Seite 1
ACTIVITY TRACKER SAS 89 ACTIVITY TRACKER AKTIVITETSARMBÅND Instructions for use and safety notes Brugsvejledning og sikkerhedshenvisninger BRACELET FITNESS CONNECTÉ FITNESS-ARMBAND Mode d‘emploi et consignes de sécurité Gebruikershandleiding en veiligheidsinstructies FITNESS ARMBAND Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 360011_2101...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Seite 5
List of pictograms used .................... Page 6 Introduction ........................... Page 8 Scope of delivery ........................Page 8 Intended use ........................... Page 9 Description of parts ........................ Page 11 Technical data ........................Page 11 Important safety notes ....................Page 12 Initial use ..........................
Seite 6
List of pictograms used Warning of risks of injury or health hazards Safety note related to possible damage to the device / components Safety notes Instructions Observe instructions for use Direct current 5 V, 0.25 A Manufacturer This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives.
Seite 7
Labelling to identify the packaging material. A = Material abbreviation, B = Material number: 1-6 = Plastics, 20-22 = Paper and cardboard Dispose of packaging in an environmentally friendly manner Transferring data via Bluetooth low energy ® technology Record of steps kcal Record of kilometres covered kcal...
Seite 8
Activity tracker SAS 89 Introduction Please make yourself familiar with the fitness wristband before preparing it for use or using it for the first time. To do so, please carefully read the following operating instructions and the im- portant safety notes. Only use the fitness wristband as described and for the indicated purpose.
Seite 9
Physical activity refers to any energetic movements. This includes daily activities such as walking, cycling, climbing stairs and housework. Use the Silvercrest fitness wristband ”SAS 89” to objectively evaluate and to record your daily exercise activities. It can also motivate you to do more exercise in your daily life.
Seite 10
– Discription of individual sleep phases – Vibration alarms – Move reminder – Notifications about calls and messages (e.g. SMS or WhatsApp). System requirements for ”HealthForYou” web version - MS Internet Explorer - MS Edge - Mozilla Firefox - Google Chrome - Apple Safari (in the relevantly current version) System requirements for...
Seite 11
For a list of compatible smartphones, information about the ”HealthForYou” app and software, as well as further details about the devices, please visit: www.healthforyou.lidl Technical specifications subject to change without notice due to updates. Description of parts “Touch“ button Magnetic USB port Technical data Weight: approx.
Seite 12
Minimum measurable heart rate: 40 bpm Maximum measurable heart rate: 210 bpm Power supply: 5 V, 0.25 A Protection class: IP67 Bluetooth low energy technology, frequency band 2.4 GHz ® Important safety notes Avoid contact with sun creams and similar, as these can damage plastic parts.
Seite 13
Instructions on battery usage If battery fluid comes into contact with skin or eyes, rinse the affected area with water and seek help from a doctor. Protect batteries from excessive heat. EXPLOSION HAZARD! Never throw batteries into fire. Fully charge the battery before first use (see section ”Charging the battery”).
Seite 14
Start the ”HealthForYou” app and follow the instructions. In the settings menu of the app select and connect to the ”SAS 89”. A randomly generated six digit PIN code will be displayed on the fitness wristband. At the same time, an entry field will appear on your smartphone where you should enter this code.
Seite 15
Connect the magnetic closure of the USB charging cable with your fitness wristband as pictured. Make sure that the USB charging cable is properly attached. The battery will only be charged if this is the case. You can see the current charge level in the battery status display. Normally the battery takes about 2 hours to fully charge.
Seite 16
To change between the individual functions, press the ”Touch” button on the fitness wristband. When wearing the SAS 89, check whether the optical sensor on the back has enough skin contact and is free of skin particles or dust. If you have very hairy arms and / or tattoos, this can have a negative impact on measurement.
Seite 17
Time / date / battery status / steps / completing daily goal The Fitness Wristband shows the current time, date and battery 10:45 status, the steps taken and the completion of the daily goal. As 18.Dez soon as you sync the Fitness Wristband with your smartphone, the 99999 current time and date are transferred from your smartphone to the Fitness Wristband.
Seite 18
number of steps you have taken. The displayed distance is a rough guide, and does not necessarily correspond to the actual distance. Calories burned / active time The Fitness Wristband calculates the calories you have burned 9999 using the details you entered in the app (height, age, sex, weight) kcal and the number of steps you have taken.
Seite 19
Pulse measurement The Fitness Wristband contains an optical sensor which can 99.99 be used to measure your pulse in real time. To start measure- ment, switch to the pulse measurement view. 99999 To activate, hold down the “Touch“ button for 3 seconds and then release the button as soon as ”detecting...”...
Seite 20
Incoming light and too much movement can distort the pulse measurement. For this reason, make sure that the device is fitted tightly enough without it cutting into the skin. Then restart the pulse measurement. Training zones by heart rate Whilst your current heart rate is shown in the display on the fitness wrist- band, the fitness wristband also shows your current training zone in turn.
Seite 21
”Anaerobic” is shown in the display if your current heart rate is between 80 % and 90 % of your maximum heart rate. Anearobic ”Maximum” is shown in the display if your current heart rate is above 90 % of your maximum heart rate. Maximal Alarm You can set different alarm times via the ”HealthForYou”...
Seite 22
Notification for messages received by your smartphone, e.g. WhatsApp messages: The word ”WhatsApp” appears on the display. WhatsApp The notifications only appear on the display of the activity sensor if you have activated the ”push function” on your smartphone. Calls In the ”HealthForYou”...
Seite 23
Sleep mode To measure your movements in your sleep, put the device into sleep mode before you go to sleep. To do this, hold the “Touch“ button down for 3 seconds on the sleep mode display. The query screen ”SLEEP?” appears SLEEP ? Release the “Touch“...
Seite 24
To switch off Bluetooth on the device, press the “Touch“ button repeatedly ® until ”Bluetooth On” is shown. Now hold down the “Touch“ button for 3 seconds. ”Bluetooth Off” appears in the display. The device‘s Bluetooth ® is now switched off. To switch Bluetooth back on, hold down the ”Touch”...
Seite 25
Proceed as follows: - In the settings menu of ”SAS 89” in the ”HealthForYou” app, you can restore the device to its factory settings. - After you have confirmed this in the ”HealthForYou” app, all of the data saved on the device will be deleted and the device will be restored to its factory settings.
Seite 26
Replacement and wear parts Accessory parts can be re-ordered from the online shop at: www.shop.sanitas-online.de Designation Article number or order number USB charging cable 163.164 Black wristband 164.231 Berry wristband 164.277 Frequently asked questions How do I wear the fitness wristband correctly? Wear the fitness wristband on your left wrist if you are right handed and on your right wrist if you are left handed.
Seite 27
activities such as walking, cycling, climbing stairs and housework. Use the fitness wristband to objectively evaluate and to record your daily exercise activities. It can also motivate you to do more exercise in your daily life. A daily stint of at least 7,000‒10,000 steps or 30 minutes of activity is optimal.
Seite 28
Data transfer to smartphone is not working. This could have various different causes: – Check that your smartphone / tablet is compatible with the ”HealthForYou” app. – The Fitness Wristband is in ”Sleep mode”. To exit ”Sleep mode”, hold the “Touch“ button down for 3 seconds. The query screen ”WAKE UP?”...
Seite 29
® within the ”HealthForYou” app. Then go to Bluetooth in your Android ® smartphone settings and delete the ”SAS 89” from the list of connected Bluetooth devices. Now reconnect the ”SAS 89” via Bluetooth ® ® using the ”HealthForYou” app.
Seite 30
How do I charge the fitness wristband‘s battery correctly? To charge the fitness wristband correctly, follow the instructions as described in the section ”Charging the battery”. Can I wear the fitness wristband while I am cycling? You can also wear the fitness wristband while you are cycling. A precon- dition of this is that you wear the fitness wristband in the correct place.
Seite 31
Can I wear the fitness wristband in the shower or when I go swimming? The fitness wristband is protected against temporary submersion in water of a depth of up to 1 metre for up to 30 minutes (IP67). During showers or submersion of the fitness wristband in water, in individual cases it is possible that the water pressure is too high and causes damage to the fitness wristband.
Seite 32
What do the symbols on the fitness wristband and packaging mean? Read the chapter ”List of pictograms used” on this subject. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
Seite 33
Per Directive 2006/66/EC and its amendments, defective or used batteries must be recycled. Return the batteries and / or the product to a collection site. Improper disposal of batteries can harm the environment! Pb Cd Hg Never dispose of batteries in your household bin. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations.
Seite 34
This warranty does not affect the customer‘s legal rights. The customer must provide proof of purchase in order for any warranty claims within the warranty period to be honoured. The warranty claim must be filed with Hans Dinslage GmbH, Uttenweiler, GERMANY, within 3 years from the date of purchase.
Seite 35
IAN 360011_2101 We hereby affirm this product complies with the European RED Directive 2014/53/EU. The CE declaration of conformity for this product is available at: www.sanitas-online.de/web/de/landingpages/cedeclarationofconformity.php GB/IE/NI...
Seite 37
De anvendte piktogrammers legende .............. Side 38 Indledning ..........................Side 40 Leverede dele ......................... Side 40 Formålsbestemt anvendelse ....................Side 41 Beskrivelse af de enkelte dele ....................Side 43 Tekniske data .......................... Side 43 Vigtige sikkerhedshenvisninger ................Side 44 Ibrugtagning .........................
Seite 38
De anvendte piktogrammers legende Advarselshenvisning i forbindelse med personskader eller farer for deres helbred Sikkerhedshenvisning på mulige skader på apparat / tilbehør Sikkerhedshenvisninger Handlingsanvisninger Overhold brugsanvisning Jævnstrøm 5 V, 0,25 A Producent Dette produkt opfylder kravene iht. de gældende europæiske og nationale retningslinjer. Miljøskader på...
Seite 39
Mærkning til identifikation af indpakningsmaterialet. A = materialeforkortelse, B = materialenummer: 1‒6 = plaststoffer, 20‒22 = papir og pap Bortskaf emballagen miljømæssigt forsvarligt Dataoverførsel via Bluetooth low energy technology ® Registrering af skridt kcal Registrering af tilbagelagt km kcal Registrering af forbrugte kalorier kcal Registrering af aktivitetslængde Registrering af søvnperioder...
Seite 40
Aktivitetsarmbånd SAS 89 Indledning Gør dig fortrolig med fitnessarmbåndet før ibrugtagningen og den første anvendelse. Læs hertil den efterfølgende betje- ningsvejledning og de vigtige sikkerhedshenvisninger omhyg- geligt igennem. Anvend kun fitnessarmbåndet som beskrevet og kun til de formål, som det er beregnet til. Opbevar denne betjeningsvejledning omhyggeligt.
Seite 41
For at kunne bedømme og registrere din daglige bevægelse- saktivitet på en objektiv måde, er Silvercrest fitnessarmbåndet “SAS 89“ til stor gavn. Den kan således også motivere dig til øget bevægelse i dagligdagen.
Seite 42
– visning af de enkelte sovefaser – vibrationsalarmer – bevægelseshukommelse – meddelelser omkring opkald og nyheder (f.eks. SMS eller WhatsApp). Systemforudsætninger for “HealthForYou“-web-versionen - MS Internet Explorer - MS Edge - Mozilla Firefox - Google Chrome - Apple Safari (i henholdsvis aktuel version) Systemforudsætninger for ”HealthForYou”-appen iOS fra 12.0;...
Seite 43
Listen over de kompatible smartphones, informationer til “HealthForYou“-app og software, samt nærmere til apparaterne, finder De under følgende link: www.healthforyou.lidl Ændringer af de tekniske angivelser uden meddelelse forbeholdes på grund af aktualiseringsårsager. Beskrivelse af de enkelte dele “Touch“-tast USB-magnettilslutning Tekniske data Vægt: ca.
Seite 44
Strømforsyning: 5 V, 0,25 A Beskyttelsesklasse: IP67 Bluetooth low energy technology, frekvensbånd 2,4 GHz ® Vigtige sikkerhedshenvisninger Undgå kontakt med solcreme eller lignende, da disse kan beskadige kunststofdelene. Hold børn udenfor forpakningmaterialets rækkevidde. Der består kvælningsfare! Fitnessarmbåndet er beskyttet mod sprøjtevand, regn, brusevand og mod midlertidig nedsænkning i vand med en dybde på...
Seite 45
Beskyt akkuerne imod umådeligt meget varme. EKSPLOSIONSFARE! Smid ikke akkuer i ilden. Oplad akkuen fuldstændigt inden den første ibrugtagning (se kapitel “Opladning af akku“). Skil, åben eller hug ikke akkuer i småstykker. Anvend kun i brugsvejledningen anførte opladningsapparater. Akkuer skal oplades korrekt inden brugen. Producentens henvisninger, henholdsvis angivelser i denne brugsvejledning til den korrekte opadning skal altid overholdes.
Seite 46
Start “HealthForYou“-appen og følg anvisningerne. Vælg og forbind “SAS 89” i appens indstillingsmenu. På fitnessarmbåndet vises en tilfældig genereret sekscifret PIN-kode; samtidig vises der på smartp- honen et tekstfelt, hvor du indtaster denne sekscifrede PIN-kode. Efter succesrig forbindelse kan De indstille deres personlige data.
Seite 47
Den aktuelle opladningstilstand kan kontrolleres ved hjælp af visningen. Som regel varer en komplet opladning af det genopladelige batteri ca. 2 timer. Så snart apparatets genopladelige batteri er fuldt opladet, vises følgende meddelelse på displayet. Oplad IKKE fitnessarmbåndet, hvis de to ladekontakter på...
Seite 48
Kontrollér når du har SAS 89’eren på, om den optiske sensor på bagsi- den har den nødvendige hudkontakt og er fri for hudpartikler og støv. Stærk armbehåring og / eller tatoveringer kan have en negativ indvirkning på målingen. 10:45 99999 9999 99.99...
Seite 49
Klokkeslæt/ dato / batteriniveau / skridt / indfrielse dagsmål Fitness-armbåndet viser det aktuelle klokkeslæt, datoen, batterini- 10:45 veauet, antallet af tilbagelagte skridt og indfrielsen af dagsmålet. Så 18.Dez snart fitness-armbåndet er blevet synkroniseret med smartphonen, 99999 overføres smartphonens aktuelle klokkeslæt og dato til fitness- armbåndet.
Seite 50
Kalorieforbrug / aktiv tid Fitness-armbåndet beregner dit kalorieforbrug ud fra dine oplys- 9999 ninger i appen (kropshøjde, alder, køn, vægt) og dine tilbagelagte kcal skridt. Når du vågner op om morgenen, viser fitness-armbåndet allerede et antal forbrændte kalorier, da kroppen også forbræn- der kalorier i hviletilstand.
Seite 51
For at aktivere funktionen skal du holde ”Touch”-knappen nede i 3 sekunder og slippe knappen, så snart ”detecting...” Detecting vises i displayet. Fitness-armbåndet begynder derefter at måle … pulsen. Så snart fitness-armbåndet har målt en puls, vises den målte værdi i displayet. Hvis fitness-armbåndet ikke kan måle en puls, vises i første omgang ”Wear tightly”...
Seite 52
Hjertefrekvensens træningsområder Mens den aktuelle hjertefrekvens vises på displayet på fitness-armbåndet, viser fitness-armbåndet også skiftevis dit aktuelle træningsområde. Den maksimale hjertefrekvens beregnes automatisk ud fra følgende formel: 220–alder = maksimal hjertefrekvens. Ved hjælp af den maksimale hjer- tefrekvens beregnes de enkelte træningsområder. Hjertefrekvensen er forudindstillet i de følgende træningsområder, men kan ændres i appen: “Fat Burning“...
Seite 53
Alarm De kan over “HealthForYou“-appen indstille forskellige alarmtider. Så snart alarmtiden er nået, begynder fitnessarmbåndet at vibrere. 10:45 Nyheder Hvis du får meddelelser på din smartphone (fx SMS eller WhatsApp) via push, kan du få notifikationer herom via fitnessarmbåndets display. Forud- sætninger hertil er, at fitnessarmbåndet er forbundet med smartphonen via Bluetooth og at “HealthForYou“-appen er indstillet.
Seite 54
Opkald I indstillingerne til appen ”HealthForYou” kan du indstille, at du får besked om opkald via fitness-armbåndet. Forudsætningerne for dette er, at fitness-armbåndet er forbundet med smartphonen +49 123456 via Bluetooth og appen ”HealthForYou” er installeret. ® Meddelelse om opkald modtaget på smartphonen: Navnet på den, der ringer, vises i displayet.
Seite 55
Herefter spørges ”SLEEP?” SLEEP ? Slip ”Touch”-knappen og bekræft med et kort tryk på ”Touch”-knappen igen. ”Good Night” vises i displayet. Efter ét sekund skifter fitness-armbåndet automatisk til sovemodus. Når du vågner om morgenen, skal du trykke på ”Touch”-knappen Good Night og holde den trykket i ca.
Seite 56
Hvis du slukker for Bluetooth på apparatet, kan du ikke overføre ® registrerede data fra dit fitness-armbånd til din smartphone. 10:45 18.Dez 99999 Bevægelseshukommelse Du kan indstille en bevægelsespåmindelse i indstillingerne i appen “HealthForYou“. Du kan indstille en start- og sluttid, mens bevægelsespå- mindelsen er aktiv, for eksempel fra 09:00 til 18:00.
Seite 57
For at gøre dette skal du gøre følgende: - I indstillingsmenuen for “SAS 89“ i appen “HealthForYou“ kan du nulstille enheden til fabriksindstillingerne. - Efter bekræftelse i appen “HealthForYou“ slettes alle data, der er gemt på...
Seite 58
Betegnelse Artikel- eller bestillingsnummer USB-ladekabel 163.164 Armbånd sort 164.231 Armbånd bær 164.277 Hyppigt stillede spørgsmål Hvordan tager jeg fitnessarmbåndet på, så at det sidder korrekt? Bær fitnessarmbåndet på venstre håndled, hvis du er højrehåndet eller på højre håndled hvis du er venstrehåndet. Træk herved armbåndets ene ende gennem den anden endes åbning.
Seite 59
på den måde også motivere dig til øget bevægelse i dagligdagen. En daglig kvote på mindst 7.000‒10.000 skridt eller 30 minutters aktivitet er optimalt. (Kilde: iht. WHO, Dr. Catrine Tudor-Locke, Dr. David R. Bassett jr.) Hvordan registrerer fitnessarmbåndet mine skridt? Fitnessarmbåndet registrerer ved hjælp af den indbyggede 3D-sensor uafbrudt din fysiske aktivitet.
Seite 60
Gå efterfølgende ind på Bluetooth i iPhonens indstillinger og slet ® “SAS 89“ fra listen over de forbundne Bluetooth -apparater. ® Forbind nu på ny “SAS 89“ i “HealthForYou“-appen via Bluetooth ® – Android Hvis du bruger en Android -smartphone og Bluetooth -forbindelsen ®...
Seite 61
“HealthForYou“-appen. Gå efterfølgende ind på Bluetooth i indstil- ® lingerne i din Android -smartphone og slet “SAS 89“ i listen over forbundne Bluetooth -apparater. Forbind nu på ny “SAS 89“ i ® “HealthForYou“-appen via Bluetooth ® Hvorfor fungerer pulsmålingen ikke? Kontrollér i dette tilfælde, om den optiske sensor på...
Seite 62
Kan jeg også have fitnessarmbåndet på når jeg cykler? Du kan også have fitnessarmbåndet på når du cykler. Du skal dog have det på et egnet sted i forhold til fitnessarmbåndet. En placering af fitnes- sarmbåndet på benet eller i en lille lomme, hhv. bukselomme i siden er godt egnet;...
Seite 63
sænker fitnessarmbåndet under vand og fitnessarmbåndet kan derved beskadiges. Anvendelse frarådes i forbindelse med svømning. Hvordan bortskaffer jeg fitnessarmbåndet korrekt? Vær hertil opmærksom på henvisningerne i kapitel “Bortskaffelse“. Hvordan rengør jeg fitnessarmbåndet? Rengør fitnessarmbåndet af og til med en fugtig klud. Hvor kan jeg bestille et USB-ladekabel? Se kapitel “Reserve- og sliddele“.
Seite 64
Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorterin- gen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer/20–22: papir og pap/ 80–98: kompositmaterialer. I henhold til det europæiske direktiv om affald fra elektrisk og elektronisk udstyr og omsætning til national lovgivning skal brugte el-apparater indsamles separat og tilføres miljøvenligt genbrug.
Seite 65
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaffald. De kemi- ske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflevér derfor brugte batterier hos et kommunalt opsamlingssted. Garanti / Service Vi giver 3 års garanti fra købsdato på...
Seite 66
Henvend Dem venligst til vores kundetjeneste under følgende kontakt i tilfælde af reklamationer: Service-hotline (gratis): 80 70 57 89 (man–fre: 8–18 Ur) service-dk@sanitas-online.de Når vi opfordrer dig til forsendelse af det defekte fitnessarmbånd, skal produktet sendes til følgende adresse: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b 89231 Neu-Ulm TYSKLAND...
Seite 67
Légende des pictogrammes utilisés ................. Page 68 Introduction ........................... Page 70 Contenu de la livraison ......................Page 70 Utilisation conforme ........................ Page 71 Descriptif des pièces....................... Page 73 Caractéristiques techniques ....................Page 74 Instructions importantes de sécurité ................ Page 74 Mise en service ........................
Seite 68
Légende des pictogrammes utilisés Avertissement sur les risques de blessures ou dangers pour votre santé Consigne de sécurité sur les dommages possibles sur le produit / l'accessoire Consignes de sécurité Instructions de manipulation Respecter les indications du mode d'emploi Courant continu 5 V, 0,25 A Fabricant Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales applicables.
Seite 69
Signalétique pour identification du matériau d'emballage. A = Abréviation du matériau, B = numéro du matériau : 1–6 = plastiques, 20–22 = papier et carton Mettre l'emballage au rebut dans le respect de l'environnement. Transmission de Bluetooth low energy technology ® Enregistrement des étapes kcal Enregistrement des kilomètres parcourus...
Seite 70
Bracelet fitness connecté SAS 89 Introduction Avant la première utilisation, veuillez vous familiariser avec le bracelet Fitness. À cet effet, lisez attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité importantes. N‘utilisez le bracelet Fitness que conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés.
Seite 71
Afin de pouvoir évaluer votre activité physique quotidienne de manière objective, utilisez le bra- celet Fitness Silvercrest « SAS 89 ». Il peut ainsi également vous motiver à davantage d‘activité au quotidien. Le bracelet Fitness dispose en outre d‘un capteur optique pour mesurer le pouls.
Seite 72
Le bracelet Fitness et l‘application « HealthForYou » offrent ensemble les fonctions suivantes : – Mesure du pouls – Affichage de l‘heure et de la date – Affichage quotidien du nombre de pas, distance, consommation énergétique, temps d‘activité et pourcentage effectué de l‘objectif quotidien (en %) –...
Seite 73
Vous pouvez consulter la politique de confidentialité de « HealthForYou » à l’adresse suivante : www.healthforyou.lidl/privacy.html Transmission des données par Bluetooth low energy ® technology : Le bracelet Fitness utilise la technologie Bluetooth low energy, bande de fré- ® quence 2,402–2,480 GHz, la puissance de transmission maximale émise dans la bande de fréquence <...
Seite 74
Caractéristiques techniques Poids : env. 25 g (sans câble de charge USB) Convient pour une circonférence de poignet de : env. 14,5 à env. 21 cm Batterie : polymère lithium-ion 105 mAh Autonomie : max. 5 jours en état de veille Conditions de fonctionnement admissibles : 10–40 °C Mémoire :...
Seite 75
Ne laissez jamais les matériaux d‘emballages à portée des enfants. Risque d‘asphyxie ! Le bracelet Fitness est résistant aux projections d‘eau, à la pluie, et à l‘immersion dans l‘eau à une profondeur d‘1 mètre jusqu‘à une durée de 30 minutes. N‘utilisez pas le bracelet Fitness lorsque vous nagez ! Le bracelet Fitness contient des aimants.
Seite 76
Selon les paramètres du smartphone, la connexion à Internet ou le transfert de données peuvent entraîner des coûts supplémentaires. Lancez l‘application « HealthForYou » et suivez les instructions. Dans les paramètres de l‘application, sélectionnez « SAS 89 » et connecter. 76 FR/BE...
Seite 77
Sur le bracelet Fitness, un code PIN à six chiffres est généré au hasard et sur votre smartphone apparaît simultanément un champ de saisie dans lequel le code PIN à six chiffres doit être renseigné. Lorsque la connexion est réussie, vous pouvez paramétrer vos données person- nelles.
Seite 78
« Touch » sur le bracelet Fitness. Lorsque vous portez le SAS 89, vérifiez au dos si la surface de contact entre la peau et le capteur optique est suffisante, et si celui-ci ne présente aucune particule de peau ou de la poussière.
Seite 79
10:45 99999 9999 99.99 kcal Touche Touche Touche 18.Dez « Touch » « Touch » « Touch » brièvement brièvement brièvement 99999 99.9 99999 Écran de Foulées et Consommation Progression de démarrage distance de calories et l'objectif quotidien temps actif et objectif quotidien Touche Touche « Touch » brièvement « Touch »...
Seite 80
vers le bracelet Fitness. Lorsque la mesure de la fréquence cardiaque est activée, un symbole de cœur est indiqué sur l’écran. Si vous avez activé le Bluetooth sur le bracelet Fitness, le logo Bluetooth ® ® apparaît sur l’écran. Le logo Bluetooth clignote sur l’écran lors- ®...
Seite 81
Consommation de calories / Temps actif Le bracelet Fitness calcule votre consommation énergétique en 9999 fonction des données paramétrées dans l’application (taille, âge, kcal sexe, poids) et du nombre de pas comptabilisé. Lorsque vous vous réveillez le matin, le bracelet Fitness affiche déjà un nombre de calories brûlées car le corps consomme également de l’énergie au repos.
Seite 82
Mesure du pouls Le bracelet Fitness possède un capteur optique à l’aide duquel 99.99 il est possible de mesurer le pouls en temps réel. Pour lancer la mesure du pouls, allez dans l’affichage de mesure du pouls. 99999 Pour activer, maintenez la pression sur la touche « Touch » pendant 3 secondes et relâchez la touche dès que l’indication Detecting « detecting... »...
Seite 83
De la lumière incidente et trop de mouvements peuvent fausser la mesure du pouls. Assurez-vous ainsi que l‘appareil est ajusté de manière suffisam- ment serrée, sans toutefois entailler la peau. Démarrez ensuite à nouveau la mesure du pouls. Zones d‘entraînement de la fréquence cardiaque Tandis que la fréquence cardiaque actuelle est indiquée sur l‘écran du bracelet Fitness, le bracelet Fitness vous indique également en alternance votre zone d‘entraînement actuelle.
Seite 84
« Steady » apparaît sur l'écran lorsque votre fréquence cardiaque actuelle est située entre 70 % et 80 % de votre fréquence cardiaque maximale. Steady « Anaerobic » apparaît sur l'écran lorsque votre fréquence cardiaque actuelle est située entre 80 % et 90 % de votre fréquence cardiaque maximale.
Seite 85
Notification pour les messages reçus sur le smartphone, par exemple via WhatsApp : L’indication « WhatsApp » apparaît sur l’écran. WhatsApp Les notifications apparaissent uniquement sur l’écran du capteur d’acti- vité, lorsque vous avez activé la fonction « Push » sur votre smartphone. Appels Dans les réglages de l’application « HealthForYou », vous pouvez configurer les notifications d’appel sur le bracelet Fitness.
Seite 86
Mode sommeil Pour mesurer vos mouvements pendant le sommeil, réglez l’appareil en mode sommeil avant d’aller dormir. Pour cela, maintenez la touche « Touch » enfoncée pendant 3 secondes dans l’affichage du mode sommeil. La question « SLEEP ? » apparaît sur l’écran SLEEP ? Relâchez la touche « Touch »...
Seite 87
Activer / désactiver le Bluetooth ® Le Bluetooth est activé par défaut sur l‘appareil. Vous pouvez le recon- ® naître au logo Bluetooth affiché sur l‘écran. ® Pour désactiver le Bluetooth sur l‘appareil, appuyez autant que néces- ® saire sur la touche « Touch », jusqu‘à voir « Bluetooth On » s‘afficher sur l‘écran.
Seite 88
« HealthForYou », suivez les étapes suivantes : Activez le Bluetooth sur votre smartphone. ® Ouvrez l‘application « HealthForYou ». Votre bracelet Fitness « SAS 89 » se connecte automatiquement à l‘application. Les données enregistrées sont automatiquement transfé- rées sur le smartphone. Afin d‘assurer la connexion Bluetooth , veuil- ®...
Seite 89
Procédez comme suit : - Dans le menu de configuration du « SAS 89 », dans l‘application « HealthForYou », vous pouvez réinitialiser l‘appareil sur ses para- mètres d‘usine. - Après confirmation dans l‘application « HealthForYou », toutes les données sauvegardées sur l‘appareil sont supprimées, et l‘appareil est réinitialisé...
Seite 90
Questions fréquentes Comment le bracelet Fitness doit-il se porter ? Portez le bracelet Fitness au poignet gauche si vous êtes droitier, et au poignet droit si vous êtes gaucher. Pour cela, faites passer une extrémité du bracelet à travers l’ouverture de l‘autre extrémité. Enfoncez à présent la boucle de fermeture dans les ouvertures du bracelet et glissez l‘extré- mité...
Seite 91
Comment le bracelet Fitness enregistre-t-il mes pas ? Le bracelet Fitness enregistre en continu votre activité physique à l’aide du capteur 3D intégré. Tous vos mouvements physiques sont interprétés par étapes. L’indication de la distance parcourue peut ainsi diverger de la distance réelle.
Seite 92
® application « HealthForYou ». Accédez ensuite aux paramètres Bluetooth de votre iPhone et sup- ® primez le « SAS 89 » de la liste des appareils Bluetooth connectés. ® Connectez maintenant de nouveau le « SAS 89 » via Bluetooth dans ®...
Seite 93
« HealthForYou ». Accédez ensuite ® aux paramètres Bluetooth de votre smartphone Android et sup- ® primez le « SAS 89 » de la liste des appareils Bluetooth connectés. ® Connectez maintenant de nouveau le « SAS 89 » via Bluetooth dans ®...
Seite 94
Puis-je aussi porter le bracelet Fitness en faisant du vélo ? Vous pouvez aussi porter le bracelet Fitness en faisant du vélo. Il suffit pour cela de porter le bracelet Fitness de façon appropriée. Le port du bracelet Fitness sur la jambe ou dans une poche de pantalon étroite ou latérale est parfaitement adapté, contrairement au port à...
Seite 95
Puis-je aussi porter le bracelet Fitness sous la douche ou en nageant ? Le bracelet Fitness est protégé contre les effets d‘une immersion prolongée dans l‘eau à une profondeur d‘1 mètre et jusqu‘à une durée de 30 minutes (IP67). Dans de rares cas, il se peut que la pression de l‘eau soit trop importante sous la douche ou lorsque le bracelet Fitness est immergé...
Seite 96
Que signifient les symboles sur le bracelet Fitness et sur l‘emballage ? Pour cela, prenez en compte le chapitre « Légende des pictogrammes utilisés ». Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 :...
Seite 97
Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/EC et ses modifications. Les piles et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement causée par une mise au rebut inappropriée des piles ! Pb Cd Hg Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères.
Seite 98
La présente garantie n‘altère aucunement les droits de garantie légaux du client. Afin d’invoquer le droit à la garantie pendant la période de garantie, le client est tenu de fournir une preuve d’achat. La garantie est valable pour une durée de 3 ans à compter de la date d‘achat du produit, et est à...
Seite 99
NU Service GmbH Lessingstraße 10 b 89231 Neu-Ulm ALLEMAGNE IAN 360011_2101 Par la présente, nous garantissons que ce produit répond à la directive européenne RED 2014/53/EU. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité CE de ce produit sur : www.sanitas-online.de/web/de/landingpages/cedeclarationofconformity.php FR/BE...
Seite 101
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 102 Inleiding ..........................Pagina 104 Omvang van de levering ....................Pagina 104 Correct gebruik ........................Pagina 105 Beschrijving van de onderdelen ..................Pagina 107 Technische gegevens ......................Pagina 108 Belangrijke veiligheidsinstructies .................Pagina 108 Ingebruikname ........................Pagina 110 Accu laden ..........................Pagina 111 Functies ..........................Pagina 112 Functieoverzicht ........................Pagina 112...
Seite 102
Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwing voor kans op letsel of risico's voor uw gezondheid Veiligheidsinstructie aangaande mogelijke bescha- digingen van het apparaat / de accessoires Veiligheidsinstructies Instructies Gebruiksaanwijzing in acht nemen Gelijkstroom 5 V, 0,25 A Fabrikant Dit product voldoet aan de eisen van de van toepassing zijnde Europese en nationale richtlijnen.
Seite 103
Markering ter identificatie van het verpakkingsmateriaal. A = materiaalafkorting, B = materiaalnummer: 1‒6 = kunststoffen, 20‒22 = papier en karton Gooi de verpakking op een milieuvriendelijke manier weg Gegevensoverdracht via Bluetooth low energy ® technology Registratie van het aantal stappen kcal Registratie van de afgelegde kilometers kcal...
Seite 104
Fitness-armband SAS 89 Inleiding Maak u vóór de ingebruikname en het eerste gebruik vertrouwd met de fitness-armband. Lees hiervoor de volgende gebruiks- aanwijzing en de belangrijke veiligheidsinstructies aandachtig door. Gebruik de fitness-armband alleen zoals beschreven en voor de aangegeven doeleinden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed. Geef ook alle documenten mee wanneer u de fitness-armband aan derden geeft.
Seite 105
Om uw dagelijkse bewegingsactiviteit objectief in te kunnen schatten en te registreren, kunt u gebruik maken van de Silvercrest fitness-armband ”SAS 89“. Deze kan u ook motiveren om in het dagelijkse leven meer te bewegen. Bovendien beschikt de fitness-armband over een optische sensor voor polsslagmeting.
Seite 106
De fitness-armband biedt samen met de ”HealthForYou“-app de volgende functies: – Hartslagmeting – Weergave van tijd en datum – Weergave van het dagelijkse aantal stappen, de afstand, het aantal verbruikte calorieën, actieve tijd en vooruitgang van het dagelijkse doel (in %) –...
Seite 107
Gegevensoverdracht via Bluetooth ® energy technology: De fitness-armband maakt gebruik van de Bluetooth low energy technology, ® frequentieband 2,402–2,480 GHz, het in de frequentieband uitgestraald maximaal zendvermogen < 20 dBm De lijst met compatibele smartphones, in- formatie over de ”HealthForYou“ app en software evenals verdere informatie over de apparaten vindt u via de volgende link: www.healthforyou.lidl...
Seite 108
Technische gegevens Gewicht: ca. 25 g (zonder USB-laadkabel) Geschikt voor een polsomvang van: ca. 14,5 tot ca. 21 cm Accu: 105 mAh Li-Ion polymeer Accu gebruiksduur: max. 5 dagen standby gebruik Toegestane gebruiksvoorwaarden: 10–40 °C Geheugencapaciteit: 30 dagen Minimaal meetbare hartfrequentie: 40 bpm Maximaal meetbare...
Seite 109
De fitness-armband is beschermd tegen spatwater, regen, douche- water en tegen kortstondig onderdompelen in water tot een diepte van 1 meter gedurende maximaal 30 minuten. Gebruik de fitness-arm- band niet tijdens het zwemmen! De fitness-armband bevat magneten. Raadpleeg daarom voor het gebruik van de fitness-armband uw arts als u een pacemaker, defi- brillator of een ander elektronisch implantaat draagt.
Seite 110
Afhankelijk van de instellingen van de smartphone kunnen er voor de internetverbinding of gegevensoverdracht extra kosten ontstaan. Start de ”HealthForYou“ app en volg de instructies. In het instellings- menu van de app de ”SAS 89” selecteren en koppelen. Op de 110 NL/BE...
Seite 111
fitness-armband wordt een door toeval gegenereerde zes cijferige PIN-code weergegeven, tegelijkertijd verschijnt op de smartphone een invoerveld waarin u deze zes cijferige PIN-code moet invullen. Na succesvolle koppeling kunt u uw persoonlijke gegevens instellen. Indien gewenst kunt u alarmen activeren / instellen, u laten informeren over telefoongesprekken / mededelingen of een bewegingsherinnering activeren / instellen.
Seite 112
Laad de fitness-armband NIET op als de beide laadcontacten aan de achterkant van het apparaat nat zijn. Dep indien nodig de beide laadcontacten voorzichtig droog met een doek. Trek beschermende handschoenen aan als de batterij heeft gelekt en gooi het apparaat weg. Functies Functieoverzicht De fitness-armband heeft de volgende functies: tijd met datum en accus-...
Seite 113
Controleer tijdens het dragen van de SAS 89 of de optische sensor aan de achterkant voldoende huidcontact heeft en vrij is van huiddeeltjes of stof. Sterke lichaamsbeharing en/of tatoeages kunnen de meting beïnvloeden. 10:45 99999 9999 99.99 kcal 'Touch'- 'Touch'- 'Touch'- 18.Dez...
Seite 114
Tijd / Datum / Batterij / Stappen / Vervulling van het dagdoel De fitness-armband toont de actuele tijd, de datum, het niveau van 10:45 de batterij, de gedane stappen en de vervulling van het dagelijkse 18.Dez doel. Zodra de fitness-armband wordt gesynchroniseerd met de 99999 smartphone, worden de actuele tijd en de datum van de smartp- hone overgedragen op de fitness-armband.
Seite 115
de door u afgelegde afstand. De afgelegde afstand is slechts een grove richtwaarde en komt niet per se overeen met de daadwer- kelijke afstand. Calorieverbruik / Actieve tijd De fitness-armband berekent uw calorieverbruik aan de hand van 9999 de in de app vermelde gegevens (lichaamslengte, leeftijd, geslacht, kcal gewicht) en uw gelopen stappen.
Seite 116
Hartslagmeting De fitness-armband heeft een optische sensor waarmee de hart- 99.99 slag in realtime gemeten kan worden. Om de hartslagmeting te starten, gaat u naar de weergave voor de hartslagmeting. 99999 Houd om dit te activeren de “Touch“-toets 3 seconden in- gedrukt en laat de toets los zodra er op het display “detecting...“...
Seite 117
Invallend licht en te veel beweging kunnen de polsslagmeting vervalsen. Zorg er daarom voor dat het apparaat strak genoeg zit zonder daarbij in de huid te snijden. Start vervolgens de polsslagmeting opnieuw. Trainingsmodi van de hartfrequentie Terwijl de actuele hartfrequentie op het display van de fitness-armband wordt getoond, toont de fitness-armband ook nog afwisselend uw huidige trainingsmodus.
Seite 118
”Anaerobic” verschijnt op het display als uw huidige hartfrequentie tussen 80 % en 90 % van uw maximale hartfrequentie ligt. Anearobic ”Maximal” verschijnt op het display als uw huidige hartfrequentie hoger is dan 90 % van uw maximale hartfrequentie. Maximal Alarm U kunt via de ”HealthForYou“...
Seite 119
Meldingen voor op de smartphone ontvangen berichten, zoals bijv. WhatsApp-berichten: Op het display verschijnt de melding “WhatsApp“. WhatsApp De meldingen verschijnen alleen dan op het display van de activiteiten- sensor als u de “Push-functie“ op uw smartphone hebt geactiveerd. Oproepen In de instellingen van de “HealthForYou“-app kunt u instellen dat u een melding wilt ontvangen op de fitness-armband bij oproepen.
Seite 120
Slaapmodus Om uw bewegingen in de slaap te meten, schakelt u het apparaat voor het slapen gaan in de slaapmodus. Druk hiervoor in de slaapmo- dus-weergave 3 seconden lang op de “Touch“-toets Op het scherm verschijnt de vraag “SLEEP?“ SLEEP ? Laat de “Touch“-toets los en bevestig nogmaals door de “Touch“-toets...
Seite 121
Om Bluetooth op het apparaat uit te schakelen, drukt u net zo vaak op ® de ”Touch”-toets totdat op het display ”Bluetooth On” wordt aangegeven. Houd vervolgens de ”Touch”-toets 3 seconden ingedrukt. Op het display verschijnt ”Bluetooth Off”. Bluetooth is nu op het apparaat uitgeschakeld. ®...
Seite 122
Ga daarvoor als volgt te werk: - In het instellingsmenu van de ”SAS 89” in de ”HealthForYou”-app kunt u het apparaat terugzetten naar de fabrieksinstellingen. - Na de bevestiging in de ”HealthForYou”-app zijn alle op het apparaat opgeslagen gegevens gewist en het apparaat is teruggezet naar de fabrieksinstellingen.
Seite 123
Reserve- en aan slijtage onderhevige onderdelen Accessoires / onderdelen kunnen via de webshop worden besteld op: www.shop.sanitas-online.de Omschrijving Artikel- resp. bestelnummer USB-laadkabel 163.164 Armband zwart 164.231 Armband bessen 164.277 Veelgestelde vragen Hoe draag ik de fitness-armband correct? Draag de fitness-armband om de linker pols als u rechtshandig bent of om uw rechter pols als u linkshandig bent.
Seite 124
beweegt, helpt dit u bij het reduceren van het lichaamsgewicht en u zult merken dat uw welzijn toeneemt. Lichamelijke activiteit heeft betrekking op alle energie verbruikende bewegingen. Een aanzienlijk deel hiervan bestaat uit dagelijkse activiteiten zoals lopen, fietsen, traplopen en huis- houdelijk werk.
Seite 125
Hoe synchroniseer ik mijn gegevens met de app? Om de geregistreerde gegevens van uw fitness-armband door te sturen naar de “HealthForYou“-app, volgt u de instructies in het onderdeel “Gegevensoverdracht naar de smartphone“. De gegevensoverdracht naar de smartphone werkt niet. Dit kan meerdere oorzaken hebben: –...
Seite 126
-verbinding in de ® ”HealthForYou“-app. Ga vervolgens in de instellingen van uw iPhone naar Bluetooth ® en verwijder de ”SAS 89“ uit de lijst met verbonden Bluetooth ® apparaten. Verbind vervolgens de ”SAS 89“ in de ”HealthForYou“-app opnieuw via Bluetooth ®...
Seite 127
dat het apparaat strak genoeg zit zonder daarbij in de huid te snijden. Start vervolgens de hartslagmeting opnieuw. Sterke lichaamsbeharing en / of tatoeages kunnen de hartslagmeting beïnvloeden. Wanneer moet ik de batterij van de fitness-armband opladen? Laad de batterij van de fitness-armband op als bij het drukken op de toets op het display ”Battery low”...
Seite 128
Hoeveel dagen / nachten kan de fitness-armband registreren? De fitness-armband kan tot maximaal 30 dagen en 30 nachten registreren. Als alle geheugenplaatsen vol zijn, worden de oudste gegevens auto- matisch overschreven. Daarom raden wij aan om de gegevensoverdracht minstens één keer per week uit te voeren. Hoe activeer ik de slaapmodus? Kijk hiervoor bij de aanwijzingen uit het hoofdstuk ”Slaapmodus“.
Seite 129
Hoe kan ik de fitness-armband schoonmaken? Reinig de fitness-armband van tijd tot tijd zorgvuldig met een vochtige doek. Waar kan ik een USB-laadkabel nabestellen? Zie hoofdstuk ”Reserve- en aan slijtage onderhevige onderdelen“. Waar kan ik een reserve-armband nabestellen? Zie onderdeel ”Reserve- en aan slijtage onderhevige onderdelen”. U kunt de armband ook in een andere kleur dan uw huidige armband bestellen.
Seite 130
Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortin- gen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen/20–22: papier en vezelplaten/80–98: compo- sietmaterialen. Conform de Europese richtlijn betreffende afgedankte elektri- sche en elektronische apparatuur en de omzetting daarvan naar nationaal recht moeten oude elektrische apparaten ge- scheiden worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze...
Seite 131
kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af bij een gemeente- lijk inzamelpunt. Garantie / Service Wij verlenen 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum voor materiaal- en productiefouten van de fitness-armband. De garantie geldt niet: · In geval van schade die terug te voeren is op ondeskundig gebruik. ·...
Seite 132
Neem in geval van een reclamatie contact op met onze service: Service hotline (gratis): 0800 54 30 543 (ma. – fr.: 8–18 klok) service-nl@sanitas-online.de 0800 70 611 (ma. – fr.: 8–18 klok) service-be@sanitas-online.de Als wij u vragen om de defecte fitness-armband op te sturen, dient u het product naar het volgende adres te sturen: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b...
Seite 133
De CE-conformiteitsverklaring van dit product kunt u vinden op: www.sanitas-online.de/web/de/landingpages/cedeclarationofconformity.php NL/BE...
Seite 135
Legende der verwendeten Piktogramme............Seite 136 Einleitung ..........................Seite 138 Lieferumfang ......................... Seite 138 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................Seite 139 Teilebeschreibung ......................... Seite 141 Technische Daten ......................... Seite 142 Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite 142 Inbetriebnahme ......................... Seite 144 Akku aufladen ........................Seite 145 Funktionen ..........................
Seite 136
Legende der verwendeten Piktogramme Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät / Zubehör Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Gebrauchsanweisung beachten Gleichstrom 5 V, 0,25 A Hersteller Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Staubdicht und geschützt gegen die Wirkungen...
Seite 137
Kennzeichnung zur Identifikation des Verpackungs- materials. A = Materialabkürzung, B = Materialnummer: 1–6 = Kunststoffe, 20–22 = Papier und Pappe Verpackung umweltgerecht entsorgen Datenübertragung per Bluetooth low energy ® technology Aufzeichnung der Schritte kcal Aufzeichnung der zurückgelegten Kilometer kcal Aufzeichnung der verbrauchten Kalorien kcal Aufzeichnung der Aktivitätsdauer Aufzeichnung der Schlafzeiten...
Seite 138
Fitness Armband SAS 89 Einleitung Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme und dem ersten Gebrauch mit dem Fitness-Armband vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die wichtigen Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Fitness-Armband nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf.
Seite 139
Hausarbeit ein wesentlicher Anteil zu. Um Ihre tägliche Bewegungs- aktivität objektiv einschätzen zu können und zu erfassen, nutzt Ihnen das Silvercrest Fitness-Armband „SAS 89“. Es kann Sie auf diese Weise auch zu verstärkter Bewegung im Alltag motivieren. Zusätzlich verfügt das Fitness-Armband über einen optischen Sensor zur Pulsmessung.
Seite 140
Das Fitness-Armband bietet zusammen mit der „HealthForYou“-App die folgenden Funktionen: – Pulsmessung – Anzeige Uhrzeit und Datum – Anzeige täglich zurückgelegte Schritte, Distanz, Kalorienverbrauch, aktive Zeit und Fortschritt des Tagesziels (in %) – Darstellung der einzelnen Schlafphasen – Vibrationsalarme – Bewegungserinnerung –...
Seite 141
Datenübertragung per Bluetooth low energy ® technology: Das Fitness-Armband verwendet Bluetooth low energy technology, ® Frequenzband 2,402–2,480 GHz, die in dem Frequenzband abgestrahlte maximale Sendeleistung <20 dBm Die Liste der kompatiblen Smartphones, Informationen zur „HealthForYou“-App und Software sowie Näheres zu den Geräten, finden Sie unter folgendem Link: www.healthforyou.lidl Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung sind aus...
Seite 142
Technische Daten Gewicht: ca. 25 g (ohne USB-Ladekabel) Geeignet für Handgelenkumfänge: von ca. 14,5 bis ca. 21 cm Akku: 105 mAh Li-Ion Polymer Akkulaufzeit: max. 5 Tage Stand-by-Betrieb Zulässige Betriebsbedingung: 10–40 °C Speicherkapazität: 30 Tage Minimal messbare Herzfrequenz: 40 bpm Maximal messbare Herzfrequenz: 210 bpm...
Seite 143
Das Fitness-Armband ist geschützt gegen Spritzwasser, Regen, Duschwasser und gegen zeitweiliges Untertauchen im Wasser in einer Tiefe von 1 Meter bis zu 30 Minuten. Verwenden Sie das Fitness-Armband nicht während des Schwimmens! Das Fitness-Armband enthält Magnete. Befragen Sie daher vor der Be- nutzung des Fitness-Armbands Ihren Arzt, wenn Sie einen Herzschritt- macher, Defibrillator oder ein anderes elektronisches Implantat tragen.
Seite 144
Akkus müssen vor dem Gebrauch korrekt geladen werden. Die Hinweise des Herstellers bzw. die Angaben in dieser Gebrauch- sanweisung für das korrekte Laden sind stets einzuhalten. Laden Sie den Akku mindestens alle 3 Monate vollständig auf. Der Akku ist nicht austauschbar. Inbetriebnahme Um das Fitness-Armband in Betrieb zu nehmen, drücken Sie die Taste so lange, bis der Balken im Display vollständig geladen ist, oder schließen Sie...
Seite 145
Starten Sie die „HealthForYou“-App und folgen Sie den Anweisungen. Im Einstellungsmenü der App den „SAS 89“ auswählen und verbinden. Auf dem Fitness-Armband wird ein zufallsgenerierter sechsstelliger PIN Code angezeigt, zeitgleich erscheint auf dem Smartphone ein Eingabefeld, in das Sie diesen sechsstelligen PIN-Code eingeben müssen.
Seite 146
Sobald der Akku des Geräts vollständig geladen ist, erscheint die folgende Anzeige auf dem Display. Laden Sie das Fitness-Armband NICHT, wenn die beiden Ladekontakte auf der Rückseite des Geräts nass sind. Tupfen Sie gegebenenfalls die beiden Ladekontakte vorsichtig mit einem Tuch trocken.
Seite 147
Prüfen Sie beim Tragen des SAS 89, ob der optische Sensor auf der Rück- seite über ausreichend Hautkontakt verfügt und frei von Hautpartikeln oder Staub ist. Starke Armbehaarung und / oder Tätowierungen können die Messung beeinträchtigen. 10:45 99999 9999 99.99 kcal „Touch“-...
Seite 148
Uhrzeit/ Datum / Akkustand / Schritte / Erfüllung des Tagesziels Das Fitness-Armband zeigt die aktuelle Uhrzeit, das Datum, den Ak- 10:45 kustand, die zurückgelegten Schritte und die Erfüllung des Tagesziels 18.Dez an. Sobald das Fitness-Armband mit dem Smartphone synchronisiert 99999 wurde, wird die aktuelle Uhrzeit und das Datum des Smartphones auf das Fitness-Armband übertragen.
Seite 149
Distanz. Die angezeigte Distanz ist nur ein grober Richtwert und stimmt nicht unbedingt mit der tatsächlichen Distanz überein. Kalorienverbrauch / aktive Zeit Das Fitness-Armband errechnet Ihren Kalorienverbrauch anhand 9999 Ihrer in der App angegebenen Angaben (Körpergröße, Alter, Ge- kcal schlecht, Gewicht) und Ihrer getätigten Schritte. Wenn Sie morgens aufwachen, zeigt das Fitness-Armband bereits eine Anzahl an ver- brauchten Kalorien an, da der Körper auch im Ruhezustand Kalorien verbraucht.
Seite 150
Pulsmessung Das Fitness-Armband besitzt einen optischen Sensor, mit dessen 99.99 Hilfe der Puls in Echtzeit gemessen werden kann. Um die Puls- messung zu starten, wechseln Sie in die Pulsmessungsanzeige. 99999 Halten Sie zum Aktivieren die „Touch“-Taste für 3 Sekun- den gedrückt und lassen Sie die Taste los, sobald im Display Detecting „detecting...“...
Seite 151
Einfallendes Licht und zu viel Bewegung können die Pulsmessung verfälschen. Stellen Sie daher sicher, dass das Gerät eng genug anliegt, ohne dabei in die Haut einzuschneiden. Starten Sie anschließend die Pulsmessung erneut. Trainingsbereiche der Herzfrequenz Während Ihnen die aktuelle Herzfrequenz im Display des Fitness-Armbands angezeigt wird, zeigt das Fitness-Armband zusätzlich im Wechsel Ihren aktuellen Trainingsbereich an.
Seite 152
„Anaerobic” erscheint auf dem Display, wenn Ihre aktuelle Herzfrequenz zwischen 80 % und 90 % Ihrer maximalen Herzfrequenz liegt. Anearobic „Maximal” erscheint auf dem Display, wenn Ihre aktuelle Herzfrequenz 90 % Ihrer maximalen Herzfrequenz übersteigt. Maximal Alarm Sie können über die „HealthForYou“-App verschiedene Alarmzeiten einstellen.
Seite 153
Benachrichtigung für am Smartphone eingegangene Nachrichten, wie z. B. WhatsApp-Nachrichten: Auf dem Display erscheint die Anzeige „WhatsApp“. WhatsApp Die Benachrichtigungen erscheinen nur dann auf dem Display des Aktivitätssensors, wenn Sie die „Push-Funktion“ auf Ihrem Smartphone aktiviert haben. Anrufe In den Einstellungen der „HealthForYou“-App können Sie einstellen, dass Sie über Anrufe am Fitness-Armband benachrichtigt werden.
Seite 154
Schlafmodus Um Ihre Bewegungen im Schlaf zu messen, schalten Sie das Gerät vor dem Schlafen gehen in den Schlafmodus. Drücken Sie dazu in der Schlaf- modus-Anzeige 3 Sekunden lang die „Touch“-Taste Es folgt der Abfragebildschirm „SLEEP?“ SLEEP ? Lassen Sie die „Touch“-Taste los und bestätigen Sie mit einem kurzen betätigen der „Touch“-Taste erneut.
Seite 155
Um Bluetooth am Gerät auszuschalten, drücken Sie die „Touch“-Taste ® so oft, bis im Display „Bluetooth On“ angezeigt wird. Halten Sie nun die „Touch“-Taste für 3 Sekunden gedrückt. Auf dem Display erscheint „Bluetooth Off“. Bluetooth ist nun am Gerät ausgeschaltet. Um Bluetooth ®...
Seite 156
Handlungsschritte: Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone. ® Öffnen Sie die „HealthForYou“-App. Ihr „SAS 89“ Fitness-Armband verbindet sich automatisch mit der App. Ihre Daten werden automatisch auf das Smartphone übertragen. Um eine Bluetooth -Verbindung zu gewährleisten, bleiben Sie mit ®...
Seite 157
Ersatz- und Verschleißteile Zubehörteile können über den Webshop nachbestellt werden unter: www.shop.sanitas-online.de Bezeichnung Artikel- bzw. Bestellnummer USB-Ladekabel 163.164 Armband Schwarz 164.231 Armband Beere 164.277 Häufig gestellte Fragen Wie trage ich das Fitness-Armband korrekt? Tragen Sie das Fitness-Armband am linken Handgelenk, wenn Sie Rechts- händer sind oder am rechten Handgelenk, wenn Sie Linkshänder sind.
Seite 158
Wenn Sie sich bewegen, hilft Ihnen das bei einer Gewichtsreduzierung und Sie werden feststellen, dass sich Ihr Wohlbefinden verbessert. Körper- liche Aktivität bezieht sich auf alle energieverbrauchenden Bewegungen. Dabei kommt den täglichen Aktivitäten wie Gehen, Radfahren, Treppen- steigen und Hausarbeit ein wesentlicher Anteil zu. Um Ihre tägliche Bewegungsaktivität objektiv einschätzen zu können und zu erfassen, nutzt Ihnen das Fitness-Armband.
Seite 159
Wie synchronisiere ich meine Daten mit der App? Um die aufgezeichneten Daten von Ihrem Fitness-Armband auf die „HealthForYou“-App zu übertragen, folgen Sie den Anweisungen in Kapitel „Datenübertragung auf Smartphone“. Die Datenübertragung auf das Smartphone funktioniert nicht. Dies kann mehrere Gründe haben: –...
Seite 160
-Verbindung ® in der „HealthForYou“-App. Gehen Sie anschließend in den Einstellungen Ihres iPhones auf Bluetooth und löschen Sie den „SAS 89“ aus der Liste der verbun- ® denen Bluetooth -Geräte. ® Verbinden Sie nun den „SAS 89“ in der „HealthForYou“-App erneut über Bluetooth...
Seite 161
Einfallendes Licht und zu viel Bewegung können die Pulsmessung verfäl- schen. Stellen Sie daher sicher, dass das Gerät eng genug anliegt, ohne dabei in die Haut einzuschneiden. Starten Sie anschließend die Pulsmes- sung erneut. Starke Armbehaarung und / oder Tätowierungen können die Pulsmessung beeinträchtigen.
Seite 162
Wie viele Tage / Nächte kann das Fitness-Armband aufzeichnen? Das Fitness-Armband kann bis zu 30 Tage und 30 Nächte aufzeichnen. Sind alle Speicherplätze voll, werden die ältesten Aufzeichnungen auto- matisch überschrieben. Daher empfehlen wir, die Datenübertragung mindestens einmal wöchentlich durchzuführen. Wie aktiviere ich den Schlafmodus? Beachten Sie hierzu die Anweisungen aus Kapitel „Schlafmodus“.
Seite 163
Wie entsorge ich das Fitness-Armband korrekt? Beachten Sie hierzu die Hinweise im Kapitel „Entsorgung“. Wie kann ich das Fitness-Armband reinigen? Reinigen Sie das Fitness-Armband von Zeit zu Zeit sorgfältig mit einem feuchten Tuch. Wo kann ich ein USB-Ladekabel nachbestellen? Siehe Kapitel „Ersatz- und Verschleißteile“. Wo kann ich ein Ersatz-Armband nachbestellen? Siehe Kapitel „Ersatz- und Verschleißteile“.
Seite 164
Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkür- zungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe. Gemäß...
Seite 165
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Pb Cd Hg Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand- lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Seite 166
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Hans Dinslage GmbH, Uttenweiler, DEUTSCHLAND geltend zu machen. Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt: Service-Hotline (kostenfrei): 0800 72 42 355 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) service-de@sanitas-online.de 0800 21 22 88 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) service-at@sanitas-online.de...
Seite 167
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Fitness-Armbands auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b 89231 Neu-Ulm DEUTSCHLAND IAN 360011_2101 Wir bestätigen hiermit, dass dieses Produkt der europäischen RED-Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die CE-Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter: www.sanitas-online.de/web/de/landingpages/cedeclarationofconformity.php DE/AT/CH...
Seite 168
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by ® Bluetooth SIG. Inc. and any use of such marks by Hans Dinslage GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
Seite 169
Hans Dinslage GmbH Riedlinger Str. 28 88524 Uttenweiler GERMANY Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 06 / 2021 · Ident.-No.: 678.007_SAS89_2021-03-09_01_IM_Lidl_LB6_IE-NI-DK-BE-NL IAN 360011_2101...