. Solo a questo punto togliere l'apparecchio dall'acqua. ■ 52  │   IT │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 56 Non esporre mai l'apparecchio a temperature di 0 °C ■ o inferiori. L'acqua rimasta nei condotti potrebbe ghiacciarsi e danneggiare il sistema. SLE 200 B2 IT │ CH   │  53 ■...
  • Seite 57 Far eseguire le riparazioni solo da aziende specializ- ■ zate o dal centro di assistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo non conforme possono causare gravi pericoli per l'utente e comportano il decadere della garanzia. ■ 54  │   IT │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 58 30 cm per garantire una buona circo- lazione dell'aria. Assicurarsi di non ostruire l'apertura di ingresso e l'apertura di uscita dell'aria. SLE 200 B2 IT │ CH   │...
  • Seite 59 La presa deve essere facilmente accessibile anche dopo il collegamento. ■ 56  │   IT │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 60 (vedere capitolo Assistenza). ♦ Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e i fissaggi di trasporto dall'apparecchio. ♦ Rimuovere la pellicola dal tastierino dei comandi. SLE 200 B2 IT │ CH   │  57 ■...
  • Seite 61 Cavo di alimentazione con spina Tasto MODALITÀ DEUMIDIFICAZIONE ASCIUGATURA BIANCHERIA Tasto GIÙ SBRINAMENTO AUTOMATICO TIMER SERBATOIO DELL'ACQUA PIENO Display (timer/umidità dell'aria) Tasto Tasto STAND-BY Tubo flessibile Adattatore UE per tubi da giardino ■ 58  │   IT │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 62 5 e 32 °C. Sotto i 5 °C l'impiego di un deumidificatore non serve in quanto l'umidità nell'aria è ridotta. ■ Durante il funzionamento, la temperatura ambiente può aumentare di 1-4 °C a seconda delle dimensioni del locale. Si tratta di una condizione normale. SLE 200 B2 IT │ CH   │  59 ■...
  • Seite 63 Inserire le rotelle 6 nei quattro fori presenti sul lato inferiore dell'appa- recchio premendole finché non s'innestano completamente (vedere fig. 1). Fig. 1 ♦ Collocare l'apparecchio sulle rotelle 6 dopo averle montate. ■ 60  │   IT │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 64 Inoltre, se l'apparecchio è acceso viene emesso un segnale acustico per circa 20 secondi. Nota ► Il serbatoio dell'acqua deve essere inserito completamente nell'appa- recchio, altrimenti l'acqua di condensa non può essere correttamente raccolta. SLE 200 B2 IT │ CH   │  61 ■...
  • Seite 65 L'apparecchio dispone di due diversi programmi: DEUMIDIFICAZIONE ASCIUGATURA BIANCHERIA ♦ Premere ripetutamente il tasto MODALITÀ per selezionare il programma desiderato. Il LED DEUMIDIFICAZIONE o il LED ASCIUGATURA BIANCHERIA si accende. ■ 62  │   IT │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 66 . Premere poi il tasto o il tasto GIÙ per impostare il timer su . Dopo circa 5 secondi il TIMER si spegne e sul display viene indicato il valore attuale dell'umidità relativa dell'aria. SLE 200 B2 IT │ CH   │  63 ■...
  • Seite 67 Fig. 2 ♦ Svuotare il serbatoio dell'acqua in un lavello (vedere figura 3) e reinse- rire il serbatoio dell'acqua nell'apparecchio. L'apparecchio riprende a funzionare con il programma selezionato in precedenza. Fig. 3 ■ 64  │ IT │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 68 Collocare l'apparecchio in modo tale che l'estremità del tubo flessibile venga a trovarsi sopra uno scarico. L'estremità aperta deve trovarsi sotto l'apertura di uscita dell'acqua dell'apparecchio (il tubo flessibile deve cioè avere una pendenza). SLE 200 B2 IT │ CH   │  65...
  • Seite 69 finale con acqua tiepida. ♦ Rimuovere i depositi di polvere dalla griglia di ingresso dell'aria e dalla griglia dell'apertura di uscita dell'aria con un pennello, una spazzola morbida o un aspirapolvere. ■ 66  │   IT │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 70 Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, svuotare il serbatoio dell'acqua ♦ Conservare l'apparecchio solo in posizione eretta e in un ambiente asciutto e privo di polvere, senza irradiazione solare diretta. SLE 200 B2 IT │ CH │  67 ■...
  • Seite 71 Processo di scambio di calore è calda. dell'apparecchio. Nel display lampeggia Errore sensore termico/sensore Rivolgersi al servizio clienti (vedere il capitolo Assistenza). il codice di di umidità dell'aria errore E 1 ■ 68  │   IT │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 72 I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1-7: mate- rie plastiche, 20-22:  carta e cartone, 80-98: materiali compositi. SLE 200 B2 IT │ CH   │...
  • Seite 73 Questo apparecchio è conforme ai requisiti di base e alle altre norme rilevanti della direttiva 2014/35/EU, della direttiva 2014/30/EU, nonché della direttiva 2009/125/CE. La dichiarazione di conformità UE completa è disponibile presso l'importatore. ■ 70  │   IT │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 74 Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. SLE 200 B2 IT │ CH  ...
  • Seite 75 Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 72  │   IT │ CH SLE 200 B2...
  • Seite 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 02 / 2023 · Ident.-No.: SLE200B2-122022-2 IAN 415717_2210...

Diese Anleitung auch für:

415717 2210