Seite 1
Heki 2 de Luxe 1 – 2 mm Ø 130 mm ≤1,5 Nm...
Seite 2
Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstrasse 63 D-48282 Emsdetten www.dometic.com...
Seite 3
....23 Claraboya Instrucciones de montaje y de uso . 35 Oblò Heki 2 de Luxe Istruzioni di montaggio e d’uso ..47 Dakraam Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing .
Seite 5
Heki 2 de Luxe Sicherheits- und Einbauhinweise ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben. ✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung. Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil- dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
Seite 6
Lieferumfang Heki 2 de Luxe Halten Sie das Dachfenster schnee- und eisfrei. Lassen Sie elektrische Anschlüsse nur von fachkundigem Personal aus- führen. Ersetzen Sie defekte Lampen durch Lampen gleicher Bauart und mit denselben technischen Daten (12 V, 5 W).
Seite 7
➤ Stellen Sie sicher, dass eine Zuleitung und ein Schalter für die Beleuch- tung des Heki 2 de Luxe (12 V, 4 x 5 W) am Fahrzeug vorhanden sind. ➤ Stellen Sie sicher, dass die Zuleitung entsprechend ausgelegt und abge- sichert ist.
Seite 8
Heki 2 de Luxe montieren Heki 2 de Luxe Verstärkungsleisten verwenden Ergänzung zu Abb. 3 ➤ Klären Sie vor dem Einbau, ob der Dachausschnitt verstärkt werden muss. ➤ Entfernen Sie die Ausschäumung entsprechend der Breite Ihrer Verstärkungsleisten (nicht im Lieferumfang) (A).
Seite 9
Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe montieren ➤ Wählen Sie das passende Montageset: Farbe Dachstärke Schrauben Artikel-Nr. Montageböcke ∅ 4 x 25 mm 25 – 32 mm grau im Lieferumfang enthalten ∅ 4 x 32 mm 33 – 39 mm...
Seite 10
Heki 2 de Luxe montieren Heki 2 de Luxe Siehe Abb. 9 ➤ Setzen Sie die 16 Montageböcke auf der Innenseite des Fahrzeuges bis zum Anschlag in die Aussparungen des Außenrahmens. ➤ Befestigen Sie die 16 Montageböcke mit den Befestigungsschrauben ∅...
Seite 11
Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe benutzen Wenn Sie die Lampen nicht angeschlossen haben, können Sie statt der Lampenabdeckungen die zusätzlich im Lieferumfang enthaltenen Lüftungs- gitter einsetzen. ➤ Ziehen Sie die PE-Schutzfolie innen und außen vom Acrylglas ab.
Seite 12
Heki 2 de Luxe benutzen Heki 2 de Luxe In Zwischenstellung öffnen (Abb. d) ➤ Drücken Sie die Verriegelungsknöpfe an den beiden Drehriegeln, und drehen Sie diese um 90° (A). ➤ Greifen Sie den Bügel in der Mitte, und rasten Sie ihn aus der Ruhe- position (B).
Seite 13
Heki 2 de Luxe Störungsbeseitigung Rollos schließen (Abb. f) ACHTUNG! Beschädigungsgefahr durch Hitzestau zwischen Rollo und Glasscheibe Bei starker Sonneneinstrahlung dürfen Sie das Verdunklungsrollo nur zu zwei Dritteln schließen. Öffnen Sie die Glaskuppel in die Stellung „Dauerbelüftung“. ➤ Greifen Sie in die Griffmulde des Abschlussstabes und ziehen Sie ihn zum gegenüberliegenden Abschlussstab mit der Wippe, bis beide mitein-...
Seite 14
Heki 2 de Luxe pflegen und reinigen Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe pflegen und reinigen ACHTUNG! Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Acrylglases führen kann. Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Reinigungsmittel: Acrylglas-Politur (Art.-Nr.
Seite 15
Installing the Heki 2 de Luxe ......17 Using the Heki 2 de Luxe....... . . 19 Troubleshooting .
Seite 16
Safety and installation instructions Heki 2 deluxe ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step. ✓ This symbol describes the result of an action. fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3.
Seite 17
SunShade roof hood cover 9103500010 Intended use The Heki 2 de Luxe roof light (item no. 9104100240) is suitable for installing in caravans. The four lights cannot be dimmed. The maximum permissible speed is 100 km/h, as noise or damage could occur depending on the vehicle design or installation position.
Seite 18
➤ Make sure that the power supply line and a switch are available for the Heki 2 de Luxe (12 V, 4 x 5 W) lighting in the vehicle. ➤ Make sure that the power supply line is suitably arranged and protected.
Seite 19
Heki 2 deluxe Installing the Heki 2 de Luxe Installing the Heki 2 de Luxe WARNING! Beware of injury Disconnect the vehicle power supply before you begin and make sure it cannot be restarted. NOTICE! Make sure that you do not damage any cables during installation.
Seite 20
Installing the Heki 2 de Luxe Heki 2 deluxe See fig. 7 NOTICE! Observe the instructions of the sealant manufacturer. ➤ Seal the mounting frame with a flexible non-hardening sealing compound (e.g. Sika-Lastomer-710). See fig. 8 ➤ Check the direction of travel when installing.
Seite 21
Heki 2 deluxe Using the Heki 2 de Luxe ➤ Check that the roller blinds can move freely. If they do not, then loosen the screws slightly. See fig. a ➤ Make sure the lights are fitted securely. ➤ Connect the power supply line to an available socket.
Seite 22
Using the Heki 2 de Luxe Heki 2 deluxe ➤ Swivel the bracket to the glass dome and press it back into the original position (D). To close it, follow the instructions in the reverse order. Opening in the half-way position (fig. d) ➤...
Seite 23
Heki 2 deluxe Troubleshooting Closing the roller blind (fig. f) NOTICE! Risk of damage due to a build-up of heat between the roller blind and the window. In strong sunlight, only close the blackout roller blind two thirds of the way. Open the glass dome into the “continuous ventilation” position.
Seite 24
Maintaining and cleaning the Heki 2 de Luxe Heki 2 deluxe Maintaining and cleaning the Heki 2 de Luxe NOTICE! Do not use any sharp or hard objects for cleaning since they may damage the acrylic glass. Only use cleaning agents that are approved by the manufacturer.
Seite 25
Consignes préalables au montage ......26 Montage du Heki 2 de Luxe ....... 27 Utilisation du Heki 2 de Luxe .
Seite 26
Consignes de sécurité et instructions de montage Heki 2 de Luxe ➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape. ✓ Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation. fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration, dans cet exemple à...
Seite 27
Heki 2 de Luxe Contenu de la livraison Protégez le dôme de toit de la neige et de la glace. Seul un personnel spécialisé doit être autorisé à effectuer les raccordements électriques. Remplacez les lampes défectueuses par des lampes de même type et de même caractéristiques techniques (12 V, 5 W).
Seite 28
Usage conforme Heki 2 de Luxe Usage conforme Le dôme de toit Heki 2 de Luxe (n° d’art. 9104100240) est conçu pour les caravanes. L’intensité des quatre lampes n’est pas réglable. La vitesse maximale autorisée de conduite est de 100 km/h, selon la structure du véhicule ou la position de montage, des bruits pourraient se...
Seite 29
Heki 2 de Luxe Montage du Heki 2 de Luxe Elaboration de la découpe Voir fig. 2 Utilisation de barres de renforcement Complément de la fig. 3 ➤ Avant le montage, vérifiez si la découpe de toit doit être renforcée ou non.
Seite 30
Montage du Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe La livraison contient un cadre de montage convenant pour des épaisseurs de toit de 25 à 32 mm. Pour les épaisseurs de toit de 33 à 60 mm, vous devez vous procurer un kit de montage adapté...
Seite 31
Heki 2 de Luxe Montage du Heki 2 de Luxe Voir fig. 8 ➤ Lors du montage, veuillez tenir compte du sens de la marche. Vous pouvez monter le dôme de toit dans un sens (côté charnière à l’avant dans le sens de la marche) ou dans l’autre (côté charnière à...
Seite 32
Montage du Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Voir fig. a ➤ Assurez-vous que les lampes sont bien fixées. ➤ Raccordez les câbles aux douilles existantes. Voir fig. b ➤ Enclenchez les grilles d’aération (1) sur les grands côtés.
Seite 33
Heki 2 de Luxe Utilisation du Heki 2 de Luxe Utilisation du Heki 2 de Luxe Ouverture en position basculable (fig. c) ➤ Appuyez sur les boutons de verrouillage des deux barres rotatives, et tournez celles-ci de 90° (A). ➤ Saisissez l’étrier par le milieu et retirez-le de la position de repos (B).
Seite 34
Utilisation du Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Ouverture en position d’aération permanente (fig. e) ➤ Appuyez sur les boutons de verrouillage des deux barres rotatives, et tournez celles-ci de 90° (A). ➤ Appuyez avec les deux mains sur les deux barres rotatives pour pousser le dôme d’env.
Seite 35
Heki 2 de Luxe Guide de dépannage Guide de dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée Le toit ne se ferme pas Il y a de la saleté entre la Nettoyez la vitre. complètement. vitre et le cadre Retirez les feuilles mortes et les branches d’arbres qui se...
Seite 36
Garantie Heki 2 de Luxe Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à un de nos partenaires de service présent dans votre pays (voir adresses au dos du présent manuel). Nos spécialistes vous aideront avec plaisir et répondront à vos questions concernant la suite de la procédure pour la garantie.
Seite 37
Notas previas al montaje ....... . . 38 Montaje de la Heki 2 de Luxe ......39 Utilización de la Heki 2 de Luxe.
Seite 38
Modo de instalación y seguridad Heki 2 de Luxe ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
Seite 39
Heki 2 de Luxe Volumen de entrega No salga del vehículo dejando la claraboya abierta. Mantenga la claraboya libre de nieve y hielo. Las conexiones eléctricas sólo las puede realizar personal especializado. Cambie las lámparas defectuosas por otras del mismo tipo y con los mismos datos técnicos (12 V, 5 W).
Seite 40
Uso adecuado Heki 2 de Luxe Uso adecuado La claraboya Heki 2 de Luxe (n.° de art. 9104100240) es adecuada para el montaje en caravanas. Las cuatro lámparas no son de intensidad regulable. La velocidad de conducción máxima permitida es de 100 km/h, según sea la estructura del vehículo o la posición de montaje, se pueden producir ruidos...
Seite 41
Heki 2 de Luxe Montaje de la Heki 2 de Luxe Utilización de guías de refuerzo Complementa la fig. 3 ➤ Antes del montaje, aclare si la abertura del techo debe ser reforzada. ➤ Retire el esponjado en la medida correspondiente al ancho de las guías de refuerzo (no incluidas en el volumen de entrega) (A).
Seite 42
Montaje de la Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe ➤ Seleccione el juego de montaje adecuado: Color de los Grosor de techo caballetes de Tornillos N.° de artículo montaje ∅ 4 x 25 mm 25 – 32 mm...
Seite 43
Heki 2 de Luxe Montaje de la Heki 2 de Luxe Véase la fig. 8 ➤ Durante el montaje, tenga en cuenta el sentido de la marcha. Puede instalar la claraboya de forma transversal (lado de las bisagras delante en el sentido de la marcha) o longitudinal (lado de las bisagras a la izquierda o a la derecha respecto al sentido de marcha).
Seite 44
Montaje de la Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Véase la fig. a ➤ Asegúrese de que las lámparas estén bien sujetas. ➤ Conecte los cables de alimentación a los enchufes disponibles. Véase la fig. b ➤ Enganche las rejillas de ventilación (1) en los lados longitudinales.
Seite 45
Heki 2 de Luxe Utilización de la Heki 2 de Luxe Utilización de la Heki 2 de Luxe Bascular la claraboya (fig. c) ➤ Presione los botones de bloqueo de ambos pasadores giratorios y gire éstos 90° (A). ➤ Sujete la palanca por el centro y desencájela de la posición de reposo (B).
Seite 46
Utilización de la Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Abrir en posición de ventilación permanente (fig. e) ➤ Presione los botones de bloqueo de ambos pasadores giratorios y gire éstos 90° (A). ➤ Por los dos pasadores giratorios, presione la cúpula de cristal con ambas manos aprox.
Seite 47
Heki 2 de Luxe Solución de averías Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución La claraboya no puede Existe suciedad entre el Limpie la ventana. cerrarse cristal y el marco Elimine cualquier resto o suciedad completamente. de la superficie entre el cristal y el marco.
Seite 48
Garantía legal Heki 2 de Luxe Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a nuestro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso de este manual). Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.
Seite 50
Indicazioni di sicurezza e di montaggio Heki 2 de Luxe ➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. ✓ Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
Seite 51
Heki 2 de Luxe Dotazione Tenere sempre l’oblò libero da tracce di neve e ghiaccio. Fare eseguire i collegamenti elettrici solo da personale competente. Sostituire le lampade difettose con lampade della stessa tipologia costruttiva e con le stesse specifiche tecniche (12 V, 5 W).
Seite 52
In caso di dubbi, rivolgersi al produttore del veicolo. ➤ Assicurarsi che una linea di alimentazione e un interruttore per l’illuminazione di Heki 2 de Luxe (12 V, 4 x 5 W) siano disponibili sul veicolo. ➤ Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia idoneo e adeguatamente protetto.
Seite 53
Heki 2 de Luxe Montaggio di Heki 2 de Luxe Impiego di barre di rinforzo Integrazione alla fig. 3 ➤ Stabilire prima dell’installazione se l’apertura sul tetto deve essere rinforzata. ➤ Rimuovere lo strato di schiuma in base alla larghezza delle barre di rinforzo (non in dotazione) (A).
Seite 54
Montaggio di Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe ➤ Selezionare il set di montaggio adatto: Colore cavalletti Spessore tetto Viti N. articolo di montaggio ∅ 4 x 25 mm 25 – 32 mm grigio in dotazione ∅ 4 x 32 mm 33 –...
Seite 55
Heki 2 de Luxe Montaggio di Heki 2 de Luxe Vedi fig. 9 ➤ Mettere i 16 cavalletti di montaggio sul lato interno del veicolo finché non si innestano negli incavi del telaio esterno. ➤ Fissare i 16 cavalletti di montaggio con le viti di fissaggio del ∅...
Seite 56
Uso di Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Se le lampade non sono state collegate, al posto delle coperture per lampade è possibile applicare le griglie di aerazione supplementari in dotazione. ➤ Rimuovere la plastica protettiva in PE all'interno e all’esterno del vetro acrilico.
Seite 57
Heki 2 de Luxe Uso di Heki 2 de Luxe Apertura nella posizione intermedia (fig. d) ➤ Premere i pulsanti di bloccaggio su entrambi i chiavistelli e ruotarli di 90° (A). ➤ Afferrare l’archetto nel centro ed estrarlo dalla posizione di riposo (B).
Seite 58
Eliminazione dei disturbi Heki 2 de Luxe Chiusura delle tendine avvolgibili (fig. f) AVVISO! Pericolo di danni dovuto al ristagno di calore fra la tendina avvolgibile e il cristallo In caso di intensa esposizione ai raggi solari, la tendina oscurante avvolgibile può...
Seite 59
Heki 2 de Luxe Cura e pulizia di Heki 2 de Luxe Cura e pulizia di Heki 2 de Luxe AVVISO! Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi o oggetti ruvidi perché potrebbero provocare danni al vetro acrilico. Utilizzare solamente i detergenti consigliati dal costruttore: prodotto per lucidare il vetro acrilico (n.
Seite 60
Aanwijzing vóór de inbouw ....... 61 Heki 2 de Luxe monteren....... . . 62 Heki 2 de Luxe gebruiken .
Seite 61
Heki 2 de Luxe Veiligheids- en inbouwvoorschriften ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeelding, in dit voorbeeld op „positie 5 in afbeelding 1 op pagina 3”.
Seite 62
Leveringsomvang Heki 2 de Luxe Laat elektrische aansluitingen uitsluitend uitvoeren door vakkundig personeel. Vervang defecte lampen door lampen van hetzelfde type en met dezelfde technische gegevens (12 V, 5 W). Leveringsomvang Nr. in Hoeveelheid Aanduiding afb. 1 Buitenframe met glazen koepel Binnenframe Bevestigingsschroef ∅...
Seite 63
➤ Zorg ervoor dat een toevoerleiding en een schakelaar voor de verlichting van de Heki 2 de Luxe (12 V, 4 x 5 W) aan het voertuig voorhanden zijn. ➤ Zorg ervoor dat de toevoerleiding reglementair geplaatst en beveiligd is.
Seite 64
Heki 2 de Luxe monteren Heki 2 de Luxe Verstevigingslijsten gebruiken Aanvulling bij afb. 3 ➤ Bepaal voor het inbouwen of de dakuitsnijding verstevigd moet worden. ➤ Verwijder de schuimvulling in overeenstemming met de breedte van de versterkingslijsten (niet bij levering inbegrepen) (A).
Seite 65
Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe monteren ➤ Kies de passende montageset: Kleur Dakdikte Schroeven Artikelnr. montageblokjes ∅ 4 x 25 mm 25 – 32 mm grijs in de leveringsomvang inbegrepen ∅ 4 x 32 mm 33 – 39 mm...
Seite 66
Heki 2 de Luxe monteren Heki 2 de Luxe Zie afb. 9 ➤ Plaats de 16 montageblokjes op de binnenkant van het voertuig tot aan de aanslag in de uitsparingen van het buitenframe. ➤ Bevestig de 16 montageblokjes met de bevestigingsschroeven ∅...
Seite 67
Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe gebruiken Als u de lampen niet aangesloten hebt, kunt u in de plaats van de lampafdekkingen de bijkomend in de leveringsomvang voorhanden ventilatieroosters inzetten. ➤ Trek de PE-beschermfolie van binnen en van buiten van het acrylglas.
Seite 68
Heki 2 de Luxe gebruiken Heki 2 de Luxe In tussenstand openen (afb. d) ➤ Druk op de vergrendelingsknoppen aan de beide draaigrendels en draai deze 90° (A). ➤ Neem de beugel in het midden vast en klik hem uit de rustpositie (B).
Seite 69
Heki 2 de Luxe Verhelpen van storingen Rolgordijnen sluiten (afb. f) LET OP! Gevaar voor beschadiging door hitteophoping tussen rolgordijn en ruit Bij sterke zonnestralen mag u het verdonkeringsrolgordijn slechts voor tweederde sluiten. Open de glazen koepel in de stand „Permanente ventilatie”.
Seite 70
Heki 2 de Luxe onderhouden en reinigen Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe onderhouden en reinigen LET OP! Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat dit kan leiden tot schade aan het acrylglas. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant aanbevolen reinigingsmiddelen: acrylglaspolitoer (art.
Seite 71
Henvisninger før monteringen ......72 Montering af Heki 2 de Luxe ......73 Anvendelse af Heki 2 de Luxe .
Seite 72
Sikkerheds- og installationshenvisninger Heki 2 de Luxe ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. fig. 1 5, side 3: Denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „Position 5 på...
Seite 73
9104100237 SunShade taglugeafdækning 9103500010 Korrekt brug Tagvinduet Heki 2 de Luxe (art.nr. 9104100240) er egnet til montering i campingvogne. De fire lamper kan ikke dæmpes. Den maks. tilladte kørehastighed er på 100 km/h, da der afhængigt af køretøjskarosseri eller monteringsposition kan udvikles støj eller forekomme beskadigelser.
Seite 74
➤ Sørg for, at der findes en tilførselsledning og en kontakt til belysningen i Heki 2 de Luxe (12 V, 4 x 5 W) på køretøjet. ➤ Sørg for, at tilførselsledningen er tilsvarend dimensioneret og sikret.
Seite 75
Heki 2 de Luxe Montering af Heki 2 de Luxe Montering af Heki 2 de Luxe ADVARSEL! Fare for kvæstelser! Afbryd spændingen på køretøjet, før monteringen påbegyndes, og sørg for at sikre, at den ikke tilkobles igen. VIGTIGT! Sørg for, at ledninger ikke beskadiges ved monteringen.
Seite 76
Montering af Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Se fig. 7 VIGTIGT! Læs henvisningerne fra tætningsmiddelproducenten. ➤ Sørg for at tætne monteringsrammen med et plastisk, ikke-hærdende butyltætningsmateriale (f.eks. Sika-Lastomer-710). Se fig. 8 ➤ Vær opmærksom på kørselsretningen ved monteringen.
Seite 77
Heki 2 de Luxe Montering af Heki 2 de Luxe ➤ Kontrollér, om rullegardinerne kan bevæges frit. Hvis rullegardinerne ikke kan bevæges frit, skal du løsne skruerne lidt. Se fig. a ➤ Kontrollér, at lamperne sidder fast. ➤ Tilslut tilførselsledningerne til de eksisterende bøsninger.
Seite 78
Anvendelse af Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Anvendelse af Heki 2 de Luxe Åbning på klem (fig. c) ➤ Tryk på låseknapperne på begge drejebeslag, og drej dem 90° (A). ➤ Tag fat midt på bøjlen, og før den ud af hvilepositionen (B).
Seite 79
Heki 2 de Luxe Udbedring af fejl Lukning af rullegardiner (fig. f) VIGTIGT! Fare for beskadigelse på grund af ophobet varme mellem rullegardin og glasrude Ved kraftigt sollys må rullegardinet kun lukkes to tredjedel. Åbn glaskuplen til stillingen „konstant ventilation“.
Seite 80
Pleje og rengøring af Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Pleje og rengøring af Heki 2 de Luxe VIGTIGT! Anvend ikke skarpe eller hårde midler til rengøring, da det kan beskadige acrylglasset. Anvend udelukkende rengøringsmidlerne, der anbefales af producenten: Acrylglas-poleringsmiddel (art.
Seite 81
Före monteringen........82 Montera Heki 2 de Luxe........83 Använda Heki 2 de Luxe .
Seite 82
Säkerhets- och installationsanvisningar Heki 2 de Luxe ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på...
Seite 83
SunShade tackluckskåpa 9103500010 Ändamålsenlig användning Takfönstret Heki 2 de Luxe (art.nr. 9104100240) ska monteras i husvagnar. De fyra lamporna kan inte dimmas. Max. tillåten hastighet är 100 km/h, beroende på fordonets konstruktion och monteringsläget kan det uppstå buller eller skador. Med spoilern som finns...
Seite 84
➤ Kontrollera taktjockleken på fordonet före monteringen. Kontakta fordonstillverkaren om du har frågor. ➤ Kontrollera att en elkabel till belysningen för Heki 2 de Luxe (12 V, 4 x 5 W) finns i fordonet. ➤ Kontrollera att elkabeln jar lagts ut och säkrats på motsvarande sätt.
Seite 85
Heki 2 de Luxe Montera Heki 2 de Luxe Montera Heki 2 de Luxe VARNING! Risk för skador! Koppla från spänningen i fordonet innan du påbörjar monteringen och se till att spänningen inte kan kopplas till av misstag. OBSERVERA! Se till att du inte skadar några ledningar under monteringsarbetet.
Seite 86
Montera Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Se bild 7 OBSERVERA! Beakta även anvisningarna från tillverkaren av tätningsmedlet. ➤ Täta monteringsramen med plastiskt, ej härdande butyl-tätningsmaterial (t. ex. Sika-Lastomer-710). Se bild 8 ➤ Tänk på färdriktningen vid monteringen.
Seite 87
Heki 2 de Luxe Montera Heki 2 de Luxe ➤ Kontrollera att rullgardinerna kan röra sig fritt. Om rullgardinerna inte kan röra sig fritt, lossa skruvarna något. Se bild a ➤ Se till att lamporna sitter fast. ➤ Anslut elkablarna till de befintliga uttagen.
Seite 88
Använda Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Använda Heki 2 de Luxe Öppna i tippläge (bild c) ➤ Tryck på låsknapparna på de båda vridreglagen och vrid dessa 90° (A). ➤ Grip tag i bygeln i mitten dra och ur den ur viloläget (B).
Seite 89
Heki 2 de Luxe Felsökning Stäng rullgardinerna (bild f) OBSERVERA! Risk för skador på grund av värmeansamling mellan rullgardinen och glasskivan Vid starkt solljus får mörkläggningsrullgardinen endast stängas till två tredjedelar. Öppna glaskåpan till läget ”Konstant ventilation”. ➤ Grip tag i avslutningsstångens greppurtag och dra den till den motsatta avslutningsstaven med vippknappen tills de båda går i lås med varandra.
Seite 90
Användning och rengöring av Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Användning och rengöring av Heki 2 de Luxe OBSERVERA! Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, det kan skada akrylglaset. Använd endast rengöringsmedel som rekommenderas av tillverkaren. Akrylglas-polermedel (artikelnummer 9104100242), special-polerduk (artikelnummer 9104100243) och akrylglas- putsmedel (artikelnummer 9104100244).
Seite 91
Råd før montering ........92 Montere Heki 2 de Luxe........93 Bruke Heki 2 de Luxe.
Seite 92
Råd om sikkerhet og montering Heki 2 de Luxe ➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis. ✓ Dette symbolet beskriver resultatet av en handling. fig. 1 5, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «Posisjon 5 i illustrasjon 1 på...
Seite 93
9104100237 SunShade Taklukedeksel 9103500010 Tiltenkt bruk Takvinduet Heki 2 de Luxe (art.nr. 9104100240) er egnet for montering i campingvogner. De fire lampene kan dimmes. Maks. tillatt kjørehastighet er 100 km/t, da det kan oppstå støy pga. montering av utstyret, eller fordi det kan oppstå skader. Med spoileren som...
Seite 94
➤ Forsikre deg om at det er en tilførselsledning og en bryter for belysning av Heki 2 de Luxe (12 V, 4 x 5 W) på kjøretøyet. ➤ Pass på at tilførselsledningen er samsvarende lagt opp og sikret.
Seite 95
Heki 2 de Luxe Montere Heki 2 de Luxe Montere Heki 2 de Luxe ADVARSEL! Fare for personskader! Sørg for at kjøretøyet er uten spenning før du begynner monteringen, og sikre det slik at det ikke slås på igjen. PASS PÅ! Pass på...
Seite 96
Montere Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Se fig. 7 PASS PÅ! Følg også anvisningene fra produsenten av tetningsmidlet. ➤ Tett montasjerammen med et plastisk ikke herdet butyltetningsstoff (f.eks. Sika-Lastomer-710). Se fig. 8 ➤ Vær oppmerksom på kjøreretningen ved monteringen.
Seite 97
Heki 2 de Luxe Montere Heki 2 de Luxe ➤ Kontroller at rullegardinene kan bevege seg fritt. Hvis rullegardinene ikke kan beveges fritt, løsner du skruene litt. Se fig. a ➤ Forsikre deg om at lampene sitter fast. ➤ Koble tilførselsledningen til den eksisterende kontakten.
Seite 98
Bruke Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Bruke Heki 2 de Luxe Åpne i vippestilling (fig. c) ➤ Trykk på låseknappene på begge dreielåsene, og drei disse 90° (A). ➤ Ta tak midt på bøylen, og koble den ut av hvilestilling (B).
Seite 99
Heki 2 de Luxe Feilretting Lukke rullegardinene (fig. f) PASS PÅ! Fare for skader pga. oppbygging av varme mellom rullegardin og glassrute Ved kraftig solinnstråling må rullegardinen kun senkes to tredjedeler. Åpne glasskuppelen til stilling «Permanent lufting». ➤ Ta tak i gripehåndtaket til stengestaven og trekk den mot stengestaven på...
Seite 100
Stell og rengjøring av Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Stell og rengjøring av Heki 2 de Luxe PASS PÅ! Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan skade akrylglasset. Bruk kun rengjøringsmidler som er anbefalt av produsenten: Akrylglass-politur (art.
Seite 101
Heki 2 de Luxe Symbolien selitys Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........99 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
Seite 102
Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Heki 2 de Luxe ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvittava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä...
Seite 103
Spoileri, 1100 mm 9104100237 SunShade-kattoluukkupeite 9103500010 Määräysten mukainen käyttö Kattoikkuna Heki 2 de Luxe (tuotenro 9104100240) sopii asennettavaksi asuntovaunuun. Neljää lappua ei voi himmentää. Suurin sallittu ajonopeus on 100 km/h, ajoneuvon rakenteesta ja asennuspaikasta riippuen voi ilmetä ylimääräistä melua tai vaurioita.
Seite 104
Ohjeita ennen asennusta Heki 2 de Luxe Ohjeita ennen asennusta ➤ Tarkasta kattosi paksuus ennen asennusta. Jos sinulla on epäselvyyksiä, kysy ajoneuvon valmistajalta. ➤ Varmista, että ajoneuvossa on Heki 2 de Luxen valaistusta (12 V, 4 x 5 W) varten käytettävissä sähköjohdin ja kytkin.
Seite 105
Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxen asentaminen Heki 2 de Luxen asentaminen VAROITUS! Loukkaantumisvaara! Kytke ajoneuvo ennen asennuksen aloittamista jännitteettömäksi ja varmista, että takaisin päälle kytkeminen ei ole mahdollista. HUOMAUTUS! Varmista, että mitään johtoja ei vahingoiteta asentamisen yhteydessä.
Seite 106
Heki 2 de Luxen asentaminen Heki 2 de Luxe Ks. kuva 7 HUOMAUTUS! Noudata myös tiivistevalmistajan ohjeita. ➤ Tiivistä asennuskehys joustavalla, kovettumattomalla butyylitiivisteellä (esim. Sika-Lastomer-710). Ks. kuva 8 ➤ Huomioi ajosuunta asennuksessa. Voit asentaa kattoikkunan poikittain (saranareuna ajosuuntaan nähden edessä) tai pitkittäin (saranareuna ajosuuntaan nähden vasemmalla tai oikealla).
Seite 107
Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxen asentaminen Ks. kuva 0 HUOMAUTUS! Ota liitäntäjohtimet huomioon. ➤ Aseta sisäkehys ulkokehykselle ja ruuvaa se kiinnitysruuveilla ∅ 2,5 x 12 mm kiinni kaikkiin 16 asennuskappaleeseen. Käytä tähän asennuskappaleiden halkaisijaltaan pieniä reikiä. Kiristä ruuvit käsin vain kevyesti.
Seite 108
Heki 2 de Luxen käyttäminen Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxen käyttäminen Auki kallistaminen (kuva c) ➤ Paina molempien kääntösalpojen lukitusnappeja ja käännä niitä 90° (A). ➤ Tartu sankaan keskeltä ja loksauta se pois lepoasennosta (B). ➤ Käännä se alas.
Seite 109
Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxen käyttäminen Avaaminen jatkuva tuuletus -asentoon (kuva e) ➤ Paina molempien kääntösalpojen lukitusnappeja ja käännä niitä 90° (A). ➤ Työnnä lasikupua molemmin käsin kummastakin kääntösalvasta n. 2 cm ylös. ➤ Käännä kääntösalvat tähän tarkoitettuun asentoon (B).
Seite 110
Häiriöiden poistaminen Heki 2 de Luxe Häiriöiden poistaminen Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Kattoikkunaa ei voi Likaa lasin ja kehyksen Puhdista ikkuna. sulkea kokonaan. välissä Poista lehdet ja oksat lasin ja kehyksen väliseltä pinnalta. Hyttysverkkorullaverho Likaa sivuohjaimissa Puhdista sivuohjaimet. a tai pimennysrullaverhoa ei voi liikuttaa.
Seite 111
Heki 2 de Luxe Tuotevastuu Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi sopimushuollon puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla). Asiantuntijamme auttavat sinua ja neuvovat sinua tuotevastuun jatkomenettelyn suhteen. Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon.
Seite 112
Указания перед монтажом......113 Монтаж Heki 2 de Luxe ....... . . 114 Использование...
Seite 113
Heki 2 de Luxe Указания по безопасности и монтажу ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом. ✓ Этот символ описывает результат действия. Рис. 1 5, стр. 3: Данное указание обращает Ваше внимание на...
Seite 114
Объем поставки Heki 2 de Luxe Закрывайте окно крыши при дожде или снегопаде. Не оставляйте автомобиль с открытым окном крыши. Следите за тем, чтобы на окне крыши не было снега или льда. Выполнение электрических соединений доверяйте только...
Seite 115
возникновении вопросов обратитесь к изготовителю автомобиля. ➤ Убедитесь в том, что в автомобиле имеется питающий кабель и выключатель освещения Heki 2 de Luxe (12 В, 4 x 5 Вт). ➤ Убедитесь в том, что питающий кабель имеет требуемые характеристики и защищен подходящим предохранителем.
Seite 116
Монтаж Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Сделать отверстие в крыше См. рис. 2 Использовать крепежные планки Дополнение к рис. 3 ➤ Перед монтажом решите, должен ли быть усилен вырез в крыше. ➤ Удалите пенистое вещество в соответствии с шириной крепежных...
Seite 117
Heki 2 de Luxe Монтаж Heki 2 de Luxe ➤ Выберите подходящий монтажный комплект: Цвет монтажных Толщина крыши Винты Арт. № стоек ∅ 4 x 25 мм 25 – 32 мм серый входит в объем поставки ∅ 4 x 32 мм...
Seite 118
Монтаж Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe См. рис. 8 ➤ При монтаже учитывайте направление движения. Крышный люк можно устанавливать в поперечном (шарнирная сторона спереди в направлении движения) или продольном (шарнирная сторона слева или справа от направления движения) положении.
Seite 119
Heki 2 de Luxe Монтаж Heki 2 de Luxe См. рис. a ➤ Убедитесь в прочности фиксации ламп. ➤ Присоедините питающие кабели к имеющимся гнездам. См. рис. b ➤ Защелкните вентиляционные решетки (1) с длинных сторон. Они должны зафиксироваться с характерным щелчком.
Seite 120
Использование Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Использование Heki 2 de Luxe Открывание в опрокинутое положение (рис. c) ➤ Нажмите стопорные кнопки на обоих поворотных запорах и поверните их на 90° (A). ➤ Возьмитесь за скобу в центре и выдвините ее из положения покоя...
Seite 121
Heki 2 de Luxe Использование Heki 2 de Luxe Открывание в положение постоянной вентиляции (рис. e) ➤ Нажмите стопорные кнопки на обоих поворотных запорах и поверните их на 90° (A). ➤ Поднимите стеклянный купол обеими руками за оба поворотных запора вверх приблизительно на 2 см.
Seite 122
несколько ламп. лампы (12 В, 5 Вт). Если вы не можете устранить неисправность, обратитесь в специализированную мастерскую. Heki 2 de Luxe очистка и уход ВНИМАНИЕ! Не использовать для очистки острые или твердые инструменты, т. к. это может привести к повреждениям...
Seite 123
Heki 2 de Luxe Гарантия Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в сервисную организацию в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции). Наши специалисты с радостью помогут Вам и обсудят с Вами дальнейшие шаги. Утилизация...
Seite 124
Wskazówki do względnienia przed montażem ....125 Montaż Heki 2 de Luxe ....... . . 126 Korzystanie z Heki 2 .
Seite 125
Heki 2 de Luxe Zasady bezpieczeństwa i montażu ➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś działanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. ✓ Ten symbol opisuje wynik działania. Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku „Pozycję...
Seite 126
Zakres dostawy Heki 2 de Luxe Wykonanie przyłączy elektrycznych należy zlecić wykwalifikowanemu personelowi. Zużyte lampki należy wymienić na lampki tego samego typu o takich samych danych technicznych (12 V, 5 W). Zakres dostawy Nr na Ilość Nazwa rys. 1 Rama zewnętrzna z kopułą...
Seite 127
W razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem pojazdu. ➤ Należy upewnić się, że przewód doprowadzający i włącznik oświetlenia Heki 2 de Luxe (12 V, 4 x 5 W) są dostępne w pojeździe. ➤ Należy upewnić się, że przewód doprowadzający jest odpowiednio ułożony i zabezpieczony.
Seite 128
Montaż Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Przygotowanie wykroju Patrz rys. 2 Stosowanie listew wzmacniających Uzupełnienie do rys. 3 ➤ Przed instalacją należy wyjaśnić, czy wycięcie w dachu wymaga wzmocnienia. ➤ Należy usunąć piankę zgodnie z szerokością listw wzmacniających (nieobjęte dostawą) (A).
Seite 129
Heki 2 de Luxe Montaż Heki 2 de Luxe Zakres dostawy obejmuje ramę montażową przeznaczoną dla dachu o grubości od 25 do 32 mm. W przypadku dachów o grubości od 33 do 60 mm należy zaopatrzyć się w odpowiedni zestaw montażowy (zob. tabela).
Seite 130
Montaż Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe WSKAZÓWKA Należy zwrócić uwagę na przewody doprowadzające. ➤ Aby masa uszczelniająca rozłożyła się równomiernie, należy lekko przycisnąć ramę zewnętrzną do dachu. Zob. rys. 9 ➤ 16 wsporników montażowych należy wstawiać w zagłębienia ramy zewnętrznej po wewnętrznej stronie pojazdu do momentu oporu.
Seite 131
Heki 2 de Luxe Montaż Heki 2 de Luxe Zob. rys. b ➤ Kratki wentylacyjne (1) należy zatrzasnąć na dłuższych bokach. Muszą zostać one zamontowane z zatrzaskiem w sposób słyszalny. ➤ Kratki wentylacyjne (2) należy zatrzasnąć na dłuższych bokach. Muszą zostać one zamontowane z zatrzaskiem w sposób słyszalny.
Seite 132
Korzystanie z Heki 2 Heki 2 de Luxe Korzystanie z Heki 2 Otwieranie w położeniu uchylnym (rys. c) ➤ Należy nacisnąć przyciski blokujące w obu zasuwach obrotowych i przekręcić o 90° (A). ➤ Należy chwycić uchwyt w środku i odblokować z pozycji spoczynku (B).
Seite 133
Heki 2 de Luxe Korzystanie z Heki 2 Otwieranie w pozycji Ciągła wentylacja (rys. e) ➤ Należy nacisnąć przyciski blokujące w obu zasuwach obrotowych i przekręcić o 90° (A). ➤ Obiema rękami należy przesunąć szklaną kopułę w obu zasuwach obrotowych o około 2 cm do góry.
Seite 134
Usuwanie usterek Heki 2 de Luxe Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Nie można całkowicie Zabrudzenie pomiędzy Należy wyczyścić okno, zamknąć okna szybą a ramą usuwając z powierzchni pomiędzy dachowego. szybą a ramą liście i gałęzie. Nie można przesunąć...
Seite 135
Heki 2 de Luxe Gwarancja Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (adresy dostępne na odwrocie instrukcji). Nasi specjaliści służą chętnie pomocą i omówią z Państwem dalszy przebieg gwarancji.
Seite 136
Montáž střešního okna Heki 2 de Luxe ..... 138 Použití výrobku Heki 2 de Luxe ......141 Odstraňování...
Seite 137
Heki 2 de Luxe Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci ➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ✓ Tento symbol popisuje výsledek určité činnosti. Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku.
Seite 138
Střešní kryt SunShade 9103500010 Použití v souladu s účelem Střešní okno Heki 2 de Luxe (výr. č. 9104100240) je vhodné k instalaci do obytných přívěsů. Čtyři osvětlení nemají funkci stmívání. Maximální dovolená rychlost vozidla je 100 km/h, protože v závislosti na konstrukci vozidla nebo na instalační...
Seite 139
➤ Před zahájením montáže zkontrolujte tloušt’ku střechy vozidla. S případnými dotazy se obracejte na výrobce vozidla. ➤ Zajistěte, aby byly pro osvětlení Heki 2 de Luxe (12 V, 4 x 5 W) ve vozidle dostupné přívodní kabel a spínač. ➤ Zkontrolujte, zda je přívodní kabel správně konstruován a jištěn.
Seite 140
Montáž střešního okna Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Montáž střešního okna Heki 2 de Luxe VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu! Před zahájením montáže odpojte vozidlo od napětí a zajistěte je před opětovným zapojením napětí. POZOR! Zajistěte, aby během montáže nedošlo k poškození rozvodů.
Seite 141
Heki 2 de Luxe Montáž střešního okna Heki 2 de Luxe Viz obr. 7 POZOR! Dodržujte pokyny výrobce těsnicí hmoty. ➤ Utěsněte montážní rám plastickou netuhnoucí butylovou těsnicí hmotou (např. Sika Lastomer-710). Viz obr. 8 ➤ Při montáži pamatujte na směr jízdy.
Seite 142
Montáž střešního okna Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe ➤ Zkontrolujte, zda se rolety volně pohybují. Pokud se rolety nepohybují lehce, šrouby mírně povolte. Viz obr. a ➤ Zkontrolujte, zda je osvětlení správně upevněno. ➤ Připojte přívodní kabely k příslušným zdířkám.
Seite 143
Heki 2 de Luxe Použití výrobku Heki 2 de Luxe Použití výrobku Heki 2 de Luxe Úplné otevření okna (obr. c) ➤ Zatlačte na tlačítka pojistek na obou otočných rukojetích a otočte je o 90° (A). ➤ Uchopte madlo uprostřed a uvolněte je z klidové polohy (B).
Seite 144
Použití výrobku Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Poloha trvalé ventilace (obr. e) ➤ Zatlačte na tlačítka pojistek na obou otočných rukojetích a otočte je o 90° (A). ➤ Zatlačte skleněnou kopuli oběma rukama za obě otočné pojistky cca 2 cm nahoru.
Seite 145
Heki 2 de Luxe Odstraňování závad Odstraňování závad Závada Možná příčina Návrh řešení Střešní okno nelze Nečistoty mezi sklem a Vyčistěte okno. kompletně zavřít. rámem Očistěte plochu mezi sklem a rámem od listí a větviček. Nelze zatáhnout roletu Nečistoty na bočních Vyčistěte boční...
Seite 146
Odpovědnost za vady Heki 2 de Luxe Odpovědnost za vady Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte servisního partnera ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu). Naši odborníci vám rádi pomohou a projednají s vámi další průběh záruky.
Seite 147
Upozornenia pred montážou ......148 Montáž Heki 2 de Luxe ....... . . 149 Používanie Heki 2 Plus .
Seite 148
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Heki 2 de Luxe ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania. Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v tomto príklade na „Pol.
Seite 149
SunShade kryt na strešný príklop 9103500010 Používanie v súlade s určením Strešné okno Heki 2 de Luxe (č. výrobku 9104100240) je určené na montáž do obytných prívesov. Tieto štyri svietidlá nie sú stmievateľné. Maximálna povolená jazdná rýchlost’ je 100 km/h, pretože v závislosti od nadstavby vozidla alebo montážnej polohy sa môže vyskytnút’...
Seite 150
➤ Pred montážou preverte hrúbku strechy vozidla. V prípade otázok sa obrát’te na výrobcu vozidla. ➤ Zabezpečte, aby bolo vo vozidle k dispozícii prívodné vedenie a spínač pre osvetlenie Heki 2 de Luxe (12 V, 4 x 5 W). ➤ Zabezpečte, aby bolo prívodné vedenie príslušne dimenzované a zaistené.
Seite 151
Heki 2 de Luxe Montáž Heki 2 de Luxe Montáž Heki 2 de Luxe VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia! Pred začatím montáže odpojte vozidlo od napätia a zaistite proti opätovnému zapnutiu. POZOR! Uistite sa, že sa pri montáži nepoškodia žiadne vedenia. Pozri obr. 4 Keď...
Seite 152
Montáž Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Pozri obr. 7 POZOR! Rešpektujte upozornenia výrobcu tesniaceho prostriedku. ➤ Montážny rám utesnite plastickým nevytvrdzujúcim butylovým tesnivom (napr. Sika Lastomer-710). Pozri obr. 8 ➤ Pri montáži dávajte pozor na smer jazdy.
Seite 153
Heki 2 de Luxe Montáž Heki 2 de Luxe ➤ Skontrolujte, či sa dajú rolety voľne pohybovať. Ak sa rolety nedajú voľne pohybovať, mierne povoľte skrutky. Pozri obr. a ➤ Dávajte pozor na to, aby svietidlá pevne dosadali. ➤ Pripojte prívodné vedenia k prítomným zásuvkám.
Seite 154
Používanie Heki 2 Plus Heki 2 de Luxe Používanie Heki 2 Plus Otvorenie do vyklopenej polohy (obr. c) ➤ Stlačte blokovacie gombíky za obidve otočné páčky a otočte ich o 90° (A). ➤ Chyťte oblúk v strede a nechajte ho vyskočiť z pokojovej polohy (B).
Seite 155
Heki 2 de Luxe Používanie Heki 2 Plus Otvorenie do polohy trvalého vetrania (obr. e) ➤ Stlačte blokovacie gombíky za obidve otočné páčky a otočte ich o 90° (A). ➤ Potlačte sklenenú kupolu obidvomi rukami za obidve otočná páčky cca o 2 cm hore.
Seite 156
Vymeňte dotyčné svietidlá svietidlá sú poškodené. (12 V, 5 W). Ak sa chyba nedá odstránit’, vyhľadajte špecializovaný servis. Ošetrovanie a čistenie Heki 2 de Luxe POZOR! Na čistenie nepoužívajte ostré prostriedky, pretože by mohli poškodit’ akrylové sklo. Používajte výlučne čistiace prostriedky odporúčané výrobcom: leštidlo na akrylové...
Seite 157
Heki 2 de Luxe Záruka Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obrát’te sa na servisného partnera vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu). Naši špecialisti vám radi pomôžu a dohodnú s vami ďalší priebeh záruky.
Seite 158
Dometic (Pty) Ltd. Dometic Branch Office Belgium MEXICO Regional Office Zincstraat 3 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa B-1500 Halle Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road +32 2 3598040 Colonia Ciudad Satélite...