Seite 4
12 12 12 12 d e c d e c 5 6 7 8 12 13 14 15...
Seite 5
Mangel an Erfahrung und/oder Wis- c Langhaarschneider bewahren Sie sie auf. d Entriegelungstasten sen benutzt werden, wenn sie beauf- Braun Silk·épil 7 SkinSpa bietet ein komplettes e Trim/shave-Schalter sichtigt oder bezüglich des sicheren Körperpflegesystem: f Klingenblock • Der Epilierkopf (2) entfernt kürzeste Haare Gebrauchs des Gerätes unterwiesen...
Seite 6
Überhitzungsschutz zunächst zu rasieren und die Haare bis auf min. stufe «I». Bei wiederholter Anwendung wird das Um das Gerät vor Überhitzung zu schützen, kann 0,5 mm Länge nachwachsen zu lassen. Schmerzempfinden nachlassen. es vorkommen, dass die Ladekontrollleuchte für Die Epilation ist leichter und angenehmer, Trocken-Anwendung: 8 Sekunden leuchtet und sich das Gerät dann wenn die Haare die optimale Länge von 0,5 bis...
Seite 7
Auf nasser Haut erlangen Sie mit der Peeling- Ersatz-Bürsten (Nr. 79 Spa) erhalten Sie im epilieren oder wenn Sie empfindliche Haut haben. Bürste vierfach bessere Ergebnisse als mit einem Handel, beim Braun Kundendienst oder über Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stunden noch manuell anzuwendenden Peeling-Produkt allein. www.service.braun.com.
Seite 8
Anspruch genommen werden, in denen dieses • Scherfolie und Klingenblock sind Präzisions- Epilation vorkürzen wollen, setzen Sie die Trim- Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. mer-Kappe (11a) auf den Rasier-Aufsatz. Den teile, die mit der Zeit verschleißen. Um eine Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden...
Seite 9
Cutter block lack of experience and knowledge if standards of quality, functionality and design. g Shaver head base We hope you thoroughly enjoy using your Braun they have been given super vision or 12 Cleaning brush Silk·épil 7 SkinSpa.
Seite 10
A Select speed «I» for gentle epilation, speed «II» epilation head (2). For the first few usages, we How to operate the appliance for efficient epilation. recommend that you select speed «I» in order Pressing the lock key (4a) turn the switch (4) to get used to epilation in sensitive areas.
Seite 11
(not on the foil). your retailer or Braun Service Centres or via • Brush out the cutter block and the inside of the optimal exfoliation results.
Seite 12
To maintain This guarantee extends to every country where NSW 2113 optimal shaving performance, replace your foil this appliance is supplied by Braun or its Telephone: +612 8864 5000 and cutter block when you notice a reduced appointed distributor.
Seite 13
will only apply if the correct operating instructions Our Warranty. You will bear the cost of returning WESTERN AUSTRALIA included with this product have been followed. your product to us. Mark 1 Appliances For any appliance replaced under this warranty, Repairs and service Unit 1, 46 Abernethy Road Our Warranty ends on the expiry of the warranty...
Seite 14
Tête d’épilation fonctionnalité et de design. Nous espérons que Lumière Smart light rité, utilisez l’appareil uniquement votre Silk·épil 7 SkinSpa de Braun vous apportera Interrupteur avec vitesses sans fil. entière satisfaction. Indicateur de charge •...
Seite 15
• À pleine charge, l’autonomie de l’appareil est Il est recommandé de procéder à la toute première D Epilation des aisselles et du maillot de 40 minutes. épilation le soir, afin de laisser le temps aux Pour l’épilation des aisselles et du maillot, fixez •...
Seite 16
Centres Service Agrée Si votre peau montre encore des signes d’irritation Utiliser la brosse sur peau humide procure des Braun ou via www.service.braun.com. après 36 heures, nous vous recommandons de résultats d’exfoliation 4 fois supérieurs qu’un consulter votre médecin.
Seite 17
« » (C1). • La grille et le bloc couteaux sont des éléments Pendant la durée de la garantie, Braun prendra Pré-coupe des poils de précision qui s’usent au fil du temps. Pour gratuitement à sa charge la réparation des vices Si vous décidez de raccourcir les poils à...
Seite 18
Bloque de corte para futuras consultas. g Base del cabezal de corte instruído con respecto al uso seguro Braun Silk·épil 7 SkinSpa le ofrece un sistema de la máquina y comprenden los peli- 12 Cepillo limpiador completo para lograr una piel preciosa: gros existentes.
Seite 19
Protección contra sobrecalentamiento damos que lo afeite primero y espere a que vuelva Con el uso repetido la sensación de dolor dis- Como medida de seguridad para un improbable a crecer hasta, como mínimo, 0,5 mm de longitud. minuirá. Para una mayor comodidad, asegúrese sobrecalentamiento de la depiladora, puede de que el vello tenga la longitud óptima de Uso en seco: La piel deberá...
Seite 20
Centros de Asistencia al médico. En general, las reacciones cutáneas y Para lograr los mejores resultados de exfoliación, Técnica Braun y a través de www.service.braun. la sensación de dolor tienden a disminuir consider- una mayor comodidad y experiencia, le recomen- com.
Seite 21
Garantía Al afeitar o recortar el vello de zonas sensibles, mejores condiciones Braun concede a este producto 2 años de • Los elementos de afeitado deben ser lubricados asegúrese siempre de mantener la piel tensa garantía a partir de la fecha de compra.
Seite 22
Cabo de alimentação especial funcionalidade e design. Esperamos que desfrute Acessório para áreas sensíveis segurança, o aparelho só poderá ser em pleno da sua nova depiladora Braun Silk·épil 7 Acessório facial utilizado sem o cabo. SkinSpa. • Este aparelho pode ser utilizado por 10 Adaptador da escova Leia com atenção as instruções de utilização...
Seite 23
• A utilização na água pode reduzir o tempo de Ao depilar-se pela primeira vez, é aconselhável zona posterior do joelho, mantenha a perna funcionamento. Recomendamos que recarregue fazê-lo à noite, para que qualquer eventual ver- esticada e direita. a bateria do aparelho depois de cada utilização. melhidão ou irritação de pele que possa surgir D Depilação das axilas e linha do biquíni •...
Seite 24
Serviço de Atendimento a esfoliação aplicado manualmente. irritação, recomendamos que contacte o seu Clientes Braun ou através do site www.service. Para obter os melhores resultados de esfoliação, médico. Em geral, a reação da pele e a sensação um maior conforto e mimar o seu corpo, recomen- braun.com.
Seite 25
Esta garantia é válida para todos os países onde retirar a grelha e substitua-a por uma nova (F). este produto seja distribuído pela Braun ou por Bloco de corte: Para retirar o bloco de corte, Limpeza da cabeça de corte um distribuidor Braun autorizado.
Seite 26
F Blocco lame g Base testina rasoio informate, purché abbiano ricevuto Braun Silk·épil 7 SkinSpa offre un sistema com- pleto per avere una pelle bellissima: supervisione o istruzioni riguardante 12 Spazzolina per la pulizia • La testina epilatrice (2) rimuove i peli più corti l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e...
Seite 27
Protezione contro il surriscaldamento Utilizzo sulla pelle asciutta: La pelle deve essere Prima di epilarsi, pulire l’area per rimuovere Come misura di sicurezza per evitare l’improbabile asciutta e priva di sostanze grasse o creme. residui (ad es. il deodorante). Poi asciugare surriscaldamento dell’apparecchio, la luce di Utilizzo sulla pelle bagnata: Assicurarsi che la accuratamente con un asciugamano.
Seite 28
Questa reazione è normale e dovrebbe sparire Utilizzare la spazzola sulla pelle bagnata permette di assistenza o all’indirizzo www.service.braun. rapidamente, ma potrebbe essere più forte se di ottenere risultati di esfoliazione 4 volte migliori com.
Seite 29
(non sulla lamina). di assistenza Braun o sul sito web www.service. • Spazzolare il blocco lame e l’interno della tes- braun.com. tina rasoio. Non pulire la lamina con la spazzo- lina perché...
Seite 30
• Dit apparaat mag gebruikt worden normen. Wij wensen u veel plezier met het 10 Borsteladapter gebruik van uw Braun Silk·épil 7 SkinSpa. 10a Exfoliatieborsteltje door kinderen vanaf 8 jaar en ouder 10b Beschermhoes Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing zorgvuldig...
Seite 31
ver van afwijkt kan het zijn dat het opladen langer lang zijn. Als de haartjes langer zijn, kunt u ze het gevoel verminderen. Zorg dat de haartjes de duurt en dat de werkingstijd korter wordt. beste eerst afscheren en vervolgens aan laten optimale lengte van 0,5–5 mm hebben voor groeien tot minstens 0,5 mm.
Seite 32
Borstelnavullingen (ref.nr. 79 Spa) zijn verkrijg- kunnen leiden tot irritaties (bijv. jeuk, ongemak en exfoliatieresultaat dan niet optimaal zal zijn. baar bij uw verkooppunt, Braun Service Centra roodheid van de huid) afhankelijk van de conditie of via www.service.braun.com. van de huid en het haar. Dit is een normale reactie...
Seite 33
Vervangonderdelen (scheerblad, scheerblok) Reinigen met water kunnen verkregen worden bij uw verkooppunt, de Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Druk de ontgrendelingsknoppen (d) in om het Braun klantenservice centra of via www.service. Service Centre bij u in de buurt.
Seite 34
Når batteriet Braun Silk·épil 7 SkinSpa er et komplet system til er fuldt opladet, lyser det grønne opladningslys overvåget. smuk hud: konstant.
Seite 35
I Epilering C Epilering af benene med en børste dyppet i rensevæske. Drej pin- Epiler dine ben fra underbenet i opadgående cetelementet manuelt imens. Denne rengøring Epileringstips retning. Ved epilering bag knæet holdes benet sikrer den bedste hygiejne for epilatorhovedet. Hvis du ikke tidligere har anvendt en epilator, eller strakt.
Seite 36
(ref. nr. 79 Spa) kan købes hos din eksfolieringsresultater. forhandler eller Braun servicecentre eller via www.service.braun.com. Rengøring af barberhovedet Brug af børsten på våd hud giver 4 gange bedre Rengøring med rengøringsbørsten (12)
Seite 37
Skæreblad: apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer Tryk på udløserknapperne (11d) for at fjerne udført af andre end de af Braun anviste reparatører bladet og erstatte det med et nyt (F). og hvor originale Braun reservedele ikke er Lamelkniv: anvendt.
Seite 38
Braun Silk·épil 7 SkinSpa er et komplett system Koble apparatet til et strømuttak ved hjelp av apparatet uten tilsyn av en voksen. for vakker hud: spesialledningen mens det er avslått.
Seite 39
Smartlight (3) lyser så lenge apparatet er påslått. Før apparatet i en langsom, kontinuerlig Vi anbefaler at du renser huden med et alkohol- Dette gjør at både huden og de tynneste hårene bevegelse uten trykk mot hårets vekstretning basert desinfiserende middel før epilering. vises bedre.
Seite 40
Børsterefiller (ref. nr. 79 Spa) kan kjøpes hos Rengjøring av barberhodet rutine. din forhandler, fra et Braun servicesenter eller Hvis du bruker den i badekaret bør du imidlertid via www.service.braun.com. Rengjøring med rengjøringsbørsten (12) ikke senke den fullstendig ned i vann, da dette •...
Seite 41
Deretter tar du av barberhodet og påfører litt produktet. vaselin, som vist på bildet (E). Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller • Skjærebladet og lamellkniven er presisjonsdeler Brauns distributør selger produktet. som slites over tid. For å beholde en optimal Denne garanti dekker ikke: skader på...
Seite 42
Trimmerkåpa och design. Vi hoppas att du kommer att ha eller kunskap kan använda denna b Skärblad mycket nytta av din Braun Silk·épil 7 SkinSpa. produkt under övervakning av en c Trimmer Läs igenom hela bruksanvisningen noga innan du d Utlösarknappar...
Seite 43
matiskt. Detta är en säkerhetsfunktion för att Så här epilerar du E Epilering i ansiktet undvika att apparaten mot förmodan skulle över- Se till att epileringshuvudet (2) är fastsatt och För att ta bort oönskade hårstrån i ansiktet hettas. Ställ i så fall tillbaka brytaren i läget «0» försett med det högfrekventa massagesystemet eller andra känsliga områden kan du använda (av) och låt apparaten svalna.
Seite 44
(10a) efter något optimalt exfolieringsresultat. 12 månader. Nya borstar (ref.nr. 79 Spa) finns Rengöra rakhuvudet hos din återförsäljare, hos Braun servicecenter Rengöring med rengöringsborsten (12) Användning av borsten ger ett 4 gånger bättre eller via www.service.braun.com.
Seite 45
Denna garanti gäller i alla länder där denna vaselin. Ta sedan bort rakhuvudet och applicera apparat levereras av Braun eller deras auktori- lite vaselin enligt bilden (E). serade återförsäljare. • Skärbladet och saxhuvudet är precisionskom- Garantin gäller ej: skada på...
Seite 46
Toivottavasti saat iloa ja hyötyä ohjeistetaan laitteen turvallisen käy- uudesta Braun Silk·épil 7 SkinSpa -laitteestasi. Lataus tön osalta ja he ymmärtävät käyttöön Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja liittyvät vaaratekijät.
Seite 47
B Venytä ihoa aina epiloinnin aikana. Varmista lisäosa, joka asetetaan epilointipäähän (2). Laitteen käyttö aina, että epilointipinta koskettaa ihoa. Ensimmäisillä käyttökerroilla suositellaan Ohjaa laitetta hitaalla, jatkuvalla liikkeellä nopeusasetusta «I», jotta totut epiloinnin Paina lukitusnäppäintä (4a) ja käännä kytkintä (4) painamatta ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan, aiheuttamaan tunteeseen herkillä...
Seite 48
Harjan vaihto-osan (tuotenro 79 Spa) Puhdistus puhdistusharjalla (12) Kuorintaharjaa voi käyttää viikoittain kuivalla tai • Irrota ajopää (D1) painamalla vapautuspainik- voi ostaa jälleenmyyjältä, Braun-huoltoliikkeestä märällä iholla esimerkiksi suihkun aikana. tai sivustosta www.service.braun.com. keita (11d). Kopauta ajopään pohjaa kevyesti Jos käytät kuorintaharjaa kylvyssä, älä upota sitä...
Seite 49
• Älä käytä laitetta, jos teräverkko on vahingoit- merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun tunut. voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla • kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos Ajo-osien vaihtaminen laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä Teräverkko: varaosia. Paina vapautuspainikkeita (11d), poista teräverkon Yksilöity ostokuitti riittää...
Seite 50
8 lat oraz wykorzystania w przyszłości. b Folia goląca przez osoby o ograniczonej zdolno- c Trymer Depilator Silk·épil 7 SkinSpa marki Braun to ści fizycznej, czuciowej lub psychicz- d Przyciski zwalniające kompleksowy system zapewniający piękną skórę. nej lub nieposiadające doświadcze- e Przełącznik trymer/golarka...
Seite 51
• Korzystanie z urządzenia w wannie lub pod może się zdarzyć, że skóra będzie potrzebowała C Depilacja nóg prysznicem może spowodować skrócenie trochę czasu, aby się przyzwyczaić. Dyskomfort Nogi należy depilować od dołu do góry. czasu działania. Zaleca się ładowanie urządze- odczuwany na początku zauważalnie maleje przy Podczas depilacji pod kolanem noga powinna nia po każdym użyciu.
Seite 52
(nr art. 79 Spa) są dostępne w zaleca się wizytę u lekarza. Zazwyczaj uczucie lepszy efekt złuszczania niż zastosowanie jedynie sklepach, punktach serwisowych marki Braun dyskomfortu ma tendencję do znacznego ręcznie nakładanego kosmetycznego preparatu lub za pośrednictwem serwisu www.service.
Seite 53
• Oczyść szczoteczką blok ostrzy i wnętrze serwisowych marki Braun lub za pośrednictwem okoliczności, za które Gwarant nie ponosi głowicy golącej. Folii golącej nie należy czyścić serwisu www.service.braun.com.
Seite 54
zawinione przez Pocztę Polską lub firmy c) części szklane, żarówki, oświetlenia; kurierskie. d) ostrza i folie do golarek oraz materiały 4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie eksploatacyjne. z dokumentem zakupu i obowiązuje wyłącznie 9. Bez nazwy, modelu sprzętu i daty jego na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
Seite 55
Holicí mřížka • Děti starší osmi let a osoby se sníže- nejvyšší požadavky na kvalitu, funkčnost i vzhled. c Zastřihávač Věříme, že s novým přístrojem Braun Silk·épil 7 nými fyzickými, smyslovými či dušev- d Uvolňovací tlačítka SkinSpa budete naprosto spokojeni.
Seite 56
vítit červeně. Následovaná bude automatickým Postup epilace (jako například deodorantům obsahujícím vypnutím přístroje. V takovém případě přepněte Zkontrolujte, zda je připojena epilační hlava (2) alkohol). vypínač do polohy «0» (vypnuto) a nechte přístroj spolu s masážním systémem s vysokou frekvencí E Epilace obličeje ochladit.
Seite 57
Náhradní kartáče (referenční číslo 79 Spa) lehce v úhlopříčce nebo ve více směrech. čtyřikrát lepší výsledky peelingu, než při samot- můžete zakoupit u místního prodejce, v servis- ném ručním nanášení kosmetických peelingo- ním středisku společnosti Braun nebo na strán- vých výrobků. kách www.service.braun.com.
Seite 58
(podle našeho vlastního uvážení). • Po poškození mřížky nepodstupujte holení. Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její Výměna holicích komponent pověřený distributor. Holicí mřížka: Záruka se netýká následujících případů: Stiskem uvolňovacích tlačítek (11d) odpojte rám...
Seite 59
Naše výrobky sú vytvorené tak, aby spĺňali Kryt na tvár Z bezpečnostných dôvodov sa vtedy najvyššie požiadavky na kvalitu, funkčnosť aj 10 Nadstavec na kefu vzhľad. Veríme, že s epilátorom Braun Silk·épil 7 môže používať len bez sieťového 10a Exfoliačná kefa SkinSpa budete úplne spokojní. kábla.
Seite 60
rozsah, nabíjanie môže trvať dlhšie a prístroj Použitie na mokrej pokožke: Dbajte, aby pokožka podpazušia držte rameno zdvihnuté tak, aby bez kábla môže pracovať kratšie. bola dostatočne mokrá, tým dosiahnete opti- pokožka bola napnutá, a veďte prístroj málne podmienky na kĺzanie prístroja. viacerými smermi.
Seite 61
Používaním kefy na mokrej pokožke dosiahnete Náhradné kefy (obj. č. 79 Spa) môžete získať od 4-krát lepšie výsledky exfoliácie ako samotnou miestneho predajcu, v servisných strediskách Čistenie holiacej hlavy manuálnou aplikáciou exfoliačného kozmetic- Braun alebo prostredníctvom webovej stránky Čistenie čistiacou kefkou (12) kého produktu. www.service.braun.com.
Seite 62
(nie o fóliu). ných stredísk Braun alebo cez webovú stránku s potvrdením o nákupe v autorizovanom • Kefkou vyčistite nožový blok a vnútro holiacej www.service.braun.com.
Seite 63
Töltés ket. Gyerekek nem játszhatnak a A Braun Silk·épil 7 SkinSpa teljes rendszert ajánl • Használat előtt töltse fel a készüléket. A legjobb a gyönyörű bőrhöz: készülékkel. A készülék tisztítását és teljesítményhez azt javasoljuk, hogy mindig •...
Seite 64
jelző fény (5) pirosan világít 8 másodpercig, akkor bőre nagyon nedves legyen, hogy optimális területet, hogy a maradványanyagokat (például a készülék automatikusan kikapcsol. Ebben az csúszást érjen el a készülék számára. dezodormaradék) eltávolítsa. Ezután alaposan esetben fordítsa vissza a kapcsolót a «0» (ki) törölje szárazra egy törülközővel.
Seite 65
így nem éri el vele az opti- Spa) beszerezhet a forgalmazójától vagy a Általános epilálási információk mális hámlasztási eredményt. Braun szervizközpontoktól vagy a www.service. A szőrtelenítés minden módszere irritációt braun.com oldalon. okozhat (pl. a bőr viszketését, kényelmetlen Ha a kefét nedves bőrön használja, azzal...
Seite 66
Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, tisztítása után is. ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt • Ne használja a borotvát sérült szitával. viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem A borotvaalkatrészek cseréje...
Seite 67
Polnjenje zane nevarnosti. Otroci se z apara- Braun Silk·épil 7 SkinSpa nudi celovit sistem za • Pred uporabo morate aparat napolniti. tom ne smejo igrati. Čiščenja in čudovito kožo: •...
Seite 68
V tem primeru stikalo preklopite nazaj v položaj Postopek epilacije zato nanjo ne nanašajte izdelkov, ki jo dražijo, «0» (izklop) in počakajte, da se aparat ohladi. Prepričajte se, da je epilacijska glava (2) pritrjena npr. dezodorantov z vsebnostjo alkohola. in ima nameščen visokofrekvenčni masažni sistem (1) ali enega izmed nastavkov (8, 9).
Seite 69
ščetko na mokri koži servisnih centrih ali na spletni strani www. reakcija kože in občutek bolečine po večkratni skupaj s priljubljenim pilingom za telo ali gelom service.braun.com. uporabi epilatorja Silk·épil občutno zmanjša. za prhanje. V nekaterih primerih se lahko pojavi vnetje kože,...
Seite 70
Nov blok rezil namestite tako, da ga potisnete na pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja držalo za blok rezil in ga obrnete za 90° (G2). podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki Čiščenje brivske glave izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na Nadomestne dele (brivska mrežica, blok rezil)
Seite 71
Cap pentru ras funcţionalitate şi design. Sperăm că vă veţi fizice, senzoriale sau mentale reduse a Accesoriu pentru tuns bucura pe deplin de aparatul Braun Silk·épil 7 sau care nu dispun de experienţa şi b Sită pentru ras SkinSpa. c Dispozitiv pentru tuns cunoştinţele necesare, cu condiţia...
Seite 72
Protecţia la supraîncălzire Utilizarea pe pielea uscată: Pielea trebuie să fie Înainte de epilare, curăţaţi cu atenţie zona Ca funcţie de siguranţă, pentru a se evita foarte uscată şi fără uleiuri sau creme. respectivă, pentru a înlătura reziduurile (cum ar posibilitatea, foarte redusă, ca aparatul să...
Seite 73
în magazine, la Centrele de service exfoliere de 4 ori mai bună decât simpla aplicare Aceasta este o reacţie normală şi ar trebui să Braun sau accesând www.service.braun.com. manuală a unui produs cosmetic de exfoliere. dispară rapid, însă poate fi mai puternică la Pentru rezultate optime de exfoliere, confort primele epilări sau dacă...
Seite 74
Înlocuirea pieselor utilizate pentru ras garanţie este valabilă în orice ţara în care acest Sita dispozitivului pentru ras: aparat este furnizat de către compania Braun sau Apăsaţi pe butoanele de eliberare (11d) pentru a de către distribuitorul desemnat al acesteia.
Seite 75
Εξάρτημα ευαίσθητης περιοχής μελλοντική αναφορά. πάνω και από άτομα με μειωμένες Εξάρτημα προσώπου φυσικές, αισθητήριες ή διανοητικές Το Silk·épil 7 SkinSpa της Braun προσφέρει ένα 10 Προσαρμογέας βούρτσας ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας πλήρες σύστημα για όμορφη επιδερμίδα: 10a Βουρτσάκι απολέπισης...
Seite 76
• Όταν η ενδεικτική λυχνία φόρτισης αναβοσβήνει τρίχωσης να είναι πολύ κοντά στο δέρμα σας. I Αποτρίχωση με κόκκινο χρώμα (-), σημαίνει ότι πρέπει να Οδηγήστε τη συσκευή μετακινώντας την αργά, φορτίσετε ξανά τη συσκευή. Συνδέστε την ξανά με συνεχόμενη κίνηση, χωρίς να πιέζετε, Συμβουλές...
Seite 77
ευαίσθητο από ό,τι συνήθως αμέσως μετά την αφαιρέσετε την περίσσεια νερού και αφήστε πόδια, στα χέρια και στο ντεκολτέ. Δεν έχει αποτρίχωση, αποφύγετε να χρησιμοποιήσετε και τα δύο μέρη να στεγνώσουν εντελώς πριν σχεδιαστεί για χρήση στο πρόσωπο. Το ήπιο ερεθιστικές...
Seite 78
79 Spa) διατίθενται από τα τοπικά καταστή- του εξαρτήματος περιποίησης μακριών τριχών. ησης/ξυρίσματος στη θέση « ». ματα ή από τα Κέντρα Service της Braun ή από Έπειτα, αφαιρέστε την κεφαλή ξυρίσματος Κρατήστε τη συσκευή έτσι ώστε το χτένι της...
Seite 79
Ανταλλακτικά (πλέγμα ξυρίσματος, μαχαίρι) Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun. μπορείτε να προμηθευτείτε από τα τοπικά καταστήματα ή από τα Κέντρα Εξυπηρέτησης Πελατών της Braun ή από την ιστοσελίδα www. service.braun.com. Απόρριψη Αυτό το προϊόν περιέχει μπαταρίες και ανακυκλώσιμα ηλεκτρονικά απόβλητα.
Seite 80
• Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo Lietuvių d Atidarymo mygtukai e Apkarpymo / skutimo pasirinkimo jungiklis 8-erių metų ir asmenys su fizine, juti- Mūsų produktai sukurti taip, kad atitiktų f Peiliukas kline ar protine negalia arba neturin- aukščiausius kokybės, funkcionalumo ir dizaino g Skutamosios galvutės pagrindas reikalavimus.
Seite 81
A Švelniai epiliacijai užtikrinti pasirinkite «I» greitį, Kad lengviau priprastumėte prie jautrių vietų Kaip naudotis prietaisu efektyviai epiliacijai – «II» greitį. epiliavimo, kelis pirmuosius epiliacijos kartus Paspausdami užrakto mygtuką (4a) pasukite rekomenduojama pasirinkti «I» greitį. jungiklį (4) pagal laikrodžio rodyklę. Galite B Epiliuojant visada derėtų...
Seite 82
šiek tiek įstrižai arba skirtingomis kryptimis. šveisti veikia 4 kartus geriau nei kosmetinės galvutę (no.79 Spa) galima įsigyti iš pardavėjo eksfoliacijai skirtos priemonės nenaudojant arba „Braun“ aptarnavimo centruose. www. šepetėlio. service.braun.com. Siekiant geriausių eksfoliacijos rezultatų, ypa- tingo komforto ir malonių pojūčių, rekomenduo-...
Seite 83
Ši garantija niekaip nepaveikia Jūsų įstatymų Keičiamas dalis (skustuvo tinklelį ir peiliuką) galima nuimkite skutamąją galvutę (D1). Švelniai nustatytų teisių. įsigyti iš pardavėjo arba „Braun“ aptarnavimo pastuksenkite skutamosios galvutės apačią į centruose www.service.braun.com. Gamintojas „Braun GmbH“, Frankfurter Str. 145, plokščią paviršių (ne į tinklelį).
Seite 84
šo ierīci droši un turpmākai uzziņai. Uzlāde izprot iespējamo bīstamību. Bērni Ierīce Braun Silk·épil 7 SkinSpa piedāvā pilnīgu nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Bērni • Pirms ierīces lietošanas to uzlādējiet. Labāka iespēju klāstu skaistas ādas iegūšanai: • epilācijas galviņa (2) nogriež mazākos matiņus drīkst tīrīt un kopt ierīci vien tad, ja ir...
Seite 85
A Izvēlieties ātrumu «I» maigai epilācijai vai galviņai (2) papildus uzliekamu uzgali sejas Ierīces lietošana ātrumu «II» efektīvai epilācijai. skūšanai (9). Dažās pirmajās lietošanas reizēs Nospiežot bloķēšanas pārslēgu (4a), pagrieziet iesakām izvēlēties ātrumu «I», lai pierastu pie slēdzi (4) pulksteņa rādītāju kustības virzienā. Ir B Veicot epilāciju, vienmēr nostiepiet ādu.
Seite 86
4 reizes labāk nekā izmantojot ar tes (atsauces nr. 79 Spa) ir pieejamas pie sasniegtu vislabāko rezultātu, virziet ierīci nedaudz roku uzklājamu ādas virsslāņa noņemšanas mazumtirgotāja vai kompānijas Braun apkalpo- diagonālā virzienā vai dažādos virzienos. skaistumkopšanas līdzekli. šanas centros, vai vietnē www.service.braun.
Seite 87
Šī gaitā nolietojas. Lai nodrošinātu optimālu servisa nodrošināšana ir spēkā jebkurā valstī, skūšanas rezultātu, nomainiet skuvekļa virsmu un kurā šo produktu piedāvā Braun vai tā pilnvaroti griezēja nodalījumu, ja pamanāt, ka skūšanas izplatītāji. iznākums kļūst sliktāks pat pēc skūšanas Servisa nodrošināšana neattiecas uz...
Seite 88
• Enne kasutamist laadige seadet. Parima ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega Braun Silk·épil 7 SkinSpa pakub kauni naha toimivuse saavutamiseks soovitame alati mängida. Seadet võivad puhastada saamiseks terviklikku süsteemi: kasutada täislaetud seadet. Ühendage seade •...
Seite 89
A Valige kiirus «I», et epileerida õrnalt, kiirus «II» valikulise lisaseadisena näopiirkonna otsakut Kuidas seadet kasutada tõhusaks epilatsiooniks. (9), mis paigaldatakse epilatsioonipea (2) Hoides lukustusklahvi (4a) all, pöörake lülitit (4) külge. Esimeseks paariks kasutuskorraks päripäeva. Saate valida kiiruse «I» või «II». B Epileerides venitage alati oma nahka.
Seite 90
Asendusharjad (viitenumber 79 Spa) on Puhastamine puhastusharjaga (12): • Vajutage vabastusnuppe (11d), et raseerimispea kuival või märjal nahal dušitamse osana. saadaval teie vahendajalt või Braun’i Vannis olles ärge kastke seda siiski täielikult teeninduskeskustelt või veebiaadressil eemaldada (D1). Koputage raseerimispea põhja vette, kuna selline teguviis ei taga optimaalseid www.service.braun.com.
Seite 91
Varuosi (raseerimisvõrk, lõikepea) on võimalik Garantii jõustub ainult siis, kui ostukuupäev hankida teie vahendajalt või Braun’i klienditeen- garantii- ja registreerimistalongil on kinnitatud induskeskustest või veebiaadressil www.service. kaupluse templi ja müüja allkirjaga.
Seite 92
с този уред може да се работи Надяваме се да изпитате истинско удоволст- Приставка за лице само когато е без кабел. вие от употребата на вашия Braun Silk·épil 7 • Този уред може да се използва от SkinSpa. 10 Адаптер за ексфолиращата четка...
Seite 93
• Пълният заряд осигурява до 40 минути ви може да й е необходимо малко време да се за постигане на оптимални резултати. време за работа, без употребата на адаптира към епилацията. Дискомфортът, Високочестотната система за масажиране захранващ кабел. който усещате в началото, ще намалее значи- осигурява...
Seite 94
първите няколко употреби, ви препоръчваме препоръчваме ви да се обърнете към вашия ексфолирането, отколкото само при ръчно да използвате скорост «I», за да свикнете лекар. Обикновено реакцията на кожата приложен козметичен продукт за ексфоли- с епилацията на чувствителните зони. и чувството за болка намаляват значително ране.
Seite 95
прецизни инструменти, които се изхабяват търговец на дребно или сервизни центрове гребена срещу растежа на косъмчетата, както с течение на времето. За оптимални резул- на Braun или на www.service.braun.com. е показано (C2). тати при бръснене, подменяйте мрежичката Тъй като косъмчетата обикновено растат в...
Seite 96
преценка на сервизния център. Тази гаранция • Забранява се изхвърлянето му в контейнери се признава за смесени битови отпадъци, защото може във всички страни, където Braun и неговият да съдържа тежки метали, трудно изключителен дистрибутор продават този разградими огнеупорни материали и др.