Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 78
All manuals and user guides at all-guides.com
Operating Guide
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all'uso
Gebrauchsanweisung
PDT17-14140
PDT19-14182
PDT19-14287
PDT22-14129
SPT-85 Spray Commander
Basic Remote Spray Trainer
Système de dressage à jet
de base
Standaard spraytrainer met
afstandsbediening
Sistema de adriestramiento
básico con spray
Sistema di addestramento
base con spray
Standard Sprüh Ferntrainer
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Si prega di leggere attentamente la guida all'uso prima di utilizzare il collare
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Trainingsbeginn

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Petsafe SPT-85 Spray Commander

  • Seite 1 Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung PDT17-14140 PDT19-14182 PDT19-14287 PDT22-14129 SPT-85 Spray Commander ™ Basic Remote Spray Trainer Système de dressage à jet de base Standaard spraytrainer met afstandsbediening Sistema de adriestramiento básico con spray Sistema di addestramento base con spray Standard Sprüh Ferntrainer...
  • Seite 2 1 13°F or 45°C. • Do not burn. Do not dispose of in fire, even when empty. • Keep out of direct sunlight. • Do not leave the aerosol can in a vehicle where temperature could exceed 1 13°F or 45°C. www.petsafe.net...
  • Seite 3 The Remote Trainer must be used only on healthy dogs. We recommend that you take your dog to a veterinarian before using the collar if he is not in good health. www.petsafe.net...
  • Seite 4 To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www. petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster. Most importantly, your valuable information will never be given or sold to anyone.
  • Seite 5 • Scissors • Non-metallic collar and 3 metre lead for training How the System Works The PetSafe SPT-85 Spray Commander Basic Remote Spray Trainer uses a Remote Transmitter and ® ™ a spray Receiver Collar to re-direct the attention of the distracted or misbehaving dog, or one that has learned that obedience is optional.
  • Seite 6 ON (l) / OFF (O) and Battery Cover: Encloses the battery and is used to turn the Receiver Collar ON (l) and OFF (O). Spray Nozzle: Emits the spray to your dog’s snout. ON/OFF Refill Port and Battery Cover www.petsafe.net...
  • Seite 7 1. Hold the Remote Transmitter face down. Gently push on the lower door, slide down and remove the Battery Cover (1A). 2. Insert the 6-Volt Battery (1B). 3. Replace the Battery Cover by positioning the top edge and pushing up until it snaps in place (1C). www.petsafe.net...
  • Seite 8 1. Insert a coin into the slot of the Battery Cover and turn it towards the open position (2A). Remove the Battery Cover (2B). 2. Insert one 6-Volt Battery with the positive end towards the bottom of the Receiver Collar (2C). Replace the Battery Cover by turning it to the OFF (O) position with a coin (2D). www.petsafe.net...
  • Seite 9 2. Start with your dog standing comfortably (3A). 3. Place the Receiver Collar on your dog’s neck close to the ears. Centre the Receiver Collar underneath your dog’s neck. Make sure the PetSafe logo in the front of the receiver is upright (3B). ®...
  • Seite 10 Do not puncture or incinerate the Receiver Collar or the spray can. Do not expose to extreme heat or store at temperatures above 1 13°F. Refill spray cans are available. Contact the Customer Care Centre or visit our web site at www.petsafe.net to locate a retailer near you. www.petsafe.net...
  • Seite 11 This stage of training is complete when your pet obviously anticipates a reward when he hears the Tone. If your pet reacts to the Tone by hiding or acting fearful, redirect his attention to a simple and appropriate behaviour, such as the “sit” command. www.petsafe.net...
  • Seite 12 Note: For any of these training methods to be effective, they must be used consistently along with the command you are trying to teach your pet. Please visit our website at www.petsafe.net to download a detailed Training Guide for this system that teaches basic obedience commands and how to eliminate unwanted behaviour.
  • Seite 13 Remote Trainer, the battery(s) may be low in either the Remote Transmitter. Remote Transmitter or Receiver Collar. The Receiver Collar will not Check and replace the Receiver Collar battery. turn ON (l). The Receiver Collar is Contact the Customer Care Centre. not responding to the Remote Transmitter. www.petsafe.net...
  • Seite 14 Care Centre to receive instructions on proper disposal of the unit. Please do not dispose of the unit in household or municipal waste. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area, visit our website at www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Seite 15 Radio Systems Corporation may violate EU regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and will void the warranty. The Declaration of Conformity can be found at: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. IC - Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Seite 16 Three Year Non-Transferrable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Seite 17 Should you have any queries or require any further information, please contact our Customer Care Centre on 1800 786 608 (Australia) or 0800 543 054 (New Zealand). Protected by U.S. Patent 7,1 1 1,586 www.petsafe.net...
  • Seite 18 • Le contenu de la recharge et le collier vaporisateur sont sous pression. • N'utiliser que dans un endroit bien ventilé. Utiliser exclusivement de la manière indiquée. • Risque d'exploser en cas d'exposition à la chaleur ; ne pas chauffer. Ne pas exposer à des températures supérieures à 45°C. www.petsafe.net...
  • Seite 19 Le système de dressage doit être utilisé uniquement sur des chiens bien portants. Nous vous recommandons d’emmener votre chien chez un vétérinaire avant d’utiliser ce collier s’il n’est pas en bonne santé. www.petsafe.net...
  • Seite 20 Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours sur le site www.petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie et si vous deviez contacter notre service clientèle, nous pourrions vous aider plus rapidement.
  • Seite 21 Autres articles dont vous pourriez avoir besoin • Ciseaux • Collier non-métallique et laisse de 3 mètres pour le dressage Fonctionnement du système Le système de dressage à jet de base PetSafe SPT-85 Spray Commander utilise un émetteur et un ® ™...
  • Seite 22 MARCHE (I) / ARRÊT (O) et couvercle du du compartiment à pile remplissage compartiment à pile : renferme les piles et est utilisé pour mettre en marche (I) et arrêter (O) le collier-récepteur. Bec vaporisateur : génère une vaporisation en direction du museau de votre chien. www.petsafe.net...
  • Seite 23 (1A). 2. Insérez la pile de 6 volts (1B). 3. Remettez le couvercle du compartiment à pile en positionnant le bord supérieur et en le poussant vers le haut jusqu'à clipsage (1C). www.petsafe.net...
  • Seite 24 (2A). Retirez le couvercle du compartiment à pile (2B). 2. Insérez une pile 6 volts, pôle + au fond du collier-récepteur (2C). Remettez le couvercle du compartiment à piles en le faisant pivoter jusqu'à la position ARRÊT (O), à l'aide d'une pièce de monnaie (2D). www.petsafe.net...
  • Seite 25 2. Commencez alors que votre chien est assis confortablement (3A). 3. Placez le collier-récepteur sur l’encolure du chien, à proximité des oreilles. Centrez le collier-récepteur sous le cou de votre chien. Vérifiez que le logo PetSafe figurant sur le devant de l'unité est ®...
  • Seite 26 Ne pas percer ou incinérer le collier-récepteur ni la recharge. Ne pas exposer à une chaleur extrême et ne pas le conserver à une température supérieure à 45°C. Des recharges de spray sont disponibles. Contactez le service clientèle ou visitez notre site www.petsafe.net pour trouver un revendeur près de chez vous. www.petsafe.net...
  • Seite 27 Avant d'utiliser le système de dressage pour dresser votre animal, passez entre 10 et 15 minutes par jour, pendant 2 ou 3 jours, à l'aider à faire le lien entre le signal sonore et la récompense. Pour cela : • Appuyez sur le Bouton 1 (signal sonore) www.petsafe.net...
  • Seite 28 à votre chien. Veuillez consulter notre site Internet à l’adresse www.petsafe.net si vous souhaitez télécharger la version complète du manuel de dressage de ce produit qui explique les ordres de base et comment éliminer les comportements indésirables.
  • Seite 29 Le collier-récepteur ne s'allume Vérifiez et replacez la pile du collier-récepteur. pas (I). Le collier-récepteur ne répond pas Veuillez contacter le service clientèle. à l'émetteur. www.petsafe.net...
  • Seite 30 Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier les termes, les conditions et les consignes d'utilisation applicables à ce Produit. Si de telles modifications vous ont été communiquées avant que vous n'utilisiez ce Produit, elles ont une valeur contractuelle et s'appliquent comme si elles faisaient partie du présent document. www.petsafe.net...
  • Seite 31 Si vous ne pouvez pas le faire, veuillez contacter le service clientèle pour de plus amples informations. Pour obtenir une liste des numéros de téléphone du service clientèle, consultez notre site Web, www.petsafe.net. Conformité - Europe Ce matériel est conforme aux directives européennes relatives à...
  • Seite 32 Garantie Limitée De Trois Ans, Non Transférable Ce produit bénéficie d’une garantie limitée du fabricant. Pour une description détaillée, veuillez consulter le site web www.petsafe.net. Vous pouvez également obtenir une copie des conditions de garantie en contactant votre service clientèle regional ci dessous: •...
  • Seite 33 • Alleen in goed geventileerde ruimtes gebruiken. Uitsluitend volgens de aanwijzingen gebruiken. • Kan ontploffen bij verwarming, niet verwarmen. Niet blootstellen aan temperaturen boven 45°C. • Niet verbranden. Niet in het vuur werpen, ook niet als de bus leeg is. • Buiten direct zonlicht houden. www.petsafe.net...
  • Seite 34 Als u roodheid of wondjes opmerkt, staak dan het gebruik tot de huid volledig genezen is. De trainer met afstandsbediening mag alleen voor gezonde honden worden gebruikt. Als uw hond niet helemaal gezond is, adviseren wij u de dierenarts te bezoeken voordat u de halsband gebruikt. www.petsafe.net...
  • Seite 35 Als u optimaal wilt profiteren van uw garantie, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www.petsafe.net. Als u uw product registreert en uw aankoopbon bewaart, heeft u volledige garantie op het product en kunnen wij u sneller helpen als u ooit een keer genoodzaakt bent de klantenservice te bellen.
  • Seite 36 • Schaar • Niet-metalen halsband en riem van 3 meter voor training Zo werkt het systeem De PetSafe SPT-85 Spray Commander standaard spraytrainer met afstandsbediening werkt met ® ™ een afstandsbediening en een ontvangerhalsband met spray om de aandacht af te leiden van een hond die is afgeleid, die zich misdraagt of die heeft geleerd dat hij niet altijd hoeft te gehoorzamen.
  • Seite 37 AAN (l) / UIT (O) en batterijdeksel: hiermee AAN / UIT Navulventiel en batterijdeksel schermt u de batterij af en zet u de ontvangerhalsband AAN (l) en UIT (O). Spruitstuk: spuit de spray in de snuit van uw hond. www.petsafe.net...
  • Seite 38 (1A). 2. Plaats de batterij van 6 volt (1B). 3. Plaats de batterijdeksel terug door de bovenrand op zijn plaats te houden en de deksel omhoog te duwen tot deze op zijn plaats vastklikt (1C). www.petsafe.net...
  • Seite 39 1. Steek een munt in de sleuf van de batterijdeksel en draai deze naar de open positie (2A). Verwijder de batterijdeksel (2B). 2. Plaats een 6-volts batterij met de pluspool aan de onderzijde van de ontvangerhalsband (2C). Plaats de batterijdeksel terug door deze met een munt in de positie UIT (O) te draaien (2D). www.petsafe.net...
  • Seite 40 2. Begin met uw hond rustig voor u te laten staan (3A). 3. Plaats de ontvangerhalsband rond de nek van de hond, vlakbij de oren. Zorg dat ontvangerhalsband in het midden om de nek van uw hond zit. Zorg dat het PetSafe -logo aan de voorzijde van de ®...
  • Seite 41 45 °C. Er zijn spuitbussen voor navulling verkrijgbaar. Neem contact op met de klantenservice of ga naar onze website op www.petsafe.net om een winkel bij u in de buurt te vinden. www.petsafe.net...
  • Seite 42 2 of 3 dagen gedurende 10 tot 15 minuten per dag te laten wennen aan het geluidssignaal en het verband tussen het signaal en beloning en complimenten te leren. U bereikt dit als volgt: • Druk op knop 1 (geluidssignaal). www.petsafe.net...
  • Seite 43 Let op: deze trainingsmethoden zijn allemaal alleen effectief als u deze consistent uitvoert met het bevel dat u uw huisdier probeert te leren. Raadpleeg onze website www.petsafe.net voor een uitgebreide trainingshandleiding voor dit systeem, waarin uitgelegd wordt hoe u de hond basisgehoorzaamheidsbevelen leert en ongewenst gedrag kunt elimineren.
  • Seite 44 De ontvangerhalsband gaat Controleer en vervang de batterij in de niet AAN (I). ontvangerhalsband. De ontvangerhalsband reageert Neem contact op met de klantenservice. niet op de afstandsbediening. www.petsafe.net...
  • Seite 45 Radio Systems Corporation behoudt zich het recht voor om de voorwaarden, condities en kennisgevingen voor dit product van tijd tot tijd te wijzigen. Indien u voorafgaand aan het gebruik van dit product over dergelijke wijzigingen bent geïnformeerd, zijn deze wijzigingen bindend alsof zij hierin opgenomen waren. www.petsafe.net...
  • Seite 46 Als dit niet mogelijk is, neem dan contact op met de klantenservice voor meer informatie. Bezoek de website op www.petsafe.net voor een lijst met telefoonnummers van de klantenservice. Conformiteit - Europa Deze apparatuur voldoet aan richtlijnen van de EMC en de Lage Voltage Richtlijnen.
  • Seite 47 • Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland • Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA In de VS beschermd volgens patent 7,1 1 1,586 www.petsafe.net...
  • Seite 48 • El contenido de la recarga y el collar con spray están a presión. • Utilizar solamente en zonas bien ventiladas. No utilizar más que del modo indicado. • Puede explotar si se calienta, no calentar. No exponer a temperaturas superiores a 45 °C. www.petsafe.net...
  • Seite 49 El sistema de adiestramiento debe utilizarse solo con perros sanos. Si su perro no se encuentra en buen estado de salud, le recomendamos que lo lleve a un veterinario antes de usar el collar. www.petsafe.net...
  • Seite 50 Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.petsafe.net. Con el registro y conservando su recibo de compra, disfrutará de la garantía total del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de Atención al Cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez.
  • Seite 51 • Se ajusta a cuellos de hasta 56 cm de diámetro Otros artículos que puede necesitar • Tijeras • Collar no metálico y correa de 3 metros para el adiestramiento Cómo funciona el sistema El sistema de adriestramiento básico con spray SPT-85 Spray Commander de PetSafe emplea ™ ®...
  • Seite 52 Boquilla de apagado y de la pila pila: tapa el compartimento de la pila y se usa para relleno encender el collar receptor (l) y apagarlo (O). Boquilla de vaporización: vaporiza el spray hacia el hocico de su perro. www.petsafe.net...
  • Seite 53 (1A). 2. Inserte la pila de 6 voltios (1B). 3. Vuelva a poner la tapa de la pila; coloque primero el borde superior y empuje la tapa hacia arriba hasta que encaje en su posición (1C). www.petsafe.net...
  • Seite 54 (2A). Quite la tapa de la pila (2B). 2. Inserte una pila de 6 voltios con la parte positiva hacia la parte inferior del collar receptor (2C). Vuelva a poner la tapa de la pila girándola a la posición de apagado (O) con una moneda (2D). www.petsafe.net...
  • Seite 55 (3A). 3. Coloque el collar receptor en el cuello del perro cerca de las orejas. Centre el collar receptor debajo del cuello del perro. Asegúrese de que el logotipo de PetSafe de la parte frontal no ® está del revés (3B).
  • Seite 56 45 °C. Puede adquirir recargas de spray. Póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente o visite nuestro sitio web, www.petsafe.net, para encontrar una tienda minorista en su zona. www.petsafe.net...
  • Seite 57 Antes de usar el sistema de adiestramiento para adiestrar a su mascota, emplee de 10 a 15 minutos al día durante 2 ó 3 días ayudándole a crear la asociación de la señal acústica con recompensa y halagos. Para conseguir esto: • Pulse el botón 1 (señal acústica). www.petsafe.net...
  • Seite 58 Nota: para que cualquiera de estos métodos de adiestramiento sean eficaces, deberán usarse de forma sistemática junto con la orden que intenta enseñar a su perro. Visite nuestro sitio web www.petsafe.net para descargar la versión completa del manual de adiestramiento de este sistema diseñado para la enseñanza de órdenes básicas de obediencia y para eliminar el comportamiento indeseado.
  • Seite 59 El collar receptor no se enciende (l). Compruebe y sustituya la pila del collar receptor. El collar receptor no responde Póngase en contacto con el Centro de Atención al transmisor. al Cliente. www.petsafe.net...
  • Seite 60 Radio Systems Corporation se reserva el derecho a cambiar periódicamente los términos, condiciones y notificaciones bajo las que este producto se ofrece. Si dichos cambios le han sido notificados antes de usar este producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento. www.petsafe.net...
  • Seite 61 Si esto no es posible, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente para obtener más información. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de Atención al Cliente visite nuestro sitio web www.petsafe.net. Conformidad - Europa Este equipo cumple con las directivas de EMC y baja tensión.
  • Seite 62 Garantía limitada intransferible de tres años Este producto está cubierto por la garantía limitada del fabricante. Una descripción detallada de los términos y condiciones de la garantía está disponible en el sitio Web www.petsafe.net o contactando con el Centro de Atención al Cliente.
  • Seite 63 • Non riscaldare: pericolo di esplosione. Non esporre a temperature superiori a 45°C. • Non bruciare. Non smaltire nel fuoco, anche se vuoto. • Tenere lontano dalla luce diretta del sole. • Non lasciare la bomboletta di aerosol in un veicolo, dove la temperatura potrebbe superare i 45°C. www.petsafe.net...
  • Seite 64 Il sistema di addestramento deve essere usato solo su cani sani. Se il cane non è in buona salute, si consiglia di portarlo da un veterinario prima di applicare il collare. www.petsafe.net...
  • Seite 65 Centro di assistenza clienti, saremo in grado di aiutarvi più rapidamente. Soprattutto, PetSafe si impegna a non vendere né a consegnare mai a nessuno i vostri preziosi dati personali. Il testo completo della garanzia si trova sul nostro sito web all’indirizzo www.petsafe.net.
  • Seite 66 • Adatto a misure del collo fino a 56 cm Altro occorrente eventualmente necessario • Forbici • Collare non metallico e guinzaglio di 3 metri per l'addestramento Come funziona il sistema Il sistema di addestramento base con spray PetSafe SPT-85 Spray Commander utilizza un ® ™...
  • Seite 67 ON (l) / OFF (O) e coperchio del vano batterie: racchiude la batteria e viene utilizzato per ativare o disattivare il collare ricevitore (ON (l) e OFF (O)). Ugello nebulizzatore: emette uno spruzzo sul muso del cane. www.petsafe.net...
  • Seite 68 (1A). 2. Inserire la batteria da 6 volt (1B). 3. Sostituire il coperchio del vano batterie posizionando il bordo superiore e sollevare spingendo fino a farla scattare in posizione (1C). www.petsafe.net...
  • Seite 69 (2A). Rimuovere il coperchio del vano batterie (2B). 2. Inserire la batteria da 6 volt con l'estremità positiva rivolta verso la parte inferiore del collare ricevitore (2C). Sostituire il coperchio del vano batterie ruotandolo nella posizione di chiusura (O) con una moneta (2D). www.petsafe.net...
  • Seite 70 2. Iniziare mettendo il cane comodo sulle quattro zampe (3A). 3. Posizionare il collare ricevitore sul collo del cane vicino alle orecchie. Centrare il collare ricevitore sotto il collo del cane. Verificare che il logo PetSafe sulla parte anteriore del ricevitore ®...
  • Seite 71 Non forare né bruciare il collare ricevitore o la bomboletta spray. Non esporre a calore eccessivo né riporre a temperature superiori a 45 °C. Sono disponibili bombolette spray di ricarica. Rivolgersi al Centro di assistenza clienti o visitare il nostro indirizzo web www.petsafe.net per trovare il rivenditore più vicino. www.petsafe.net...
  • Seite 72 Prima di utilizzare il sistema di addestramento per correggere i comportamenti del cane, dedicare da 10 a 15 minuti al giorno per 2 o 3 giorni per aiutarlo a stabilire l'associazione del segnale acustico con una ricompensa o una lode. Per conseguire questo obiettivo: • Premere il pulsante 1 (Segnale acustico). www.petsafe.net...
  • Seite 73 Per scaricare la versione completa del Manuale di addestramento di questo sistema, contenente gli ordini dell'obbedienza di base e che insegna come eliminare i comportamenti indesiderati, visitare il sito web www.petsafe.net. Come usare il sistema di addestramento per insegnare al cane i seguenti ordini di base: •...
  • Seite 74 Il collare ricevitore non si Controllare e sostituire la batteria del collare ricevitore. accende (l). Il collare ricevitore non risponde Contattare il Centro di assistenza clienti. al trasmettitore. www.petsafe.net...
  • Seite 75 Radio Systems Corporation si riserva il diritto di modificare i termini, le condizioni e gli avvisi che governano questo prodotto di volta in volta. Se tali modifiche sono state notificate all'acquirente prima dell'uso del prodotto, risulteranno vincolanti per il cliente come se fossero incorporate all'interno di questo documento. www.petsafe.net...
  • Seite 76 Centri di assistenza clienti per ricevere istruzioni sul corretto smaltimento dell'unità. Non smaltire l'unità nei normali rifiuti domestici o urbani. Per l'elenco dei numeri di telefono dei Centri di assistenza nella vostra zona, visitare il sito www.petsafe.net. Avviso importante per il riciclaggio Rispettare le normative per lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche del proprio Paese.
  • Seite 77 Web all’indirizzo www.petsafe.net e contattando il Centro di Assistenza Clienti. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland • Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA Protetto da brevetto USA n°...
  • Seite 78 • Nur in einem gut belüfteten Bereich verwenden. Nur der Anweisung entsprechend verwenden. • Kann bei Erwärmung explodieren, nicht aufwärmen. Keiner extremen Hitze aussetzen oder bei Temperaturen von über 45 °C aussetzen. • Nicht verbrennen. Leere Dosen nicht im Feuer entsorgen. • Vom Sonnenlicht entfernt halten. www.petsafe.net...
  • Seite 79 Rötungen oder Wundstellen vorfinden, das Halsband nicht verwenden, bis die Haut vollständig geheilt ist. Der Ferntrainer darf nur mit gesunden Hunden verwendet werden. Wir empfehlen, dass Sie Ihren Hund zu einem Tierarzt bringen, bevor Sie das Halsband verwenden, falls er nicht in gutem Gesundheitszustand ist. www.petsafe.net...
  • Seite 80 Um den größten Schutz für Ihre Garantie zu erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Wenn Sie eine Registrierung vornehmen und die Quittung behalten, profitieren Sie von der vollständigen Garantieleistung; und sollten Sie sich jemals an den Kundendienst wenden müssen, werden wir in der Lage sein, Ihnen schneller zu helfen.
  • Seite 81 • Schere • Nicht-metallisches Halsband und eine 3 Meter lange Leine für das Training So funktioniert das System Der PetSafe SPT-85 Spray Commander Standard Sprüh Ferntrainer verwendet einen Sender und ein ® ™ Sprüh-Empfängerhalsband, um die Aufmerksamkeit des abgelenkten oder unfolgsamen Hundes, oder eines Hundes, der gelernt hat, dass Folgsamkeit nur bedingt nötig ist, erneut auf sich zu lenken.
  • Seite 82 Halter: Hält das Ende des Nylonhalsbandes am Platz. EIN (l) / AUS (O) und Batterieklappe: Enthält die Batterie und wird für das Ein- und Ausschalten des Empfängerhalsbandes EIN (l) und AUS (O) verwendet. EIN / AUS Befüllungsöffnung Sprühdüse: Sprüht Spray in die Schnauze und Batterieklappe des Hundes. www.petsafe.net...
  • Seite 83 1. Den Sender nach unten halten. Schieben Sie die untere Klappe sanft auf, schieben sie diese nach unten und entfernen Sie die Batterieklappe (1A). 2. Setzen Sie die 6-Volt-Batterie ein (1B). 3. Die Batterieklappe erneut aufsetzen, indem Sie diese an der oberen Kante aufsetzen und solange schieben, bis sie einrastet (1C). www.petsafe.net...
  • Seite 84 (2A). Nehmen Sie die Batterieklappe ab (2B). 2. Legen Sie eine 6-Volt-Batterie mit dem positiven Ende zum Boden hin in das Empfängerhalsband (2C). Setzen Sie die Batterieklappe wieder auf, indem Sie diese mit einer Münze in die AUS- (O)-Position drehen (2D). www.petsafe.net...
  • Seite 85 3. Legen Sie das Empfängerhalsband nahe den Ohren am Hals Ihres Hundes an. Richten Sie das Empfängerhalsband am Hals Ihres Hundes unten mittig aus. Stellen Sie sicher, dass sich das PetSafe -Logo vorne am Empfänger in ® aufrechter Position befindet (3B).
  • Seite 86 Weg von der Sprühdüse zur Schnauze Ihres Hundes vorliegen. Führen Sie folgende Schritte durch: 1. Stellen Sie sicher, dass das PetSafe -Logo sich in aufrechter ® Haltung an der Vorderseite des Empfängers befindet und dass die Sprühdüse so angewinkelt und ausgerichtet ist, dass sie in...
  • Seite 87 Das Empfängerhalsband oder die Nachfüll-Spraydose nicht durchstechen oder verbrennen. Keiner extremen Hitze aussetzen oder bei Temperaturen über 45 °C lagern. Nachfüll-Spraydosen sind erhältlich. Kontaktieren Sie die Kundenbetreuung oder besuchen Sie unsere Website auf www.petsafe.net, um einen Einzelhandel in Ihrer Gegend zu finden. www.petsafe.net...
  • Seite 88 Grund sollten Trainingsstunden außer Hörreichweite von anderen Haustieren durchgeführt werden. Bevor Sie den Ferntrainer verwenden, um ihr Haustier abzurichten, verbringen Sie täglich 10 bis 15 Minuten für zwei bis drei Tage damit, ihm zu helfen, das Tonsignal mit Belohnung und Lob zu verbinden. Dies erreichen Sie folgendermaßen: www.petsafe.net...
  • Seite 89 Hinweis: Damit eine Trainingsmethode wirksam ist, muss diese konsequent mit dem Befehl, den Sie Ihrem Haustier beibringen wollen, angewandt werden. Besuchen Sie bitte unsere Website www.petsafe.net, wenn Sie eine detaillierte Trainingsanleitung für dieses System herunterladen möchten, die einfache Gehorsamsbefehle lehrt und wie Sie unerwünschtes Verhalten unterbinden können.
  • Seite 90 Batterie(n) in Sender oder Empfängerhalsband beinahe leer ist/sind. Das Empfängerhalsband lässt Prüfen und tauschen Sie die Batterie im sich nicht auf EIN (I) schalten. Empfängerhalsband aus. Das Empfängerhalsband Setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung. reagiert nicht auf den Sender. www.petsafe.net...
  • Seite 91 Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, die Bedingungen, Pflichten und Hinweise, unter denen dieses Produkt angeboten wird, zu ändern. Wenn Sie über solche Änderungen vor der Verwendung dieses Produkts informiert wurden, sind diese für Sie bindend als wären sie hierin eingeschlossen. www.petsafe.net...
  • Seite 92 Sie es gekauft haben, damit es unserem Recyclingsystem zugeführt werden kann. Wenn dies nicht möglich ist, setzen Sie sich bitte mit dem Kundenservicezentrum für weitere Informationen in Verbindung. Für eine Liste der Telefonnummern des Kundenservicezentrums besuchen Sie bitte unsere Website auf www.petsafe.net. Konformität - Europa Die Ausrüstung ist mit der EMC- und Niedrigstrom-Direktive konform.
  • Seite 93 Dieses Produkt unterliegt einer limitierten Herstellergarantie. Informationen zu Garantie und Garantiebedingungen erhalten Sie auf www.petsafe.net oder über unseren Kundendienst: • Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland • Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA Geschützt durch US-Patent 7,1 1 1,586...
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com www.petsafe.net...
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com www.petsafe.net...
  • Seite 96 ® more about our extensive product range which includes Containment Systems, Training Systems, Bark Control, Pet Doors, Health & Wellness and Play & Challenge products, please visit www.petsafe.net. Les produits PetSafe sont conçus pour améliorer la relation entre vous et votre animal de compagnie.