Cyber-shot serie;
compact, multifunction camera in an aluminum case with a silvery finish. 8.1 megapixels and a lens with 4x optical zoom. 2.5 inch (133 Seiten)
Entsorgung von gebrauchten Deutsch elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den WARNUNG Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Um Feuergefahr und die Gefahr Ländern mit einem separaten eines elektrischen Schlags zu Sammelsystem für diese Geräte) verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Seite 3
Hinweis für Kunden in Ländern, Batterien und Akkus (anzuwenden in denen EU-Richtlinien gelten in den Ländern der Europäischen Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Union und anderen europäischen Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Ländern mit einem separaten...
Universalstandard DCF (Design rule for Camera kommen. File system). • Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von • Sony garantiert nicht, dass die Kamera mit Geräten, die starke Radiowellen erzeugen oder anderen Geräten aufgenommene oder Strahlung abgeben. Anderenfalls kann die...
Seite 6
Keine Entschädigung für beschädigten Inhalt oder Aufnahmeversagen Sony leistet keine Entschädigung für Aufnahmeversagen oder Beschädigung des Aufnahmeinhalts, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind.
Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der Netzsteckdose. • Wenn der Ladevorgang beendet ist, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, und nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät heraus. • Ausgelegt für Benutzung mit kompatiblen Sony-Akkus.
2 Einsetzen des Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) Den Akku einführen, Den „Memory Stick Duo“ während der Akku- mit der Kontaktseite zum Akku-/„Memory Stick Auswerfhebel mit der Spitze Objektiv gerichtet Duo“-Deckel des Akkus hineingedrückt einsetzen, bis er einrastet. wird. Öffnen Sie den Akku-/„Memory Stick Duo“-Deckel.
Seite 10
So nehmen Sie den Akku/„Memory Stick Duo“ heraus Öffnen Sie den Akku-/„Memory Stick Duo“-Deckel. „Memory Stick Duo“ Akku Vergewissern Sie sich, dass die Zugriffslampe Verschieben Sie den Akku- erloschen ist, und drücken Sie dann den Auswerfhebel. „Memory Stick Duo“ einmal hinein. Lassen Sie den Akku nicht fallen.
3 Einschalten der Kamera/Einstellen der Uhr Taste POWER Taste HOME Taste z Steuertaste Drücken Sie POWER. Stellen Sie die Uhr mit der Steuertaste ein. Wählen Sie das Datumsformat mit v/V, und drücken Sie dann z. Fahren Sie jeden Posten mit b/B an, stellen Sie den Zahlenwert mit v/V ein, und drücken Sie dann z.
Bequeme Aufnahme Mikrofon Blitz Sucher Aufnahmelampe Auslöser Selbstauslöserlampe/ Zoomwippe (W/T) Lächelauslöserlampe Moduswahlknopf Makrotaste Taste DISP Taste MENU Blitztaste Stativgewinde Steuertaste Selbstauslösertaste (Unterseite) Wählen Sie die gewünschte Funktion mit dem Moduswahlknopf. Bei Standbild-Aufnahme (Vollautomatikmodus): Wählen Sie Bei Filmaufnahme: Wählen Sie Halten Sie die Kamera ruhig, indem Sie Ihre Ellbogen am Körper abstützen. Bringen Sie das Motiv in die Mitte des Fokussierrahmens.
Moduswahlknopf/Zoom/Blitz/Makro/Selbstauslöser/Anzeige Verwendung des Moduswahlknopfes Stellen Sie den Moduswahlknopf auf die gewünschte Funktion. Autom. Einstellung Ermöglicht Aufnehmen mit automatischen Einstellungen. Einfache Aufnahme Ermöglicht einfaches Aufnehmen mit leicht ablesbaren Anzeigen. Programmautomatik Ermöglicht Aufnehmen mit automatisch eingestellter Belichtung (sowohl Verschlusszeit als auch Blendenwert). Andere Einstellungen können Sie mithilfe des Menüs durchführen. Filmmodus Gestattet die Aufnahme von Filmen mit Ton.
Verwendung der Zoomfunktion Drücken Sie T zum Einzoomen und W zum Auszoomen. Blitz (Auswählen des Blitzmodus für Standbildaufnahme) Drücken Sie B ( ) der Steuertaste wiederholt, bis der gewünschte Modus gewählt ist. : Blitzautomatik Der Blitz wird bei unzureichendem Licht oder Gegenlicht ausgelöst (Standardeinstellung) : Zwangsblitz : Langzeit-Synchronisierung (Zwangsblitz) An dunklen Orten wird eine lange Verschlusszeit verwendet, so dass der außerhalb der Blitzreichweite...
Aufnahme im Lächelauslöser-Modus Wenn die Kamera ein Lächeln erkennt, löst sie den Verschluss automatisch aus. Wählen Sie den Modus (Auslösung bei Lächeln) mit dem Moduswahlknopf. Drücken Sie den Auslöser ganz durch, um den Lächelerkennungsmodus zu aktivieren. Der Lächelauslöser-Bereitschaftszustand wird aktiviert. Lächelerkennungssymbol/Bilderzahl Lächelerkennungsrahmen (orangefarben) Lächelerkennungsempfindlichkeitsanzeige...
Betrachten/Löschen von Bildern Taste (Index)/ (Wiedergabezoom) Taste (Wiedergabezoom) Lautsprecher Taste HOME Taste MENU Steuertaste Multianschluss (Unterseite) Taste (Diaschau) Taste (Wiedergabe) Drücken Sie (Wiedergabe). Wenn Sie bei ausgeschalteter Kamera drücken, wird die Kamera automatisch eingeschaltet und auf den Wiedergabemodus eingestellt. Um auf den Aufnahmemodus umzuschalten, drücken Sie erneut.
Seite 17
So betrachten Sie eine Index-Ansicht Drücken Sie (Index), um die Index-Ansicht aufzurufen, während ein Standbild angezeigt wird. Wählen Sie dann ein Bild mit v/V/b/B aus. Um auf die Einzelbild-Anzeige zurückzuschalten, drücken Sie z. • Sie können die Index-Ansicht auch aufrufen, indem Sie [ Bildindex] unter (Bilder betrachten) auf dem HOME-Bildschirm auswählen.
Seite 18
So betrachten Sie Bilder auf einem Fernsehgerät Schließen Sie die Kamera über das Mehrzweckanschlusskabel (mitgeliefert) an das Fernsehgerät an. An den Multianschluss An Audio/Video- Eingangsbuchsen Mehrzweckanschlusskabel (mitgeliefert) Um Bilder auf einem HD-(High Definition)-Fernsehgerät wiederzugeben, benötigen Sie ein HD-Ausgangsadapterkabel (nicht mitgeliefert). •...
Kennenlernen der verschiedenen Funktionen – HOME/Menü Verwendung des HOME-Bildschirms Der HOME-Bildschirm ist der Ausgangspunkt für den Zugriff auf alle Funktionen der Kamera und kann ohne Rücksicht auf die Moduseinstellung (Aufnahme/Wiedergabe) aufgerufen werden. Taste HOME Taste z Steuertaste Drücken Sie HOME, um den HOME-Bildschirm anzuzeigen. Kategorie Posten Führer...
Seite 20
Bei Wahl der Kategorie (Speicher verwalten) oder (Einstellungen) Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit v/V aus, und drücken Sie dann z. • Der HOME-Bildschirm wird durch Drücken von aufgerufen. Wählen Sie eine Einstellung mit v/V aus, und drücken Sie dann z. •...
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 19 HOME-Posten Durch Drücken von HOME werden die folgenden Posten angezeigt. Einzelheiten zu den Posten können mithilfe des Funktionsführers auf dem Bildschirm angezeigt werden. Kategorien Posten Aufnahme Aufnahme Bilder betrachten Einzelbild Bildindex Diaschau Diaschau Musik-Tool Musik downld Musik format Drucken...
Verwendung von Menüposten Taste MENU Taste z Steuertaste Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. Funktionsführer • Das Menü wird nur im Aufnahme- und Wiedergabemodus angezeigt. • Die angezeigten Posten hängen von dem gewählten Modus ab. Wählen Sie den gewünschten Menüposten mit v/V der Steuertaste aus. •...
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 22 Menüposten Die verfügbaren Menüposten hängen von der Moduseinstellung (Aufnahme/Wiedergabe) und der Position des Moduswahlknopfes im Aufnahmemodus ab. Nur die verfügbaren Posten werden auf dem Monitor angezeigt. Aufnahmemenü Szenenwahl Dient der Wahl der vorprogrammierten Einstellungen zur Anpassung an verschiedene Szenenbedingungen.
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 22 Wiedergabemenü (Löschen) Dient zum Löschen von Bildern. (Diaschau) Dient der Wiedergabe einer Bilderserie mit Effekten und Musik. (Retuschieren) Dient dem Retuschieren von Standbildern. (nur DSC-W130) (Mehrfachskalierung) Damit können Sie die Bildgröße je nach Verwendungszweck (nur DSC-W130) ändern.
Verwendung Ihres Computers Sie können mit der Kamera aufgenommene Bilder auf einem Computer anzeigen. Mithilfe der in der CD-ROM (mitgeliefert) enthaltenen Software können Sie die mit der Kamera aufgenommenen Standbilder und Filme mehr als je zuvor genießen. Einzelheiten dazu finden Sie im „Cyber-shot Handbuch“...
Anzeigen des „Cyber-shot Handbuchs“ Für Macintosh-Benutzer Das in der CD-ROM (mitgeliefert) enthaltene „Cyber-shot Handbuch“ Schalten Sie Ihren Computer ein, und erläutert den Gebrauch der Kamera legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in ausführlich. Zum Anzeigen benötigen Sie das CD-ROM-Laufwerk ein. Adobe Reader. Wählen Sie den Ordner [Handbook] aus, und kopieren Sie die im Ordner [DE] Für Windows-Benutzer...
Monitoranzeigen Bei jedem Drücken von v (DISP) auf der Steuertaste ändert sich die Anzeige Akku-Restladungsanzeige (Seite 14). Akku-Warnanzeige Bei Standbild-Aufnahme Bildgröße • gilt nur für DSC-W130. • gilt nur für DSC-W120/W125. Moduswahlknopf/Menü (Szenenwahl) Moduswahlknopf (Programmautomatik) Weißabgleich • Die Anzeigen sind auf den Modus „Einfache Aufnahme“...
Akku-Nutzungsdauer und Speicherkapazität Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme/Wiedergabe Die Zahlen in den nachstehenden Tabellen Bei Standbildwiedergabe setzen voraus, dass ein voll aufgeladener Akku-Nutzungsdauer Akku (mitgeliefert) bei einer Bilderzahl (Min.) Umgebungstemperatur von 25°C verwendet wird. Die angegebenen DSC-W130 Bilderzahlen für Aufnahme/Wiedergabe Ca.
• Die angegebene Bilderzahl setzt voraus, dass [AUFN-Modus] auf [Normal] eingestellt ist. • Wenn die Zahl der noch verbleibenden Aufnahmen größer als 9.999 ist, erscheint die Anzeige „>9999“. • Wenn ein mit einem älteren Sony-Modell aufgenommenes Bild auf dieser Kamera wiedergegeben wird, erscheint das Bild möglicherweise nicht in der tatsächlichen Bildgröße.
Seite 31
Ungefähre Filmaufnahmezeiten Die Zahlen in der nachstehenden Tabelle repräsentieren die ungefähre maximale Aufnahmezeit, die durch Summieren aller Filmdateien erhalten wird. Die maximale ununterbrochene Aufnahmezeit beträgt etwa 10 Minuten. (Einheiten: Stunden : Minuten : Sekunden) Interner Mit der Kamera formatierter „Memory Stick Duo“ Kapazität Speicher 128 MB...
Sie die Kamera ein. 3 Initialisieren Sie die Einstellungen (Seite 21). 4 Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder eine lokale autorisierte Sony- Kundendienststelle. Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass, wenn Sie die Kamera zur Reparatur einsenden, Sie zustimmen, dass der Inhalt des internen Speichers und Musikdateien überprüft werden...
(Wiedergabe) (Seite 16). Der Ordner-/Dateiname ist auf dem Computer geändert worden. • Sony garantiert keine einwandfreie Wiedergabe von Bilddateien auf der Kamera, wenn die • Dateien mit einem Computer verarbeitet oder mit einer anderen Kamera aufgenommen wurden. Die Kamera befindet sich im USB-Modus. Löschen Sie die USB-Verbindung.
Vorsichtsmaßnahmen Reinigen des Kameragehäuses Benutzen/Lagern Sie die Kamera Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem nicht an folgenden Orten weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch, • An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten und wischen Sie anschließend das Gehäuse mit An sehr heißen Orten, wie z. B. in einem in der einem trockenen Tuch ab.
Seite 35
Info zur internen wiederaufladbaren Speicherschutzbatterie Die Kamera besitzt eine interne wiederaufladbare Batterie, die sowohl bei ein- als auch ausgeschalteter Kamera den Speicher für die Datums- und Uhrzeiteinstellung sowie andere Einstellungen versorgt. Dieser wiederaufladbare Akku wird ständig geladen, solange Sie die Kamera benutzen. Wird die Kamera jedoch nur für kurze Perioden benutzt, entlädt sich die Knopfzelle allmählich, und wenn die Kamera etwa einen Monat lang gar...
Abmessungen: Ca. 62 × 24 × 91 mm (B/H/T) Micro“, „MagicGate“ und Gewicht: ca. 75 g sind Warenzeichen der Sony Corporation. • „Info LITHIUM“ ist ein Warenzeichen der Sony Wiederaufladbarer Akku NP-BG1 Corporation. Verwendeter Akku: Lithium-Ionen-Akku • „PhotoTV HD“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Seite 38
Verwijdering van oude Nederlands elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de WAARSCHUWING Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden Om het gevaar van brand of ophaalsystemen) elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. LET OP U moet de batterij alleen vervangen door een Het symbool op het product of op de verpakking...
Seite 39
EU-richtlijnen van Europese landen met afzonderlijke toepassing zijn inzamelingssystemen) De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Seite 40
Inhoud Opmerkingen over het gebruik van de camera ........5 Voorbereidingen ................6 De bijgeleverde accessoires controleren ..........6 1 De accu voorbereiden ................7 2 De accu/"Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) plaatsen ...... 8 3 De camera inschakelen/de klok instellen ..........10 Eenvoudig beelden opnemen ............
Association). een storing optreden. In sommige gevallen, kan de camera niet worden gerepareerd. • Sony garandeert niet dat de camera beelden kan weergeven die zijn opgenomen of bewerkt met • Richt de camera niet naar de zon of ander fel andere apparaten, of dat andere apparaten licht.
• Als het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en haalt u de accu uit de acculader. • Ontworpen voor gebruik met compatibele Sony-accu’s.
2 De accu/"Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) plaatsen Houd de "Memory Stick Duo" met de kant met de aansluitingen naar de lens Steek de accu erin terwijl gericht en steek hem in de u de accu-uitwerphendel Accu/"Memory Stick camera tot hij op zijn ingedrukt houdt met de Duo"-deksel plaats vastklikt.
Seite 45
• Het is mogelijk dat de resterende-acculadingindicator niet juist is, afhankelijk van het gebruik en de omstandigheden. • Het klokinstelscherm wordt afgebeeld wanneer u de camera voor het eerst inschakelt (pagina 10). De accu/"Memory Stick Duo" eruit halen Open het accu/"Memory Stick Duo"-deksel. "Memory Stick Duo"...
3 De camera inschakelen/de klok instellen POWER-toets HOME- toets Klokinstellingen J - M - D M - D - J D - M - J z toets Besturingsknop Druk op POWER. Stel de klok in met behulp van de besturingsknop. Kies het datumweergaveformaat met v/V en druk daarna op z.
Eenvoudig beelden opnemen Microfoon Flitser Zoeker Opnamelampje Ontspanknop Zelfontspannerlampje/ W/T-zoomknop Lach-sluiterlamp Functiekeuzeknop Macrotoets DISP-toets MENU-toets Flitsertoets Schroefgat voor Besturingsknop Zelfontspanner- statief (onderkant) toets Selecteer de gewenste functie met behulp van de functiekeuzeknop. Bij opname van stilstaande beelden (Automatische instelfunctie): Kies Bij opname van bewegende beelden: Kies Houd de camera vast met uw ellebogen tegen uw lichaam gedrukt om stevig...
Functiekeuzeknop/zoom/flitser/macro/zelfontspanner/indicators De functiekeuzeknop gebruiken Zet de functiekeuzeknop op de gewenste functie. Autom. instellen Hiermee kunt u opnemen met automatisch gemaakte instellingen. Eenvoudig opnemen Hiermee kunt u eenvoudig opnemen met gemakkelijk afleesbare indicators. Autom. Programma Voor opnemen met automatisch ingestelde belichting (zowel de sluitertijd als de diafragmawaarde). U kunt andere instellingen aanpassen met behulp van het menu.
De W/T-zoom gebruiken Druk op T om in te zoomen en druk op W om uit te zoomen. Flitser (een flitsfunctie selecteren voor stilstaande beelden) Druk herhaaldelijk op B ( ) op de besturingsknop totdat de gewenste functie is geselecteerd. : De flitser werkt volautomatisch Knippert wanneer er onvoldoende licht of achterverlichting is (standaardinstelling).
Opnemen in de lach-sluiterfunctie Wanneer de camera een lachende mond herkent, kunt u hiermee de sluiter automatisch ontspannen. Selecteer (Lach-sluiter) met de functiekeuzeknop. Druk de ontspanknop helemaal in om de lach-herkenningsfunctie te gebruiken. De lach-herkenningsfunctie staat standby. Lach-herkenningsindicator/aantal foto’s Gezichtsherkenningskader (oranje) Lach-herkenningsgevoeligheidindicator Dit geeft het huidige niveau van de lach-herkenning aan.
Beelden bekijken/wissen (index-)/ (weergavezoom-)toets (weergavezoom-)toets Luidspreker HOME-toets MENU-toets Besturingsknop Multifunctionele aansluiting (diavoorstelling-)toets (onderkant) (weergave-)toets Druk op (weergave). Als u op drukt terwijl de camera is uitgeschakeld, wordt de camera automatisch ingeschakeld en ingesteld op de weergavefunctie. Om over te schakelen naar de opnamefunctie, drukt u nogmaals op Selecteer een beeld met b/B op de besturingsknop.
Seite 52
Een indexweergavescherm weergeven Druk op (Index) om het indexweergavescherm af te beelden terwijl een stilstaand beeld wordt weergegeven. Selecteer vervolgens een beeld met v/V/b/B. Druk op z om terug te keren naar het enkelbeeldscherm. • U kunt het indexweergavescherm ook afbeelden door [ Beeldindex] te selecteren bij (Beelden bekijken) op het HOME-scherm.
Seite 53
Beelden op een televisie bekijken Sluit de camera aan op de televisie met behulp van de kabel voor de multifunctionele aansluiting (bijgeleverd). Naar de multifunctionele Naar de audio/video- aansluiting ingangsaansluitingen Kabel voor de multifunctionele aansluiting (bijgeleverd) Om beelden weer te geven op een HD-televisie (high-definitiontelevisie) hebt u een HD- uitgangsadapterkabel (niet bijgeleverd) nodig.
Meer informatie over de verschillende functies – HOME/Menu Het HOME-scherm gebruiken Het HOME-scherm is het beginscherm voor alle functies van de camera en kan worden opgeroepen ongeacht de ingestelde (opname-/weergave-)functie. HOME-toets z toets Besturingsknop Druk op HOME om het HOME-scherm af te beelden. Categorie Onderdeel Gids...
Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 18 De onderdelen op het HOME-scherm Door op de HOME-toets te drukken, worden de volgende onderdelen afgebeeld. Informatie over de onderdelen wordt op het scherm afgebeeld door de gids. Categorieën Onderdelen Opnemen Opnemen Beelden bekijken Enkelbeeld...
De menuonderdelen gebruiken MENU-toets z toets Besturingsknop Druk op MENU om het menu te laten verschijnen. Functiegids • Het menu wordt alleen afgebeeld tijdens de opname- en weergavefuncties. • Afhankelijk van de geselecteerde functie worden andere onderdelen afgebeeld. Selecteer het gewenste onderdeel met v/V op de besturingsknop. •...
Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 20 Menuonderdelen De beschikbare menuonderdelen verschillen afhankelijk van de ingestelde functie (opnemen/ weergeven) en de stand van de functiekeuzeknop in de opnamefunctie. Alleen de beschikbare menuonderdelen worden op het scherm afgebeeld. Menu voor opnemen Scènekeuze Hiermee kunt u de instellingen kiezen die vooraf zijn aangepast aan diverse scèneomstandigheden.
Seite 58
Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 20 Menu voor weergeven (Wissen) Hiermee kunt u de beelden wissen. (Diavoorstelling) Hiermee kunt u een serie beelden weergeven met effecten en muziek. (Bijwerken) Hiermee kunt u stilstaande beelden bewerken. (alleen DSC-W130) (Formaat wijzigen) Hiermee kunt u het beeldformaat veranderen overeenkomstig (alleen DSC-W130)
Werken met uw computer U kunt de beelden die u met de camera hebt opgenomen bekijken op een computerscherm. Door de software op de cd-rom te gebruiken (bijgeleverd), kunt u meer dan ooit genieten van stilstaande en bewegende beelden van de camera. Voor meer informatie raadpleegt u het "Cyber-shot-handboek"...
Weergeven "Cyber-shot-handboek" Voor gebruikers van Macintosh "Cyber-shot-handboek" op de cd-rom (bijgeleverd) beschrijft het gebruik van de Schakel de computer in en plaats de cd- camera in detail. Adobe Reader is nodig om rom (bijgeleverd) in het cd-rom-station. het te kunnen lezen. Selecteer de map [Handbook] en kopieer het bestand "Handbook.pdf"...
Indicators op het scherm Iedere keer wanneer u op v (DISP) op de besturingsknop drukt, verandert het scherm Resterende acculading (pagina 13). Waarschuwing voor Bij opname van stilstaande zwakke accu beelden Beeldformaat • is alleen voor DSC-W130. • is alleen voor DSC-W120/W125.
Seite 62
00:25:05 Opneembare tijd (uren : minuten : seconden) AE/AF- vergrendelingsindicator Map veranderen ISO400 ISO-nummer AF-verlichting NR lange-sluitertijd Vermindering van het rode- ogeneffect Sluitertijd Lichtmeetfunctie F3.5 Diafragmawaarde Flitsfunctie +2.0EV Belichtingswaarde Opladen flitser Indicator van AF- bereikzoekerframe Witbalans 1.0m Semi-handmatige waarde Macro C:32:00 Zelfdiagnosefunctie OPNMN.
Gebruiksduur van de accu en geheugencapaciteit De gebruiksduur van de accu en het aantal beelden dat u kunt opnemen/ bekijken De getallen aangegeven in de onderstaande Weergeven van stilstaande tabel veronderstellen dat de camera wordt beelden bediend met een volledig opgeladen accu Gebruiksduur (min.) Aantal beelden (bijgeleverd) bij een omgevingstemperatuur...
• Als het aantal resterende opneembare beelden hoger is dan 9.999, wordt de indicator ">9999" afgebeeld. • Als een beeld werd opgenomen op een eerder model Sony-camera en wordt weergegeven op deze camera, is het mogelijk dat het beeld niet wordt weergegeven in het oorspronkelijke beeldformaat.
Seite 65
De opnameduur van bewegende beelden De aantallen in de onderstaande tabel geven bij benadering de maximale opnameduur aan verkregen door alle bestanden met bewegende beelden op te tellen. De maximumtijdsduur gedurende welke u continu kan opnemen, is ongeveer 10 minuten. (Eenheid: uren : minuten : seconden) Intern "Memory Stick Duo"...
3 Stel de instellingen terug op de standaardinstellingen (pagina 19). 4 Neem contact op met uw Sony-dealer of het plaatselijke erkende Sony- servicecentrum. Let erop dat door de camera ter reparatie op te sturen u automatisch toestemming geeft de inhoud van het interne geheugen en de muziekbestanden te controleren.
• De map-/bestandsnaam is veranderd op de computer. • Sony kan de weergave van beeldbestanden op de camera niet garanderen als de bestanden zijn • bewerkt op een computer of opgenomen op een andere camera. De camera staat in de USB-functie. Verwijder de USB-verbinding.
Voorzorgsmaatregelen Bewaar/gebruik de camera niet Bedrijfstemperatuur op de volgende plaatsen De camera is bedoeld voor gebruik bij temperaturen tussen 0 °C en 40 °C. Het maken • Op een buitengewone hete, koude of vochtige van opnamen op extreem koude of warme plaats plaatsen met temperaturen die buiten het Op plaatsen zoals een in de zon geparkeerde...
Technische gegevens [Ingangs- en uitgangsaansluitingen] Camera Multifunctionele aansluiting: Video-uitgang [Systeem] Audio-uitgang Beeldsysteem: (mono) DSC-W130 USB-verbinding 7,18 mm (1/2,5 type) kleuren-CCD, Primair USB-verbinding: Hi-Speed USB (voldoet aan kleurenfilter USB 2.0) DSC-W120/W125 [LCD-scherm] 7,20 mm (1/2,5 type) kleuren-CCD, Primair LCD-scherm: 6,2 cm (2,5 type) TFT-aansturing kleurenfilter Totaal aantal beeldpunten: 115 200 (480 ×...
Seite 70
Micro", "MagicGate" en Oplaadbare accu NP-BG1 zijn handelsmerken van Sony Corporation. Gebruikte accu: Lithiumion-accu • "Info LITHIUM" is een handelsmerk van Sony Corporation. Maximale spanning: 4,2 V gelijkstroom • "PhotoTV HD" is een handelsmerk van Sony Nominale spanning: 3,6 V gelijkstroom Corporation.
Seite 72
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden. Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning. Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr Recyclinganteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).