Seite 4
Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Symbolerklärung Warnhinweise Warnhinweise im Text werden mit einem Warndreieck gekennzeichnet. Zusätzlich kennzeichnen Signalwörter die Art und Schwere der Folgen, falls die Maßnahmen zur Abwen- dung der Gefahr nicht befolgt werden. Folgende Signalwörter sind definiert und können im vorliegenden Doku- ment verwendet sein: •...
Seite 6
Angaben zum Gerät Angaben zum Gerät ▶ Installation der Wärmepumpe, Stromanschluss und Solekreis nach Nur ein zugelassener Fachbetrieb darf die Installation geltenden Vorschriften durchführen. durchführen. Der Installateur muss geltende Regeln und ▶ Wasserqualität kontrollieren ( Seite 22, VDI 2035). Vorschriften und Vorgaben der Installations- und Bedie- nungsanleitung einhalten.
Seite 7
Heizen allgemein Kühlstation verwendet erfolgt der Anschluss des ersten Moduls an der PEL Leiterplatte . Alle weiteren Module werden nacheinander in Reihe verbunden und das letzte Modul wird anschließend terminiert. CAN-BUS CAN-BUS 6 720 614 967-31.2I Bild 2 [GND] Erde [CANL] CAN low [CANH] CAN high [+12V] Anschluss 12V...
Seite 8
Energiemessung Heizkreise Betriebsarten • Kreis 1: Die Regelung des ersten Kreises gehört zur Standardausrüs- • Mit elektrischem Zuheizer: Die Wärmepumpe ist so dimensioniert, tung des Reglers und wird über den montierten Vorlauftemperatur- dass ihre Leistung etwas unter dem Bedarf des Hauses liegt und ein fühler oder in Kombination mit einem installierten elektrischer Zuheizer zusammen mit der Wärmepumpe den Bedarf Raumtemperaturfühler kontrolliert.
Seite 9
Abmessungen und Mindestabstände Die VDI 4650 wurde 2009 aktualisiert, wodurch die JAZ-Berechnung Energie für die Warmwasserbereitung: Im Regler im Menü Energy mea- ebenfalls Brauchwarmwasser und elektrische Zuheizung einschließt. surements (Energiemessungen) den Wert für den Eintrag Generated energy (Produzierte Energie) ablesen. Je nach verwendeter VDI-Norm kann die Jahresarbeitszahl (JAZ) auf Grundlage von Strom- und Energiezähler gemäß...
Seite 10
Abmessungen und Mindestabstände STE 60-1 - 80-1 ≥100 ≥100 6 720 647 043-33.1I Bild 8 Alle Abmessungen in mm: Elektrische Anschlüsse Solekreis aus Solekreis ein Speicherrücklauf 6 720 617 200-03.2I Speichervorlauf Bild 7 Heizungsrücklauf Heizungsvorlauf 6 720 805 340 (2012/12) de...
Seite 11
Abmessungen und Mindestabstände STE 100-1 - 170-1 ≥100 ≥100 6 720 647 043-34.1I Bild 10 Alle Abmessungen in mm: Elektrische Anschlüsse Solekreis aus Solekreis ein 6 720 617 200-03.2I Speicherrücklauf Speichervorlauf Bild 9 Heizungsrücklauf Heizungsvorlauf 6 720 805 340 (2012/12) de...
Seite 19
Technische Hinweise 7.3.2 Pumpendiagramm STM 60-1– STM 100-1 Solepumpe STM 60-1 Solepumpe STM 80-1 H [kPa] H [m] H [kPa] H [m] V [m³/h] V [l/s] V [m³/h] 6 720 641 855-36. 2il V [l/s] 6 720 648 043-29.3il Tab. 12 Solepumpe STM 100-1 Wärmeträgerpumpe STM 60-1 - STM 100-1 H [m]...
Seite 21
Technische Hinweise 7.3.4 Pumpendiagramm STE 60-1– STE 170-1 Solepumpe STE 60-1 Solepumpe STE 80-1 H [kPa] H [m] H [kPa] H [m] V [m³/h] V [l/s] V [m³/h] 6 720 641 855-36. 2il V [l/s] 6 720 648 043-29.3il Tab. 15 Solepumpe STE 100-1 - STE 170-1 Wärmeträgerpumpe STE 60-1 - STE 130-1 H [m]...
Seite 22
Vorschriften Wärmeträgerpumpe STE 170-1 H [kPa] H [m] U = 10,00 V (4850 1/min) U = 9,09 V (4400 1/min) U = 8,28 V (4000 1/min) U = 7,46 V (3600 1/min) U = 6,65 V (3200 1/min) U = 5,84 V (2800 1/min) U = 5,03 V (2400 1/min) U = 4,22 V (2000 1/min) U = 3,41 V (1600 1/min)
Seite 23
Installation – Wasserrechtsgesetz von 1959 in gültiger Fassung Solekreisleitungen – ÖNORM H 5195-1 Verhütung von Schäden durch Korrosion und Zum Schutz gegen Kondensation müssen die Solekreisleitungen luft- Steinbildung in geschlossenen Warmwasserheizungsanlagen bis dicht gedämmt werden. 100 °C Membranausdehnungsgefäß im Solekreis –...
Seite 24
Installation nen Eingang ( Bild 43) des Kreises angeschlossen und Block heating Verwenden Sie keine Zusätze zur Wasseraufbereitung. Zusätze zur Erhö- (Heizung blockieren) auf Yes (Ja) ( Kapitel 15.6) gestellt. hung des pH-Werts sind zulässig. Der empfohlene pH-Wert beträgt 7,5 –...
Seite 25
Installation Montage der Temperaturfühler 9.9.1 Vorlauftemperaturfühler T1 ▶ Fühler mit direktem Kontakt zum Vorlaufrohr und mit maximal einer 90° Biegung (waagerecht) entsprechend der Systemlösung montie- ren. ▶ Mit Pufferspeicher: Fühler im oberen Bereich des Speichers entspre- chend der Systemlösung montieren. Siehe Installationsanleitung des Speichers.
Seite 26
Installation Bild 21 Befülleinrichtung STE 60-1 - 100-1, STM 60-1 - 100-1 Bild 20 Empfohlener Montageplatz für Raumtemperaturfühler T5 9.10 Befüllen des Heizsystems ▶ Vordruck des bauseitigen Ausdehnungsgefäßes auf die statische Höhe der Heizungsanlage einstellen. ▶ Heizkörperventile öffnen. Bild 22 Befülleinrichtung STE 130-1 - 170-1 ▶...
Seite 27
Elektrischer Anschluss ▶ Ventile der Befülleinrichtung auf die Befüllposition stellen ( ▶ Nach erfolgter Entlüftung Kreis unter Druck setzen. Ventile der Befüll- Bild 24). einrichtung auf Druckerhöhungsposition stellen und Kreis mit 2,5 bis 3 bar unter Druck setzen ( Bild 27). Bild 27 Befülleinrichtungen in Druckerhöhungsposition Bild 24 Befülleinrichtungen in Befüllposition ▶...
Seite 28
Elektrischer Anschluss ▶ Beim Anschluss eines Fehlerstrom-Schutzschalters (FI-Schutzschal- ter) den aktuellen Schaltplan beachten. Nur für den jeweiligen Markt zugelassene Komponenten anschließen. ▶ Beim Wechsel der Leiterplatte die Einstellung der Adressierung (A), des Programmschalters (P) und der Terminierung beachten. 10.1 Anschluss der Wärmepumpe VORSICHT: Leiterplatte nur berühren, wenn Sie ein ge- erdetes Armband tragen (...
Seite 29
Elektrischer Anschluss 10.4 Schaltplan elektrischer Anschluss 10.4.1 Anschlussübersicht Elektroschaltschrank - Wärmepumpe 6 720 648 043-02.1I Bild 29 Anschlussübersicht Elektroschaltschrank - Wärmepumpe Durchgezogene Linie = werkseitig angeschlosse Gestrichelte Linie = wird bei der Installation angeschlossen: Stromversorgung in den Elektroschaltschrank Stromzähler für die Wärmepumpe, Niedertarif Tarifkontrolle Stromzähler für das Gebäude, 1-phasig Normaltarif Stromzähler für das Gebäude, 3-phasig Normaltarif...
Seite 31
Elektrischer Anschluss 10.4.3 CAN-BUS-Übersicht 6 720 648 043-11.1I Bild 31 CAN-BUS-Übersicht Wird zusätzlich ein Multimodul, eine Passive Kühlstation oder ein Raum- fühler installiert, muss das letzte Bauteil in der CAN-BUS Kette terminiert werden. 10.4.4 Leiterplattenverbindungen 6 720 648 043-10.1I Bild 32 Leiterplattenverbindungen 6 720 805 340 (2012/12) de...
Seite 32
Elektrischer Anschluss 10.4.5 Anschluss des EVU-Signals Das EVU-Sperrschütz (Nr. 4, A1, A2, Nr. 2 in Bild 33) mit 3 Hauptkon- takten und einem Hilfskontakt ist entsprechend der Wärmepumpenleis- tung auszulegen und bauseits zu liefern. Der Regler benötigt auf dem externen Eingang (1 / C in Bild 33) ein potentialfreies Schließsignal (Externer Eingangskontakt geschlossen = Sperrzeit aktiv).
Seite 33
Elektrischer Anschluss 10.4.7 Standardausführung ohne EVU, 10.4.9 Alternative B, STE 60-1 - 100-1 und STM 60-1 - 100-1 STE 60-1 - 100-1 und STM 60-1 - 100-1 Wenn der elektrische Zuheizer separat gespeist werden soll, erfolgt sein Die Anschlüsse sind ab Werk für eine gemeinsame Stromversorgung Anschluss an 2N, 2L1, 2L2, 2L3 und PE.
Seite 34
Elektrischer Anschluss 10.4.11Standardausführung ohne EVU, STE 130-1 - 170-1 10.4.13Alternative B, STE 130-1 - 170-1 Die Anschlüsse sind ab Werk für eine gemeinsame Stromversorgung Wenn der elektrische Zuheizer separat gespeist werden soll, erfolgt sein geschaltet. Anschluss an 1L1, 1L2, 1L3, 1N und PE. Anschluss an 2N, 2L1, 2L2, 2L3 und PE.
Seite 35
Elektrischer Anschluss 10.5 Externe Anschlüsse ▶ Bei Leitungsverlängerung der Temperaturfühler folgende Leiterquer- schnitte verwenden: Alle externen Anschlüsse erfolgen über die PEL-Anschlusskarten (Nie- – bis 20 m Kabellänge: 0,75 bis 1,50 mm derspannung) und die Anschlussklemmen. – bis 30 m Kabellänge: 1,0 bis 1,50 mm ▶...
Seite 37
Elektrischer Anschluss 10.7.2 Kompletter Anschlussschaltplan 6 720 617 560-13.1I Bild 46 Kompletter Anschlussschaltplan (230 V) Durchgezogene Linie = werkseitig angeschlosse Gestrichelte Linie = wird bei der Installation angeschlossen: [RHP] Hochdruckpressostat [E12.Q11] Mischer Heizkreis 2 [F11] Motorschutz Kompressor [E12.G1] Pumpe Heizkreis 2 [F1/F21] Sicherung/Überhitzungsschutz f.
Seite 38
Elektrischer Anschluss 10.7.3 Kompletter Anschlussschaltplan 6 720 648 043-05.1I Bild 47 Kompletter Anschlussschaltplan (Niederspannung) Durchgezogene Linie = werkseitig angeschlosse Gestrichelte Linie = wird bei der Installation angeschlossen: [B11] Externer Eingang 1 [E41.F31] Alarm Fremdstromanode [E11.T1] Vorlauf Heizkreis 1 [E10.T2] Außentemperaturfühler [E41.T3x] Warmwasserfuhler (STE) [E12.T1] Vorlauf Heizkreis 2...
Seite 39
Bedienfeld mit Display • In den Menüs navigieren und Werte einstellen: Bedienfeld mit Display – Drehknopf drehen, um die verschiedenen Menüs einer Ebene zu sehen oder um einen eingestellten Wert zu ändern. Einstellungen zur Steuerung der Wärmepumpe werden am Bedienfeld –...
Seite 40
Einstellungen Start-up (Vorkonfiguration) Einstellungen Überprüfen und stellen Sie bei Bedarf die folgenden Funktionen ein. Beachten Sie auch die Verweise zu den Beschreibungen der Funktionen. 13.1 Installateurebene aufrufen Die gewählte Systemlösung erfordert normalerweise Um von der Kundenebene in die Installateurebene zu wechseln, ist ein mehr Einstellungen, als bei der Vorkonfiguration ange- vierstelliger Zugriffskode erforderlich.
Seite 41
Einstellungen Fühler Vorlauftemperatur, Kreis 1 E11.T1 Fühler Außentemperatur E10.T2 Fühler Warmwassertemperatur (bei Warmwasserproduk- E41.T3 tion) Fühler Raumtemperatur, Kreis 1 (Zubehör, CAN-BUS) E11.TT.T5 Fühler Heizgastemperatur E21.T6 Fühler Wärmeträger aus E21.T8 Fühler Wärmeträger ein E21.T9 Fühler Solekreis ein E21.T10 Fühler Solekreis aus E21.T11 E12.T1 Fühler Vorlauftemperatur, Kreis 2 (wenn Kreis 2 verwendet...
Seite 42
Menüübersicht • Additional heat (Zuheizung) Menüübersicht • Safety functions (Schutzfunktionen) • General (Allgemeines) Das Hauptmenü für den Installateur beinhaltet: • Alarms (Alarme) • Room temperature (Raumtemperatur) • Access level (Zugriffsebene) • Hot water (Warmwasser) • Return to factory settings (Auf Werkseinstellungen zurückset- •...
Seite 43
Menüübersicht Room temperature (Raum- Zugriffs- temperatur) ebene General (Allgemeines) Summer/winter operation (Sommer-/Winterbetrieb) Winter operation (Winterbetrieb) Outdoor temperature limit for change over (Außentempera- turgrenze für Wechsel) Delay before change over to winter operation (Verzögerung beim Wechsel zum Winterbetrieb) Delay before change over to summer operation (Verzöge- rung beim Wechsel zum Sommerbetrieb) Direct start limit for winter operation (Direktstartgrenze Winterbetrieb)
Seite 44
Menüübersicht Zugriffs- Timers (Timer) ebene Alarm mode delay (Verzögerung Alarmbetrieb) Party mode (Partybetrieb) Operating time for heating at hot water demand (Betriebszeit für Heizung bei Warmwasserbedarf) Hot water, operating time at heating demand (Betriebs- zeit für Warmwasser bei Heizbedarf) Heat pump x timers (Timer für Wärmepumpe x) Compressor start delay (Startverzögerung Kompressor) Compressor start delay groundwater (Start-...
Seite 45
Menüübersicht External control (Externe Rege- Zugriffs- lung) ebene Heat pump x (Wärmepumpe x) Externer Eingang 1, 2 External input 1, 2 (Externer Eingang 1, 2 Energy supply cut-off type 1 activa- tion (EVU-Stopp Typ 1 aktivieren) Energy supply cut-off type 2 activa- tion (EVU-Stopp Typ 2 aktivieren) Energy supply cut-off type 3 activa- tion (EVU-Stopp Typ 3 aktivieren)
Seite 46
Menüübersicht Zugriffs- Installer (Installateur) ebene Generated energy (Produzierte Heating (Heizung) Energie) Hot water (Warmwasser) Operating times and consumptions Zeigt die gesamte Betriebszeit der Kompressoren (Betriebszeiten und Verbrauch) und des Zuheizers an. Kurzzeitmessungen können vorgenommen werden. Temperatures (Temperaturen) Alle angeschlossenen Temperaturfühler werden angezeigt und können korrigiert werden.
Seite 47
Menüübersicht Zugriffs- Additional heat (Zuheizung) ebene Mixed additional heat (Zuheizer mit Delay mixing valve control after additional heat start (Verzöge- Mischer) rung der Mischerregelung nach ZH-Start) Regulator settings (Reglereinstellungen) P constant (P-Anteil) I constant (I-Anteil) D constant (D-Anteil) Minimum PID signal (Minimales PID-Signal) Maximum PID signal (Maximales PID-Signal) Mixing valve running time (Laufzeit des Mischers)
Seite 48
Einstellungen Zugriffs- Access level (Zugriffsebene) ebene Access level (Zugriffsebene) 0, 1 Tab. 36 Menüs für die Zugriffsebene Zugriffs- Return to factory settings (Auf Werkseinstellungen zurücksetzen) ebene Return to factory settings (Auf Werkseinstellungen zurücksetzen) 0, 1 Tab. 37 Menü zum Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Werkseinstellung 45,0 °C Einstellungen...
Seite 49
Einstellungen T1(˚C) 6 720 614 789-18.3I Bild 52 Einstellungsanzeige Heizkurve (Heizung) Linken Endpunkt ändern: ▶ Drehknopf drücken, wenn das Quadrat markiert ist. Der Wert ist markiert. T2(˚C) 6 720 614 789-15.3I Bild 50 Heizkörper Das Bild zeigt die werkseitig eingestellte Kurve für den Heizkörperkreis. Bei -2,5 °C beträgt der Sollwert des Vorlaufs 37,4 °C.
Seite 50
Einstellungen ▶ Einstellen, wie lange der Kompressor im Heizbetrieb ein-/ausgeschal- tet sein soll. Höhere Einstellwerte resultieren in weniger Kompressorstarts und - stopps, wodurch eine höhere Einsparung erzielt wird. Dabei sind jedoch höhere Temperaturschwankungen in der Heizungsanlage möglich als bei niedriger eingestellten Werten. >>...
Seite 51
Einstellungen ▶ Drehknopf drehen, um den Tag einzustellen. Werkseinstellung No (Nein) Alternative No (Nein)/Yes (Ja) Tab. 52 Alle Kreise ▶ Für die gleiche Regelung aller installierten Kreise Yes (Ja) wählen. Das Menü wird nur für Circuit 1 (Kreis 1) angezeigt. Raumtemperaturprogramm ohne installierten Raumtemperatur- fühler: 6 720 614 733-24.1I...
Seite 52
Einstellungen >>> Room temperature influence (Raumtemperatureinfluss) Werkseinstellung Einstellung erfolgt wie im Menü Room sensor (Raumfühler) Kleinster Wert ( Kapitel 15.1). Die Einstellung wird im Temperaturprogramm zur Größter Wert Berechnung der Vorlauftemperatur verwendet, wenn Room tempera- Tab. 56 Veränderung bei starker Abkühlung/Erwärmung ture exception (Raum Abweichtemperatur) gilt.
Seite 53
Einstellungen >>> Minimum PID signal (Minimales PID-Signal) Werkseinstellung 45,0 °C Kleinster Wert Werkseinstellung Größter Wert 45,0 °C Kleinster Wert Tab. 61 Fußboden Größter Wert 100 % Tab. 67 Minimales PID-Signal Der unter Lowest permitted flow temperature T1 (Minimal zuläs- sige Vorlauftemperatur T1) eingestellte Wert. >>>...
Seite 54
Einstellungen Der Sollwert basiert normalerweise auf: >>> Delay before change over to winter operation (Verzögerung beim Wechsel zum Winterbetrieb) • Aktuellem Kurvenwert (Vorlauftemperatur bei aktueller Außentempe- ratur entsprechend geltender Heizkurve). Werkseinstellung • Aktuellem Kurveneinfluss durch: Kleinster Wert – Room sensor (Raumfühler) Größter Wert –...
Seite 55
Einstellungen • Maximum operating time for hot water at heating demand (Maxi- >> Interval in weeks (Wochenintervall) male Betriebszeit für Warmwasser bei Heizbedarf) Werkseinstellung • Hot water circulation (Warmwasserzirkulation) (Zubehör) Kleinster Wert • Protective anode installed (Fremdstromanode installiert) Größter Wert >...
Seite 56
Einstellungen > Hot water mode (Warmwasserbetrieb) > Hot water circulation (Warmwasserzirkulation) (Zubehör) Für das Warmwasser kann eine für Trinkwasser zugelassene Zirkulati- Werkseinstellung Economy (Sparbetrieb) onspumpe E41.G6 installiert werden. Diese kann zeitgesteuert werden, Alternative Economy (Sparbetrieb)/Comfort also zu bestimmten Zeiten deaktiviert werden. Die Zirkulation bewirkt, (Komfort) dass Warmwasser schneller zur Verfügung steht.
Seite 57
Einstellungen ▶ Start- und Enddatum für den gewünschten Zeitraum im Format JJJJ- MM-TT einstellen. Der Zeitraum beginnt und endet um 00:00 Uhr. Start- und Enddatum gehören zu diesem Zeitraum. ▶ Im Menü Activate holiday function (Urlaubsfunktion aktivieren) No (Nein) wählen, um die Funktion vorzeitig zu beenden. >>...
Seite 58
Einstellungen 15.5 Timer Der Regler zeigt nur laufende Timer an. Es gibt verschiedene Timer z. B. sind ab Werk voreingestellt und können nicht geändert werden. Die für Verzögerungen verschiedener Art, aber auch für Warmwasser, ther- Ebene zeigt an, auf welcher Ebene Einstellungen vorgenommen werden mische Desinfektion können.
Seite 59
Einstellungen 15.6 External control (Externe Regelung) >>> Block heating at tripped underfloor temperature limiter (Hei- zung bei ausgelöstem Fußbodenthermostat blockieren) Wenn der externe Eingang schließt, führt der Regler die Funktionen aus, die auf Yes (Ja) gesetzt sind oder anders als 0 eingestellt sind (Room Werkseinstellung No (Nein) temperature (Raumtemperatur)).
Seite 60
Einstellungen >>> Block heating at tripped underfloor temperature limiter (Hei- rend des Pumpenkicks im Winter nicht die gesamte Anlage abgeschaltet zung bei ausgelöstem Fußbodenthermostat blockieren) (Circuit 2 werden. (Kreis 2)) Pumpenkick im Sommerbetrieb Werkseinstellung No (Nein) Der Pumpenkick startet nur, wenn keinerlei Bedarf vor- Alternative No (Nein)/Yes (Ja) liegt.
Seite 61
Einstellungen ▶ Angeben, ob Grundwasserpumpe G33 installiert ist. Die Stoppfunktionen sind bei Außentemperaturen über Normalerweise werden G33 und Solepumpe G3 gleichzeitig betrie- 10 °C immer aktiviert (nicht änderbare Werkseinstel- ben. lung). Bei Yes (Ja): >>> Compressor start delay (Startverzögerung Kompressor) >...
Seite 62
Einstellungen > Programmable outputs (Programmierbare Ausgänge) > Circulation pumps (Umwälzpumpen) >> G1 Heating circuit pump (G1 Heizkreispumpe) Werkseinstellung E41.G6 >>>Operation alternative (Betriebsart) Alternative E41.G6/E11.P2 Tab. 128 Programmierbare Ausgänge Werkseinstellung Continuous (Dauerbetrieb) Alternative Continuous (Dauerbetrieb)/Automatic > Inputs (Eingänge) (Automatisch) Hier wird der Status aller Eingänge angezeigt. Für jede Wärmepumpe Tab.
Seite 63
Einstellungen >>>> Pump speed at no demand (Pumpendrehzahl bei keinem 30 °C, 35 °C, 40 °C), Maximale Temperatur (45 °C über vier Tage), Bedarf) Abkühlphase 4 Stufen (40 °C, 35 °C, 30 °C, 25 °C). Ein laufendes Programm kann unterbrochen werden. Nach Beendigung Werkseinstellung des Programms kehrt die Wärmepumpe in den Normalbetrieb zurück.
Seite 64
Einstellungen >>> Number of days per cooling step (Anzahl Tage pro Abkühlstufe) >> ZH blockieren Werkseinstellung Werkseinstellung No (Nein) Kleinster Wert Alternative Yes (Ja)/No (Nein) Größter Wert Tab. 150 Zuheizung blockieren Tab. 146 Tage pro Abkühlstufe ▶ Einstellen, ob der Zuheizer blockiert werden soll. Der Zuheizer darf in diesem Fall nicht unterstützen.
Seite 65
Einstellungen >> Regulator settings (Reglereinstellungen) > Regulator settings (Reglereinstellungen) >>> P constant (P-Anteil) >> P constant (P-Anteil) Werkseinstellung Werkseinstellung Kleinster Wert Kleinster Wert Größter Wert 30,0 Größter Wert 30,0 Tab. 155 P-Anteil Tab. 161 P-Anteil >>> I constant (I-Anteil) >> I constant (I-Anteil) Werkseinstellung 300,0 Werkseinstellung...
Seite 66
Einstellungen >> Hysteresis alarm reset (Schaltdifferenz Alarmreset) Betriebsart Mixed additional heat (Zuheizer mit Mi- scher): Werkseinstellung 1,0K Die Funktionen Extra hot water (Extra Warmwasser) Kleinster Wert 1,0K und Hot water peak (Thermische Desinfektion) erfor- Größter Wert 10,0K dern einen elektrischen Zuheizer im Warmwasserspei- Tab.
Seite 67
Störungen ▶ Angeben, zwischen welchen beiden Zeitpunkten der Alarmsummer Sprachänderung kann auch erfolgen, indem die keinen Ton abgeben soll. Taste in der Standardanzeige mindestens 5 s lang ge- Alle Alarmsummer bleiben während dieses Intervalls aus. drückt gehalten wird. >> Alarm indication control unit Alarmanzeige Regler >>>...
Seite 68
Störungen 16.2 Alarmleuchte Regler und Raumtemperaturfühler Die Betriebs- und Störungsleuchte des Reglers zeigt den Status der Wär- mepumpe und einen eventuellen Alarm an. Die Betriebs- und Störungs- leuchte wird daher auch Alarmleuchte genannt. Die Alarmleuchte des Raumtemperaturfühlers kann blockiert werden. Verhalten Funktionsbeschreibung Die Leuchte leuchtet...
Seite 69
Störungen 16.7 Alarmkategorien Die Alarme sind nach Art und Schwere der Störung in unterschiedliche Kategorien eingeteilt. Die Alarmkategorie wird im Alarmfenster, im Alarmprotokoll und im Alarmverlauf angezeigt. Kategorie A-H sind Alarme, Kategorie I-J sind Warnungen/Informationen, Kategorie K-M sind Warnungen, Kategorie Z sind Informationen. Bedeutung Stoppt den Kompressor Stoppt den Zuheizer...
Seite 70
Störungen 16.9.5 Low temperature collector circuit in E2x.T10 (Niedrige Bedingungen zum Zurücksetzen: Die Störung ist beseitigt und der Temperatur Solekreis ein E2x.T10) Phasenwächter hat Spannung. Bei Spannungsdifferenz: Die Differenz zwischen der Phasen wird < Funktionsbeschreibung: Warnung/Alarm wird ausgelöst, wenn die 15%.
Seite 71
Störungen 16.9.14Faulty external additional heat E71.E1.E1.F21 (Fehler an Alarmleuchte/-summer: Ja. externem Zuheizer E71.E1.E1.F21) Neustart: Automatisch nach Wegfall der Ursache. Funktionsbeschreibung: Mit einem externen Zuheizer ist ein Zuheizer 16.9.19Faulty protective anode E41.F31 (Fehler an Fremdstroma- gemeint, der als Zuheizer mit Mischer oder über ein 0-10V-Signal node E41.F31) gesteuert wird.
Seite 72
Störungen Alarmleuchte/-summer: Ja. 16.9.29Short circuit on sensor E1x.TT.T5 room (Kurzschluss an Fühler E1x.TT.T5 Raum) Neustart: Automatisch nach Wegfall der Ursache. Funktionsbeschreibung: Der Alarm wird ausgelöst, wenn der Wert des 16.9.24Failure on sensor T2 outdoor (Unterbrechung an Fühler T2 Fühlers eine höhere Temperatur als +70 °C anzeigt. Bei einem Kurz- Außen) schluss an T5 wird der Raumtemperatureinfluss auf 0 gesetzt.
Seite 73
Störungen Alarmleuchte/-summer: Ja. Neustart: Automatisch nach Wegfall der Ursache. Neustart: Automatisch nach Wegfall der Ursache. 16.9.39High temperature difference heat transfer fluid E2x (Hohe Temperaturdifferenz Wärmeträger E2x) 16.9.34Failure on sensor E2x.T10 (Unterbrechung an Fühler E2x.T10) Funktionsbeschreibung: Die Warnung wird mit einer Verzögerung von 3 Minuten aktiviert, wenn die Differenz zwischen Fühler E2x.T8 und Funktionsbeschreibung: Wird aktiviert, wenn der Widerstandswert E2x.T9 10 Minuten nach dem Kompressorstart 13K übersteigt und eine...
Seite 74
Störungen 16.9.44Check CANbus cable connection (CAN-BUS-Anschluss kon- Information Kommentar/Wert trollieren) ======================= Funktionsbesschreibung: Die Kommunikation mit dem Regler wurde Wärmepumpe E2x unterbrochen. Wenn der Alarm nach zwei Stunden immer noch aktiv ist, E2x.T6 Heizgas Aktueller Wert führt der Regler einen Neustart aus. Bei mehr als drei Neustarts inner- E2x.T8 Wärmeträger aus Aktueller Wert halb einer Stunde wird der Alarm Too high boot count I/O board BAS x...
Seite 75
Werkseinstellungen Bedingungen zum Zurücksetzen: T11 überschreitet die niedrigste (T1 oder T8) sich dem eingestellten Maximalwert nähert. Die Informa- zulässige Temperatur T11 plus Schaltdifferenz. tion wird während thermischer Desinfektion und Extra Warmwasser blo- ckiert. Kategorie: J, kann zu A übergehen. Bedingungen zum Zurücksetzen: Die Information wird bei einem 16.12.6Hot water peak failure, new try within 24 hours (Th.
Seite 76
Werkseinstellungen Zugriffs- Room temperature (Raumtemperatur) Werkseinstellung ebene Circuit 2, 3... (Kreis Mixing valve mode (Betriebsart des Mischers) Off (Aus) 2, 3...) Type of heating system (Heizsystemtyp) Underfloor (Fußbo- den) Highest permitted flow temperature T1 (Maximal Radiator (Heizkörper)/Underfloor (Fußboden) 80/45 °C zulässige Vorlauftemperatur T1) Lowest permitted flow temperature T1 (Minimal 10 °C...
Seite 77
Werkseinstellungen Hot water (Warmwasser) Werkseinstellung Zugriffs-ebene Protective anode installed (Fremdstromanode instal- Yes/No (Ja/Nein) liert) Tab. 188 Werkseinstellung Warmwasser External control (Externe Zugriffs- Regelung) Werkseinstellung ebene Heat pump x (Wärme- External input 1, 2 (Exter- Invert input (Eingang invertieren) No (Nein) pumpe x) ner Eingang 1, 2) Energy supply cut-off type 1 activation (EVU-Stopp Typ 1 aktivieren)
Seite 79
Werkseinstellungen Additional heat (Zuhei- Werkseinstel- Zugriffs- zung) lung ebene Electric additional heat Electric heater connection (Elektr. ZH-Anschluss) Connected output (Anschlussleistung) (Elektrischer Zuheizer) Output limitation in compressor mode (Leistungsbegrenzung bei Kompressor- betrieb) Output limitation when additional heat only (Leistungsbegrenzung bei nur Zuheizung) Output limitation in hot water mode (Leistungsbegrenzung bei Warmwas-...
Seite 80
Funktionskontrolle General (Allgemeines) Werkseinstellung Zugriffsebene Display contrast (Display-Kontrast) Language (Sprache) Country (Land) (Start-up (Vorkonfiguration)) Tab. 193 Werkseinstellung allgemein Zugriffs- Alarms (Alarme) Werkseinstellung ebene Alarm indication (Alarmanzeige) Alarm buzzer signal (Alarmsummersignal) Interval (Intervall) Blocking time (Blockierungszeit) Off (Aus) Alarm indication control unit (Alarmanzeige Block alarm buzzer (Alarmsummer blockie- No (Nein) Regler)
Seite 81
] Temperatur Wärmeträger ein T9 nen. ▶ Filter herausziehen und bei Bedarf unter fließendem Wasser reinigen. Umweltschutz Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch Gruppe. Qualität der Erzeugnisse, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns gleichrangige Ziele. Gesetze und Vorschriften zum Umweltschutz werden strikt eingehalten.
Seite 82
Inspektion 20.1 Checkliste für die Inspektion und Wartung (Wartungs- und Inspektionsprotokoll) Datum Gespeicherte Alarme auslesen ▶ Alarmprotokoll nach ( Kapitel 16.7) bewerten und entsprechende Prüfungen durchführen. Funktionskontrolle ▶ Gespeicherte Betriebszeiten der Wärmepumpe protokollieren und bewerten. Gesamtbetriebszeit Regler (h) Kompressorbetrieb (h) Verteilung Heizung (h) Verteilung Warmwasser (h) Energiemessung : (kWh)
Seite 83
Inbetriebnahmeprotokoll Inbetriebnahmeprotokoll Kunde/Anlagenbetreiber: ..................................Anlagenersteller: ............................Typ der Wärmepumpe: ............. Seriennummer: ................. Datum der Inbetriebnahme: ............ Fertigungsdatum: ..............Typ des Solekreiskollektors: Totallänge des Solekreises: ............................Typ der Soleflüssigkeit / Hersteller: ................ Sonstige Komponenten der Anlage: Zuheizer Raumtemperaturfühler T5 Warmwasserspeicher ...
Seite 84
Wie Sie uns erreichen... DEUTSCHLAND Bosch Thermotechnik GmbH Betreuung Fachhhandwerk Schulungsannahme Junkers Deutschland Telefon (0 18 03) 337 335* Telefon (0 18 03) 003 250* Junkersstraße 20-24 Telefax (0 18 03) 337 336* Telefax (0 18 03) 337 336* D-73249 Wernau Junkers.Handwerk@de.bosch.com...