Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
CRUISE 86
istruzioni per l'uso
instructions for use
betriebsanleitung
mode d'emploi
instrucciones para el uso
CR86_(DC)_IM_20200723

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Indel B CRUISE 86

  • Seite 1 CRUISE 86 istruzioni per l’uso instructions for use betriebsanleitung mode d’emploi instrucciones para el uso CR86_(DC)_IM_20200723...
  • Seite 3 CRUISE 86 4 - 10 ITALIANO 11 - 17 ENGLISH 18 - 24 DEUTSCH 25 - 31 FRANÇAIS 32 - 38 ESPAÑOL CR86_(DC)_IM_20200723...
  • Seite 4 CR86 G E NE R ALITÀ I frigoriferi Indel B garantiscono prestazioni ed affidabilità. L’alimentazione a 12 e 24 V li rende particolarmente versatili. La fonte di energia utilizzabile può essere infatti indifferentemente la batteria, un trasformatore o un pannello foto-voltaico.
  • Seite 5 AV VE RTE NZE ATTENZIONE! Evitare di installare il frigorifero in prossimità di fonti di calore. ATTENZIONE! Mantenere prive di ostruzioni le aperture di ventilazione dell’apparecchiatura o della struttura che la incorpora. ATTENZIONE! Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di scongelamento, che non siano quelli consigliati dal produttore.
  • Seite 6 CR86 MO NTAG G IO Il frigorifero è predisposto per il montaggio ad incasso. Il fissaggio del frigorifero può essere effettuato attraverso: • Tre flange fornite come optional venduto separatamente; • Quattro viti avvitabili alle pareti interne del frigorifero e alle pareti dell’incasso; È...
  • Seite 7 FI S SAG G I O TR A M ITE VITI I NTE R N E Il frigorifero è stato progettato per consentire il fissaggio all’incasso tramite 4 viti avvitabili alle pareti interne del frigorifero stesso. La vasca interna del frigorifero presenta 4 concavità che individuano i punti in cui forare la vasca stessa.
  • Seite 8 CR86 IMPIANTO ELETTRICO: FUNZIONI E CARATTERISTICHE La Centralina del compressore è un’apparecchiatura elettronica che ha la funzione di pilotare il motore del compressore e di effettuare tutti i controlli e le protezioni elettriche del sistema. Le sue caratteristiche principali sono: a) Protezione della batteria con lo spegnimento automatico del compressore quando la tensione di alimentazione è...
  • Seite 9 M AN UTE NZIO NE I frigoriferi Indel B, hanno un sistema di raffreddamento completamente ermetico e non richiedono nessuna manutenzione o ricarica di refrigerante. Il compressore è di tipo domestico, ha un’alta efficienza e una durata straordinaria.
  • Seite 10 CR86 CO N S IG LI UTILI In caso di mancato o anomalo funzionamento prima di rivolgersi ad un nostro centro di assistenza tecnica assicurarsi che: a) Non manchi energia elettrica. b) La tensione che arriva alla centralina sia corrispondente a quella indicata nella targhetta. c) I collegamenti siano corretti.
  • Seite 11 All the models are extremely easy to install. They can work even if they are assembled at a slant of up to 30°. In order to make sure that your Indel B refrigerator works as efficiently as possible, please pay attention to the following general instructions: •...
  • Seite 12 CR86 N OTICE WARNING! Do not install the refrigerator near heat sources. WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Seite 13 A SS E M B LY The refrigerator is designed for built-in installation. The refrigerator can be fixed in place using: • Three flanges supplied as optional and sold separately; • Four screws that can be screwed into the internal walls of the refrigerator and the walls of the housing;...
  • Seite 14 CR86 FI X I N G W ITH I NTE R N A L S C R E WS The refrigerator has been designed to allow fixing to the housing with 4 screws that can be screwed into the internal walls of the refrigerator itself. The inner compartment of the refrigerator has 4 concavities that indicate the points where holes can be drilled in the compartment.
  • Seite 15 WIRIN G SYS TE M : FUN C TION S AND FE ATU RE S The Station of the compressor is a piece of electronic equipment which pilots the motor of the compressor and carried out all the controls and electrical protection of the system. Its main features are the following: a) Protection of the battery with automatic turning off of the compressor when the feeding voltage reaches the minimum threshold (cut out)
  • Seite 16 Also empty the tray under the freezer compartment. M AINTE NAN CE: The Indel B refrigerators have a completely watertight cooling system, and do not need any maintenance or reloading of the coolant. The compressor is of a domestic type, is highly efficient and has an extraordinarily long life.
  • Seite 17 US E FU L ADVICE If it does not work, or works wrongly before referring to our after sales service, make sure that: a) power is not missing. b) the voltage which reaches the station is equal to the one shown on the plate. c) the connections are wrongly made.
  • Seite 18 Sie sind mit einem hermetisch abgeschlossen Kompressor ausgestattet und haben minimalen Energieverbrauch und Geräuschpegel. Alle Modelle sind extrem leicht zu installieren. Um sicherzustellen, dass Ihr Kühlschrank von Indel B so effizient wie möglich arbeitet, bitten wir Sie, die folgenden allgemeinen Hinweise zu beachten: •...
  • Seite 19 WARNHINWE IS ACHTUNG! Den Kühlschrank nicht in der Nähe von Wärmequellen installieren. ACHTUNG! Die Belüftungsöffnungen des Gerätes bzw. des Einbaukastens, in dem es sich befindet, freihalten. ACHTUNG! Den Abtauvorgang nicht mit mechanischen Vorrichtungen oder anderen - nicht vom Hersteller empfohlenen Mitteln - beschleunigen. ACHTUNG! Den Kühlkreislauf nicht beschädigen.
  • Seite 20 CR86 MO NTAG E Der Kühlschrank ist für die Unterputzmontage konzipiert. Die Befestigung des Kühlschranks kann erfolgen durch: • Drei Flansche, als Extra-Zubehör separat erhältlich; • Vierverschraubbare Schrauben für die Innenwände des Kühlschranks und die Einbauwände; Es ist sehr wichtig, dass die aus Kompressor und Kondensator gebildete Kühleinheit gut belüftet wird und dass die Kaltluft unten eintreten und oben austreten kann.
  • Seite 21 B E FE S TI G U N G D U RC H I N N E N S C H R AU B E N Der Kühlschrank wurde so konzipiert, dass er mit 4 Schrauben, die an die Innenwände des Kühlschranks selbst geschraubt werden können, bündig montiert werden kann.
  • Seite 22 CR86 E LE K TROANL AG E: FUNK TIO NE N U ND M E RK M ALE Die Steuereinheit des Kompressors ist eine elektronische Steuerung, deren Funktion darin besteht, den Kompressormotor zu steuern und alle Kontrollen und elektrischen Schutzmaßnahmen des Systems durchzuführen.
  • Seite 23 Auch die Wanne unter dem Gefrierfach leeren. WARTU N G : Die Kühlschränke von Indel B haben ein hermetisch abgeschlossenes Kühlsystem und erfordern keinerlei Wartung oder Nachfüllen von Kältemittel. Der Kompressor ist für den Gebrauch im Haushalt geeignet und besitzt eine hohe Effizienz und eine ungewöhnlich lange Lebensdauer.
  • Seite 24 CR86 N ÜT ZLICHE R ATSCHL ÄG E Bei Nichtfunktionieren oder Betriebsstörung vor Hinzuziehung unseres technischen Kundendienstes sich vergewissern, dass: a) Spannung anliegt; b) die an der Steuereinheit anliegende Spannung der auf dem Kenndatenschild angegebenen entspricht; c) die Anschlüsse vorschriftsmäßig hergestellt sind; d) der Rippenkondensator nicht verstellt ist;...
  • Seite 25 G É NÉ R ALITÉ S Les réfrigérateurs Indel B sont gage de hautes performances et de fiabilité. L’alimentation sur 12 et 24V leur confère une grande souplesse d’utilisation. La source d’énergie utilisable peut en effet être aussi bien la batterie, un transformateur qu’un panneau photovoltaïque.
  • Seite 26 CR86 RECOM M ANDATIO N S ATTENTION ! Éviter d’installer le réfrigérateur à proximité d’une source de chaleur. ATTENTION ! Veiller à ce que les ouvertures de ventilation de l’appareil ou de la structure à laquelle il est intégré ne soient pas obstruées. ATTENTION ! Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ni de moyens pour accélérer la décongélation autres que ceux conseillés par le fabricant.
  • Seite 27 MO NTAG E Le réfrigérateur est prévu pour un montage encastré. La fixation du réfrigérateur peut s’effectuer au moyen de: • Trois brides fournies comme option, vendues séparément ; • Quatre vis à visser sur les parois internes du réfrigérateur et sur les parois d’encastrement ; Il est important de veiller à...
  • Seite 28 CR86 FI X ATI O N À L’A I D E D E V I S I NTE R N E S Le réfrigérateur est conçu pour permettre la fixation à l’encastrement au moyen de 4 vis à visser sur les parois internes du réfrigérateur.
  • Seite 29 CIRCUIT ÉLECTRIQUE: FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES L’unité de contrôle du compresseur est un appareillage électronique dont la fonction est de commander le moteur du compresseur, d’effectuer tous les contrôles et d’assurer les protections électriques du système. Ses caractéristiques principales sont les suivantes: a) Protection de la batterie avec arrêt automatique du compresseur lorsque la tension d’alimentation a atteint le seuil minimum (cut out).
  • Seite 30 E NTRE TIE N Les réfrigérateurs Indel B, sont dotés d’un système de refroidissement entièrement hermétique, aussi ne nécessitent-ils aucun entretien exceptionnel ni aucune recharge de réfrigérant. Le compresseur est de type domestique;...
  • Seite 31 CO N S E IL S En cas de non-fonctionnement ou de mauvais fonctionnement, avant de prendre contact avec un des centres d’assistance technique, s’assurer: a) de la présence de l’alimentation électrique. b) que la tension alimentant le circuit du réfrigérateur correspond à celle indiquée sur la plaque des données techniques.
  • Seite 32 INFO RM ACIO NE S G E NE R ALE S Los frigoríficos Indel B son productos fiables, que garantizan rendimientos elevados y un alto grado de versatilidad gracias, especialmente, al sistema de alimentación por 12 y 24 Voltios. En efecto la fuente de energía a utilizar puede ser tanto una batería como un transformador o un panel foto-voltaico.
  • Seite 33 ADVE RTE N CIA ¡ATENCIÓN! Evitar instalar el frigorífico cerca de fuentes de calor. ¡ATENCIÓN! Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del aparato o de la estructura que lo incorpora. ¡ATENCIÓN! No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, que no sean los recomendados por el fabricante.
  • Seite 34 CR86 MO NTA JE El refrigerador está diseñado para su montaje empotrado. La fijación del frigorífico se puede efectuar mediante: • Tres bridas suministradas de forma opcional que se venden por separado; • Cuatro tornillos que se pueden colocar en las paredes internas del frigorífico y en las paredes del hueco donde se empotra;...
  • Seite 35 FIJAC I Ó N M E D IA NTE TO R N I LLO S I NTE R N O S El frigorífico ha sido diseñado para permitir un montaje empotrado con fijación mediante 4 tornillos que se pueden colocar en las paredes internas del propio frigorífico. La cubeta interna del frigorífico tiene 4 concavidades que identifican los puntos en los que hacer los agujeros en la propia cubeta.
  • Seite 36 CR86 INSTALACIÓN ELÉCTRICA: FUNCIONES Y CARACTERÍSTICAS La centralita del compresor es una aparato electrónico que tiene la función de controlar el motor del compresor e inspeccionar y proteger el sistema eléctrico de la instalación. Las características principales son las siguientes. a) Protección de la batería en caso de apagado automático del compresor cuando la tensión de alimentación ha alcanzado el umbral mínimo (cut out, deshabilitación).
  • Seite 37 M ANTE NIM IE NTO Los frigoríficos Indel B constan de sistema de refrigeración completamente estanco y por ello no precisan servicio de mantenimiento ni recarga de refrigerante. El compresor es de tipo doméstico, altamente eficiente, y tiene una duración extraordinaria.
  • Seite 38 CR86 CO N S E JOS ÚTILE S Al determinarse un funcionamiento anómalo del aparato o al pararse definitivamente el mismo, antes de llamar a nuestros centros de asistencia se aconseja controlar lo siguiente. a) Comprobar que la energía eléctrica no esté deshabilitada. b) Comprobar que la tensión que llega a la centralita corresponda a la indicada en la placa.
  • Seite 39 FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4...
  • Seite 40 CR86 FIG. 5 FIG. 6 FIG. 7 FIG. 8 CR86_(DC)_IM_20200723...
  • Seite 41 FIG. 9...

Diese Anleitung auch für:

Cr86