Herunterladen Diese Seite drucken
Zanussi ZRT 16 JBC Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZRT 16 JBC:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ZANUSSI
JÄÄKAAPPI
KYLSKÅP
FRIGORÍFICO
KÜHLSCHRANK
ZRT 16 JBC
ZRT 16 JBC8
FI
KÄYTTÖOHJE
SE
BRUKSANVISNING
RU
MANUAL DE INTRUÇÕES
PT
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
200381366
SKE/Za/50-3. (07.)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZRT 16 JBC

  • Seite 1 ZANUSSI JÄÄKAAPPI KYLSKÅP FRIGORÍFICO KÜHLSCHRANK ZRT 16 JBC ZRT 16 JBC8 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING MANUAL DE INTRUÇÕES GEBRAUCHSANLEITUNG 200381366 SKE/Za/50-3. (07.)
  • Seite 2 Lue nämä varoitukset ja ohjeet huolellisesti, ennen kuin asennat tai otat kaapin käyttöön. Varmista, että olet ymmärtänyt kaikki ohjeet, tällöin kaapin käyttö on mahdollisimman turvallista ja kaapista saadaan paras mahdollinen hyöty. Mikäli sinulla on kysyttävää käyttöohjeesta tai kaapista, ota yhteys kuluttajaneuvontaan.
  • Seite 3 Tär eää tur allisuus Tär eää tur allisuus Turvallisuus Älä anna lasten leikkiä kaapin ja sen vääntimien kanssa. Säilytä käyttöohje. Saatat tarvita sitä poistat kaapin käytöstä, tulevaisuudessa. Mikäli luovutat kaapin toiselle asianmukaiseen kierrätyskeskukseen. Irrota henkilölle anna myös käyttöohje mukaan. pistoke pistorasiasta ja katkaise liitosjohto kaapin Tämä...
  • Seite 4 Ohjeit ä äjälle Ohjeit ä äjälle Yleistietoa laitteesta Tämä kaappi täyttää ilmastoluokan standardivaatimukset. Ilmastoluokan kirjainsymboli Tämä kaappi on kotitalouskäyttöön tarkoitettu (N) on nähtävissä myös kaapin arvokilvessä. jääkaappi, jossa ei ole pakastelokeroa. Jääkaappi soveltuu elintarvikkeiden säilyttämiseen. Laitteen kuvaus 1. Ritilähylly 10. Oven tiiviste 2.
  • Seite 5 Kaapin käyttö Käyttöönotto Laita kaapin varusteet paikalleen jääkaappiin ja työnnä pistoke pistorasiaan. Käännä jääkaapin sisällä, oikealla puolella sijaitsevaa, termostaattia haluttuun asentoon. Keskiasento on tavallisesti sopiva normaalitoiminnoille. „0”-asennossa jääkaappi ei kylmene. Seuraava kappale sisältää lämpötilan asetusohjeita. Ruokien säilytysaika ja elintarvikkeiden lämpötila Käyttöohjeiden lopussa on taulukko, joka sisältää...
  • Seite 6 Vinkkejä ja ideoita Seuraavassa kappaleessa on vinkkejä ja ideoita energiansäästöön sekä myös ympäristöinformaatiota koskeva kappale. Näin säästät energiaa Älä sijoita kaappia suoraan auringonvaloon tai lämmönlähteen (esim. sähköliesi) läheisyyteen. Huolehdi, että ilmanvaihto on riittävä. Älä peitä ilmanvaihtoritilää. Pakkaa tuotteet tiiviisiin astioihin tai folioon, jotta ei synny tarpeetonta huurretta.
  • Seite 7 Tarkista, että kaappi on tukevasti paikallaan (kaikkien omituista ääntä neljän jalan on oltava tukevasti lattialla) Jos tämä taulukko ei auta ongelman ratkaisussa, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun huoltoon. Asennusohjee Asennusohjee Tekniset tiedot ZRT 16 JBC Malli ZRT 16 JBC8 Jääkaappi: Bruttotilavuus (l) Jääkaappi: Nettotilavuus (l)
  • Seite 8 Kaapin asennus Varmista kaapin riittävä ilmankierto kuvan mukaisesti. Kuljetus, pakkauksesta purkaminen A: Kalusteisiin sijoitettuna suositeltavaa kuljettaa kaappia B: Vapaasti sijoitettuna pystyasennossa. Odota kuljetuksen jälkeen n. 2 tuntia, ennen kuin kytket kaapin toimintaan, jotta kylmäaine ehtii tasaantua. Purkaessasi kaappia pakkauksesta, tarkista, ettei siinä...
  • Seite 9 Sähköliitäntä Tämä jääkaappi toimii 230 V ~ 50 Hz jännitteellä. Liitä jääkaappi maadoitettuun pistorasiaan. Mikäli kotisi pistorasiat eivät ole maadoitettuja, ota yhteys ammattitaitoiseen sähköasentajaan. Tämä kaappi täyttää seuraavat EU- direktiivit: 73/23 EU päivätty 19.02.73 (pienjännitedirektiivi) ja seurannaismuutokset. 89/336 päivätty 03.05.89 (sähkömagneettinen yhteensopivuus) seurannaismuutokset.
  • Seite 10 Säil saik aulukk Säil saik aulukk Ruoka Säilytysaika vuorokausissa Pakkaus Raaka liha tuorekelmu, ilmatiivis Keitetty liha säilytysastia Paistettu liha säilytysastia Raaka jauheliha säilytysastia Paistettu jauheliha säilytysastia, Leikkeleet, makkarat tuorekelmu, voipaperi Tuore kala tuorekelmu, ilmatiivis Keitetty kala säilytysastia Paistettu kala säilytysastia Säilykekalat (avattu) säilytysastia Tuore broileri...
  • Seite 11 T T a a k k u u u u T T a a k k u u u u Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen löydät takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597 vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. /min+pvm)* tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön sivuilta kohdasta ”kodinkoneiden huoltoa”.
  • Seite 12 Innan installation och användning av skåpet läs noggrannt igenom bruksanvisningen. Den innehåller säkerhetsåtgärder, tips, information och uppslag. Om kylskåpet används enligt instruktionerna kommer det att fungera som det ska och vara till största belåtenhet. Symbolerna nedan hjälper dig att lättare hitta information. Säkerhetsåtgärder Denna symbol upplyser dig om varningsord och information gällande ditt skåp.
  • Seite 13 iktig säk tsinf mation iktig säk tsinf mation Allmänna säkerhetsåtgärder Åtgärder för barns säkerhet Spara bruksanvisningen då den måste finnas Låt aldrig barn leka med skåpets emballage. med om skåpet säljs eller överlåts till annan Plast kan orsaka kvävning. person. Vuxna ska hantera skåpet.
  • Seite 14 uktion f ör an ändar uktion f ör an ändar Allmän information Skåpet uppfyller standardkraven mellan olika temperaturnivåer enligt klimatklassificering. Skåpets officiella benämning är kylskåp utan Bokstavssymbolen för klimatnivå finns angiven på frysfack avsett för normalt hushållsbruk. Enligt dess typskylt. beskrivning är den avsedd för att rymma kylvaror men är ej lämplig för frysta och djupfrysta matvaror och framställer inte heller is.
  • Seite 15 Hantering av skåpet Att starta skåpet Placera tillbehören inne i kylskåpet och sätt i kontakten i vägguttaget. För att starta nedkylningen, vrid kontrollvredet på högra sidan om kylutrymmet från „0” medurs enligt illustration. På läge „0” är kylskåpet ur drift. Nästa stycke ger instruktioner för inställning.
  • Seite 16 Energibesparande Undvik att placera skåpet på en solig plats eller i närheten av någonting som utstrålar värme. Se till att kondensator och kompressor får tillräckligt ventilation. Täck ej över delarna där ventilationsgallret sitter. Slå in alla varor i täta förpackningar så undviks onödig frostbildning.
  • Seite 17 Kontrollera att skåpet står stabilt. för hög. Om inte råden ger resultat, kontakta närmaste återförsäljare. allations - ins uktioner allations - ins uktioner Teknisk data ZRT 16 JBC Modell ZRT 16 JBC8 Kylutrymme: 155 Totalkapacitet (l) Kylutrymme: 152 Nettokapacitet (l) Bredd (mm) Höjd (mm)
  • Seite 18 Att installera skåpet Skåpet ska inte stå i direkt solljus eller i närheten av någon värmekälla tex. spis, element. Transport och uppackning Om det är oundvikligt på grund av begränsade Leverera skåpet i originalförpackningen, det möbleringsmöjligheter, ta då hänsyn till dessa stå...
  • Seite 19 Vänd på handtaget och plastspikarna. För att sätta fast det övre gångledet, skruva loss de två (2) skruvarna som fäster överstycket i plast bakpå skåpet. Placera skåpet på dess plats, gör inställningarna Skjut bak överstycket och lyft detsamma ur fäst- och anslut det.
  • Seite 20 Lagr ings tids bell Lagr ings tids bell Tid och metod för lagring av färskvaror i kylskåpet. Lagringstid i dagar Förpackningsmetod Rått kött plastfolie, luft-tätt Kokt kött täckt skål Stekt kött täckt skål Rå köttfärs täckt skål Stekt köttfärs täckt skål Kallskuret plastfolie, cellofanpapper, fettåligt papper...
  • Seite 21 Service och reservdelar Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel 0771-76 76 76 eller via vår hemsida på www.zanussi.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare. Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.zanussi.se eller Gula Sidorna under rubrik...
  • Seite 22 ..2 2 3 ............26 .............26 ............23 .....27 .......23 ..........27 ......23 ..........27 ....23 ..........27 ........2 2 4 4 ........2 2 8 8 ............24 .............28 .......24 ............28 ..........25 ......28 ..............25 ................28 ..........25 ............28 ....25 ..29 ..25 .........30 ..25 ...........3 3 1 1 .......25 .....3 3 2 2 ...............26...
  • Seite 23 (R 600a).
  • Seite 24 « ».
  • Seite 25 „0” „0” „3” +5° å „3” „5” ( 90°,...
  • Seite 27 322, 230 , 15 14). „0”. « ».
  • Seite 28 Z Z R R T T 1 1 6 6 J J B B C C Z Z R R T T 1 1 6 6 J J B B C C 8 8 : 155 : 152 0,422 (1) , (2).
  • Seite 30 2 2 3 3 0 0 ( ( ~ ~ ) ) 5 5 0 0 73/23 19.02.73 ( 89/336 03.05.89 96/57 03.09.96...
  • Seite 31 . .)
  • Seite 32 . .).
  • Seite 33 Antes de instalar e utilizar o aparelho leia cuidadosamente este manual de instruções. Contém instruções de segurança, conselhos e informações úteis. Se o frigorífico for utilizado de acordo com as instruções, funcionará correctamente e irá ao encontro das expectativas do utilizador. Os símbolos abaixo indicados irão orientá-lo durante a leitura deste manual: Precauções de segurança As advertências e informações que acompanham este símbolo visam a sua segurança bem como a...
  • Seite 34 mações im es sobr e segur ança mações im es sobr e segur ança Precauções gerais de segurança Precauções para a segurança de crianças Guarde e mantenha junto com o aparelho estas instruções, quando mudar de local ou de dono. Não permita que crianças brinquem com a Este aparelho foi concebido para conservação de embalagem do aparelho.
  • Seite 35 uções par a o Utiliz ador uções par a o Utiliz ador Informação geral O aparelho cumpre os requisitos das normas A designação oficial deste aparelho é “Frigorífico doméstico sem congelador”. relativas a limites de temperatura, de acordo com a classe climática.
  • Seite 36 Manuseamento do aparelho Ligação do aparelho Coloque os acessórios dentro do frigorífico e ligue-o à tomada de corrente. Para iniciar o processo de arrefecimento, rode o botão de controlo, no lado direito do compartimento do frigorífico, a partir de "0" e no sentido dos ponteiros de relógio, de acordo com a ilustração.
  • Seite 37 eficiência de arrefecimento, devido ao aumento de Informações e avisos úteis temperatura, e é necessário um maior consumo de energia. Aproveite a utilidade da variação da altura das prateleiras que possibilita, consideravelmente, Neste tipo de aparelho, a descongelação do a optimização de espaço. Com a porta aberta num compartimento frigorífico é...
  • Seite 38 Limpeza regular Se algo não funcionar É recomendável lavar o interior do aparelho cada 3 Durante o funcionamento do aparelho podem surgir ou 4 semanas pequenos mas inconvenientes problemas, que não Não devem ser utilizados detergentes domésticos exigem a deslocação de um técnico. No seguinte nem sabão.
  • Seite 39 Se estes conselhos não derem resultado, contacte o serviço de assistência. uções par a o ins alador uções par a o ins alador Dados Técnicos Model ZRT 16 JBC ZRT 16 JBC8 Capacidade bruta (l) Compartimento frigorífico: 155 Capacidade líquida (l) Compartimento frigorífico: 152 Largura (mm) Altura (mm) Profundidade (mm)
  • Seite 40 O frigorífico foi concebido para funcionar estando Ubicación completamente encostado à parede. A temperatura ambiente afecta o consumo de Ao posicionar o aparelho, mantenha as energia e o funcionamento adequado do aparelho. distâncias mínimas indicadas na figura. Quando posicionar aparelho tenha A: colocação por baixo de um armário de cozinha consideração que deve faze-lo num local onde seja...
  • Seite 41 Fixe a placa no outro lado deixando a posição da Coloque o aparelho no lugar, nivele-o e ligue-o à porta sem alterar corrente De seguida aperte um parafuso no local definido caso não pretender executar o conjunto livre bem como os pés ajustáveis (2 procedimentos indicados, solicite o serviço de peças) assistência da marca.
  • Seite 42 bela dos t pos de conser ação bela dos t pos de conser ação Tempos e métodos de conservação de alimentos frescos no frigorífico Alimentos Tempo de conservação em dias Método de embalagem Carne crua Film de plástico, al vacío Carne cozida Recipiente tapado Carne assada...
  • Seite 43 tia e assis tência tia e assis tência Condições da garantia Todos os dados necessários estão aí incluídos para Assistência e peças qualquer chamada de assistência (tipo, modelo, número de série, etc.) Se tiver de chamar a assistência, indique o problema ao té...
  • Seite 44 Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, die Sicherheitshinweise und wichtige Informationen enthält. Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutzen und werden viel Freude daran haben. Folgende Zeichen werden Ihnen helfen, sich in der Gebrauchsanleitung besser zurecht zu finden. Sicherheitsvorschriften Die Warnungen mit diesem Symbol dienen Ihrer Sicherheit und der Ihres Gerätes Wichtige Hinweise und Informationen...
  • Seite 45 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit Allgemeine Sicherheitsvorschriften Für die Sicherheit Ihrer Kinder Sollten Sie Ihr Gerät einmal weitergeben wollen, Ihre Kinder sollten nicht mit den Klebebändern und vergessen Sie bitte nicht, die Gebrauchsanleitungen Verpackungsmaterialien des Gerätes spielen, da dazuzulegen. Lebensgefahr durch Ersticken besteht! Sie haben ein Gerät für den Haushalt erworben, und Das Gerät sollte ausschließlich von Erwachsenen es sollte auch nur zur Lagerung von Lebensmitteln...
  • Seite 46 Zum Betrieb des Gerätes Allgemeine Informationen Das Gerät entspricht den Normen der auf dem Typenschild angegebenen Klimaklasse unter Sie haben einen Kühlschrank ohne Gefrierfach Berücksichtigung der dort aufgeführten Temperatur. erworben. Dementsprechend ist Ihr Gerät für Lagerung von gekühlten Lebensmittel, nicht aber für die Aufbewahrung Tiefkühlkost Eiswürfelzubereitung geeignet.
  • Seite 47 So bedienen Sie Ihr Gerät Inbetriebnahme Legen Sie das beiliegende Zubehör in den Kühlschrank und stecken Sie den Netzstecker in die geerdete Steckdose. Mit dem Temperaturregler, der sich auf der rechten Seite des normalen Kühlbereiches befindet, können Sie die Temperatur einstellen, indem Sie den Regler im Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 48 Tips und Hinweise Verwenden Sie beim Reinigen des Tauwasserablaufes das mitgelieferte und auch in der Abb. dargestellte In diesem Abschnitt erhalten Sie nützliche Hinweise zur Reinigungsgerät. Bewahren Sie es am Tauwasserablauf Einsparung von Energie sowie zum Umweltschutz. auf. Und so können Sie Energie sparen: Standorte im Bereich direkter Sonneneinstrahlung und Heizungsquellen sind zu vermeiden.
  • Seite 49 Außer Betrieb gesetztes Gerät Setzen Sie die Abdeckung der Glühlampe zurück und schrauben Sie die Schraube wieder ein. Stecken Sie Sollten Sie Ihr Gerät längere Zeit nicht brauchen, gehen zum Schluß den Netzstecker in die Steckdose. Sie wie folgt vor: Eine defekte Innenbeleuchtung beeinträchtigt die Trennen Sie das Gerät vom Netz.
  • Seite 50 Zu Händen von Inbetriebnahmer Technische Daten Model ZRT 16 JBC ZRT 16 JBC8 Bruttoinhalt (L) Kühlbereich : 155 Nettoinhalt (L) Kühlbereich : 152 Breite (mm) Höhe (mm) Tiefe (mm) Energieverbrauch (kWh/24Std) 0,422 (kWh/Jahr) Energieeffizienzklasse Nennstromstärke (A) Gewicht (kg) Inbetriebnahme Steigt die Raumtemperatur über die obere Grenze, schaltet sich der Kompressor für längere Zeit ein, dies...
  • Seite 51 Beim Aufstellen müssen die Mindestabstände Um das obere Scharnier umzusetzen, müssen Sie eingehalten werden. (siehe Abb.) den Kunststoffdeckel entfernen. Dies können Sie tun, indem Sie, die beiden Schrauben, durch die der A: Wenn das Kühlgerät unter einen Hängeschrank Deckel befestigt ist, auf der Rückseite des Gerätes aufgestellt wird abschrauben.
  • Seite 52 Elektrischer Anschluß Das Gerät kann nur an ein, mit einer 230 V Nennspannung und 50 Hz Nennfrequenz versehenes Netz mit Wechselspannung angeschlossen werden. Das Gerät muß an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Lassen Sie sich gegebenenfalls - von einem qualifizierten - Elektriker in der Nähe des Kühlschrankes eine...
  • Seite 53 Lagerzeittabelle Dauer und Art der Lagerung frischer Lebensmittel im Kühlschrank Lebensmittel Lagerzeit in Tagen Art der Verpackung Rohes Fleisch Gefrierbeutel, luftdicht verpacken Fleisch (gekocht) Frischhaltebox Fleisch (gebraten) Frischhaltebox Hackfleisch (roh) Frischhaltebox Hackfleisch (gebraten) Frischhaltebox Aufschnitt, Bockwurst Beutel, Klarsichtsfolie Fisch (frisch) Beutel, luftdicht verpacken Fisch (gekocht) Frischhaltebox...
  • Seite 54 Garantie und Service Garantiebedingungen Service und Ersatzteile Bei Störungen am Gerät benachrichtigen Sie bitte Hier finden Sie alle wichtige Angaben zum Gerät (Typen- umgehend die nächste Kundendienststelle. , Modellbezeichnung, Herstellnummer usw.) Ihr Gerät kann aufgrund seines Typenschildes identifiziert Tragen Sie bitte die Daten vom Typenschild hier ein: werden.
  • Seite 55 Gebrauchsanweisungen. 2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn AEG Hausgeräte GmbH es von einem Unternehmer in einem der Markenvertrieb ZANUSSI Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland Muggenhofer Straße 135 betrieben wird und Garantieleistungen auch in 90429 Nürnberg...
  • Seite 56 GARANTIEBEDINGUNGEN – ÖSTERREICH Sehr geehrter Kunde! Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, als Verbraucher im Sinne des Konsumentenschutzgesetzes gemäß den nachstehenden Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die Ihnen zusätzliche Rechte gewährt. 1.
  • Seite 60 ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.

Diese Anleitung auch für:

Zrt 16 jbc8