Seite 1
DOC273.98.80601 HART Module for NA5600 sc and Polymetron NA9600 sc 02/2020, Edition 2 User Instructions Bedienungsanleitung Istruzioni per l'uso Instructions d'utilisation Instrucciones para el usuario Instruções do utilizador Gebruiksaanwijzingen Brugervejledninger Instrukcja obsługi Bruksanvisning Käyttöohje Felhasználói útmutató Руководство пользователя Kullanma talimatları...
Seite 2
Table of Contents English ..........................3 Deutsch .......................... 20 Italiano ..........................39 Français ......................... 58 Español .......................... 77 Português ........................96 Nederlands ......................... 115 Dansk ..........................134 Polski ..........................152 Svenska ........................171 Suomi ..........................188 Magyar ......................... 206 Русский ........................225 Türkçe ...........................
Seite 3
16 Safety information on page 4 Install the latest firmware on page 17 Product overview on page 5 Install the HART device description files on page 17 Product components on page 5 Configuration on page 17 Items to collect...
Seite 4
Specification Details HART burst mode Not supported HART protocol revision Certification Class I, Division 2 Groups A, B, C, D and Class I, Zone 2 Group IIC, T4 Hazardous and Ordinary Locations Section 3 General information In no event will the manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential damages resulting from any defect or omission in this manual.
Seite 5
• Digital communication—A digital signal (low-level voltage modulation) that is superimposed on the analog signal. The digital signal represents the same value as the analog signal. The HART receiving device reads the digital signal and decodes it using the HART device description files for the instrument.
Seite 7
3.4 Items to collect Collect the items that follow. T20 Torx Wire Wire strippers screwdriver cutters Cable (refer to Strain- Piercing tool Specifications relief on page 3) fitting Ring terminal, Cable ties M4 (#8), (2x) 22–18 AWG Section 4 Installation D A N G E R Multiple hazards.
Seite 8
• Touch an earth-grounded metal surface such as the chassis of an instrument, a metal conduit or pipe to discharge static electricity from the body. • Avoid excessive movement. Transport static-sensitive components in anti-static containers or packages. • Wear a wrist strap connected by a wire to earth ground. •...
Seite 9
Figure 2 Remove an external plug and install a strain-relief fitting Figure 3 Put the cable through an internal plug 4.4 Install the module Install the module in the analyzer. Refer to Figure English 9...
Seite 10
Figure 4 Install the module 10 English...
Seite 11
Each output can be active through the use of internal module power or external/loop power (requires an external VDC power supply). When configured for HART communication, an external power supply is recommended. Refer to Table 1. For maximum loop resistance versus voltage information, refer to...
Seite 12
(–) OUT Output A (+) OUT — — Output A (–) OUT Figure 6 Loop load limitations 1 Loop load resistance (ohms) 3 Supply voltage (DC) 2 HART operating region This connection method is not recommended for HART communication. 12 English...
Seite 13
4.7 Connect the shield wire If the cable has a shield wire, connect the shield wire to the ground stud. Use the ring terminal supplied with the analyzer. Refer to Figure Figure 7 Connect the shield wire 4.8 Install the electrical access cover English 13...
Seite 14
4.9 Attach the cable with cable ties For analyzers with an enclosure, attach the cable with cable ties. Refer to Figure Figure 8 Attach the cable 4.10 Close the analytics panel and door Tighten the strain-relief fitting for the cable, if applicable. Then, do the illustrated steps that follow. 14 English...
Seite 15
1 HART module 3 External device (Recorder/data acquisition system) 2 External power supply 4 Hand-held terminal (Secondary communication device) Table 3 Recommended resistance values for externally/loop powered HART circuits Power supply voltage Loop resistance 18–24 VDC 250–500 Ω 24–30 VDC 250–976 Ω...
Seite 16
Figure 12 HART current circuit - active module powered 1 HART module 3 External device (Recorder/data acquisition system) 2 Hand-held terminal (Secondary communication device) Table 4 Resistance values for active module powered HART circuits Loop resistance 250–350 Ω 4.12 Circuit diagrams for non-HART communication Figure...
Seite 17
2. Install the latest HART module firmware. Refer to the operations manual for the procedure. 4.14 Install the HART device description files Download the HART device description (DD) files for the instrument and install them on the HART receiving device as follows: 1.
Seite 18
30 seconds and the value is the average of the analog output values during the previous 30 seconds. SET HART Sets the HART address for the selected output channel. Range 0 (default) to 63. ADDRESS 5. Push back. 6. Select DIAG/TEST > ERROR HOLD MODE.
Seite 19
• If the HART output from the HART host cannot be trimmed or fixed, make sure that the analyzer does not have an error that makes the analyzer hold or transfer the output at a fixed value.
Seite 20
7 Fehlersuche und -behebung auf Seite 38 4 Installation auf Seite 24 Kapitel 1 Inhaltsverzeichnis Technische Daten auf Seite 20 Schaltplan für andere als HART-Kommunikation auf Seite 35 Sicherheitshinweise auf Seite 21 Installieren der aktuellen Firmware auf Seite 36 Produktübersicht auf Seite 22 Installieren der HART-Gerätebeschreibungsdateien...
Seite 21
Technische Daten Details Schleifenwiderstand (keine HART- Interne Modulschleifenleistung: 0 - 350 Ω Kommunikation) Netzteil 12 - 24 V Gleichstrom: 0 - 250 Ω Netzteil 24 - 30 V Gleichstrom: 250 - 976 Ω HART-Stoßbetrieb Nicht unterstützt HART-Protokollrevision Zertifizierung Klasse I, Absatz 2 Gruppen A, B, C, D und Klasse I, Zone 2 Gruppe IIC, T4 Gefährliche und normale Standorte...
Seite 22
3.2 Produktübersicht Das HART-Modul ermöglicht digitale HART-Kommunikation. Der HART-Modul erweitert den Analysator um zwei HART-Kommunikationsanschlüsse (Ausgänge A und B) und einen Anschluss für andere Kommunikation als HART (Ausgang C). Die digitale HART-Kommunikation ist ein Protokoll, das analoge Kommunikation und bidirektionale digitale Kommunikation auf isolierten analogen Stromschleifen mit 4 - 20 mA ermöglicht.
Seite 23
Abbildung 1 Produktkomponenten 1 HART-Modul 2 Schraubendreher, 2 mm breite Klinge Deutsch 23...
Seite 24
3.4 Zusätzlich erforderliche Artikel Halten Sie Folgendes bereit: T20 Torx- Abisolierzange Seitenschneider Schraubendreher Kabel (siehe Technische Zugentlastungs- Lochwerkzeug Daten Verschraubung auf Seite 20) Ringklemme, Kabelbinder (2x) M4 (Nr. 8), 22 bis 18 AWG Kapitel 4 Installation G E F A H R Mehrere Gefahren.
Seite 25
W A R N U N G Stromschlaggefahr. Extern angeschlossene Geräte müssen über eine entsprechende Sicherheitsnormenbeurteilung des jeweiligen Landes verfügen. H I N W E I S Achten Sie darauf, dass die Ausrüstung unter Einhaltung der lokalen, regionalen und nationalen Vorschriften am Gerät angeschlossen wird.
Seite 26
4.2 Abnehmen der Stromabdeckplatte Berücksichtigen Sie dabei die folgenden bebilderten Schritte. 4.3 Installieren der Kabel Hinweis: Um die Schutzklasse des Gehäuses nicht zu beeinträchtigen, stellen Sie sicher, dass alle nicht verwendeten elektrischen Anschlüsse mit einem Gummistopfen oder einer Zugentlastungsverschraubung mit Stecker versiegelt werden.
Seite 27
Abbildung 2 Entfernen Sie einen externen Stecker und montieren Sie eine Zugentlastung Abbildung 3 Führen Sie das Kabel durch einen internen Stecker 4.4 Einbau des Moduls Bauen Sie das Modul in den Analysator ein. Siehe Abbildung Deutsch 27...
Seite 28
Abbildung 4 Einbau des Moduls 28 Deutsch...
Seite 29
Abbildung 5 Anschließen der Drähte 4.6 Verdrahtungstabellen Jeder Ausgang kann durch Verwendung des internen Modulstroms oder externen/Schleifenstroms (erfordert eine externe VDC-Stromversorgung) aktiviert werden. Bei der Konfiguration für HART-Kommunikation wird eine externe Stromversorgung empfohlen. Siehe Tabelle 1. Informationen zum maximalen Schleifenwiderstand im Vergleich zur Spannung...
Seite 30
(–) OUT Ausgang B (+) OUT — — Ausgang B (–) OUT Ausgang A (+) OUT — — Ausgang A (–) OUT Abbildung 6 Schleifenlastbeschränkungen 1 Schleifenlastwiderstand (Ohm) 3 Versorgungsspannung 2 HART-Betriebsbereich Diese Anschlussmethode wird für HART-Kommunikation nicht empfohlen. 30 Deutsch...
Seite 31
4.7 Anschließen des Abschirmungsdrahtes Wenn das Kabel einen Schutzleiter hat, schließen Sie diesen an den Erdungsstift an. Verwenden Sie die im Lieferumfang des Analysators enthaltene Ringklemme. Siehe Abbildung Abbildung 7 Anschließen des Abschirmungsdrahtes 4.8 Montieren Sie die Stromabdeckplatte Deutsch 31...
Seite 32
4.9 Befestigen des Kabels mit Kabelbinder Befestigen Sie bei Analysatoren mit Gehäuse das Kabel mit Kabelbinder. Siehe Abbildung Abbildung 8 Befestigen des Kabels 4.10 Schließen des Analysedeckels und der Tür Falls zutreffend, ziehen Sie die Zugentlastungsverschraubung für das Kabel fest. Führen Sie anschließend die folgenden bebilderten Schritte aus.
Seite 35
4.12 Schaltplan für andere als HART-Kommunikation Abbildung Tabelle Abbildung 14 Tabelle 6 werden für HART-Kommunikation nicht empfohlen. Abbildung 13 4 – 20 mA Kreislauf – aktiv modulgespeist 1 HART-Modul 2 Externes Gerät (Rekorder/Datenerfassungssystem) Tabelle 5 Widerstandswerte für aktiv modulgespeisten 4 – 20 mA Kreislauf...
Seite 36
Laden Sie die HART-Gerätebeschreibungsdateien (DD-Dateien) für das Gerät herunter, und installieren Sie sie wie folgt auf dem HART-Empfangsgerät: 1. Gehen Sie zu http://www.hartcommproduct.com/inventory2/index.php?action=list. 2. Geben Sie im Feld „Nach Mitglied durchsuchen“ HACH LANGE GmbH ein, und klicken Sie auf LOS. 3. Klicken Sie auf den Link für NAx600sc Sodium.
Seite 37
Wert der Analogausgänge alle 30 Sekunden aktualisiert. Der Wert ergibt sich aus dem Durchschnittswert der Analogausgangswerte aus den vorangegangenen 30 Sekunden. HART-ADRESSE Definiert die HART-Adresse für den gewählten Ausgangskanal. Bereich: EINSTELLEN 0 (Standardwert) bis 63. 5. Drücken Sie auf back (Zurück).
Seite 38
Wenn sich das Problem so nicht beheben lässt oder weitere Probleme auftreten, kontaktieren Sie den Kundendienst. • Stellen Sie sicher, dass das Modul und der HART-Host korrekt miteinander verbunden sind. • Stellen Sie sicher, dass eine Versorgung mit Schleifenstrom gewährleistet ist.
Seite 39
57 4 Installazione a pagina 43 Sezione 1 Sommario Specifiche tecniche a pagina 39 Schemi di circuito per la comunicazione non HART a pagina 54 Informazioni sulla sicurezza a pagina 40 Installazione del firmware più recente a pagina 55...
Seite 40
Alimentazione 12-24 VCC: 0-250 Ω Alimentazione 24-30 VCC: 250-976 Ω Modalità burst HART Non supportata Revisione del protocollo HART Certificazione Classe I, Divisione 2 Gruppi A, B, C, D e Classe I, Zona 2 Gruppo IIC, T4 Aree pericolose e ordinarie Sezione 3 Informazioni generali In nessun caso, il produttore potrà...
Seite 41
Il segnale digitale rappresenta lo stesso valore del segnale analogico. Il dispositivo ricevente HART legge il segnale digitale e lo decodifica tramite i file di descrizione del dispositivo HART per lo strumento. 3.3 Componenti del prodotto Accertarsi che tutte le parti oggetto della fornitura siano state ricevute.
Seite 42
Figura 1 Componenti del prodotto 1 Modulo HART 2 Cacciavite, lama da 2 mm 42 Italiano...
Seite 43
3.4 Articoli necessari Raccogliere gli elementi indicati di seguito. Cacciavite Torx Taglierino per fili Spellafili elettrici Cavo (fare riferimento Utensile di Raccordo Specifiche tecniche foratura pressacavo a pagina 39) Terminale ad anello, Fascette M4 (#8), 22–18 AWG serracavi (2x) Sezione 4 Installazione P E R I C O L O Pericoli multipli.
Seite 44
A V V E R T E N Z A Pericolo di folgorazione. Gli apparecchi con collegamento esterno devono essere sottoposti a valutazione in base alle norme di sicurezza locali. A V V I S O Verificare che l'apparecchiatura sia collegata allo strumento in conformità alle normative locali, regionali e nazionali.
Seite 45
4.2 Rimozione del coperchio delle prese elettriche Fare riferimento ai passaggi illustrati di seguito. 4.3 Installazione del cavo Nota: Per mantenere il grado di protezione dell'alloggiamento, assicurarsi che tutte le porte elettriche inutilizzate siano sigillate con un tappo di tenuta in gomma o un raccordo pressacavo con un tappo. Fare riferimento alle Specifiche tecniche a pagina 39 per la sezione del filo e i requisiti del tipo di filo.
Seite 46
Figura 2 Rimuovere un tappo esterno e installare un raccordo pressacavo Figura 3 Far passare il cavo attraverso un tappo interno 4.4 Installazione del modulo Installare il modulo nell'analizzatore. Fare riferimento a Figura 46 Italiano...
Seite 47
Figura 4 Installazione del modulo Italiano 47...
Seite 48
Ogni uscita può essere attivata utilizzando l'alimentazione del modulo interno o l'alimentazione esterna/ad anello (tramite un alimentatore VCC esterno). Se è stata eseguita la configurazione per la comunicazione HART, si consiglia di utilizzare un alimentatore esterno. Fare riferimento a Tabella 1.
Seite 49
— — Uscita A (–) OUT Figura 6 Limitazioni del carico dell'anello 1 Resistenza del carico dell'anello (ohm) 3 Tensione di alimentazione (CC) 2 Intervallo operativo HART Questo metodo di collegamento non è consigliato per la comunicazione HART. Italiano 49...
Seite 50
4.7 Collegamento del filo di schermatura Se il cavo è dotato di filo di schermatura, collegare quest'ultimo al perno di messa a terra. Utilizzare il terminale ad anello fornito in dotazione con l'analizzatore. Fare riferimento a Figura Figura 7 Collegare il filo di schermatura 4.8 Installare il coperchio delle prese elettriche 50 Italiano...
Seite 51
4.9 Fissaggio del cavo con fascette serracavi Negli analizzatori con alloggiamento, fissare il cavo con le fascette serracavi. Fare riferimento a Figura Figura 8 Fissaggio del cavo 4.10 Chiusura del pannello di analisi e dello sportello Serrare il raccordo pressacavo per il cavo, se applicabile. Successivamente, eseguire i passaggi illustrati di seguito.
Seite 52
3 Dispositivo esterno (Sistema di acquisizione dati/registratore) 2 Alimentatore esterno 4 Terminale portatile (dispositivo di comunicazione secondario) Tabella 3 Valori della resistenza consigliati per i circuiti HART con alimentazione esterna/ad anello Tensione di alimentazione Resistenza e alimentazione ad anello 18-24 VCC 250-500 Ω...
Seite 53
Figura 12 Circuito di corrente HART: alimentazione dal modulo attivo 1 Modulo HART 3 Dispositivo esterno (Sistema di acquisizione dati/registratore) 2 Terminale portatile (dispositivo di comunicazione secondario) Tabella 4 Valori della resistenza per i circuiti HART alimentati dal modulo attivo Resistenza e alimentazione ad anello 250-350 Ω Italiano 53...
Seite 54
4.12 Schemi di circuito per la comunicazione non HART Figura 13, la Tabella 5, la Figura 14 e la Tabella 6 non sono consigliate per la comunicazione HART. Figura 13 Circuito da 4-20 mA: alimentazione dal modulo attivo 1 Modulo HART...
Seite 55
1. Installare la versione software più recente sull'analizzatore. Fare riferimento al manuale operativo per la procedura. 2. Installare il firmware del modulo HART più recente. Fare riferimento al manuale operativo per la procedura. 4.14 Installare i file di descrizione del dispositivo HART...
Seite 56
30 secondi precedenti. INDIRIZZO HART Consente di impostare l'indirizzo HART per il canale di uscita selezionato. Intervallo da 0 (impostazione predefinita) a 63. 5. Premere Back (Indietro). 6. Selezionare DIAG/TEST > ERRORE IN HOLD.
Seite 57
VAL e PROG ALTO VAL rientrino nell'intervallo della sorgente selezionata. • Se non è possibile limitare o fissare il valore in uscita HART proveniente dall'host HART, controllare se un errore dell'analizzatore causa la sospensione o il rinvio su un valore fisso da parte dell'analizzatore.
Seite 58
à la page 59 Installation de la dernière version du micrologiciel à la page 74 Présentation du produit à la page 60 Installation des fichiers HART de description de l'appareil à la page 74 Composants du produit à la page 60 Configuration à...
Seite 59
Alimentation 24-30 V c.c. : 250-976 Ω Mode rafale HART Non pris en charge Version du protocole HART Certification Classe I, division 2, groupes A, B, C, D et classe I, zone 2, groupe IIC, T4 environnements dangereux et normaux Section 3 Généralités...
Seite 60
• Communication numérique — Un signal numérique (modulation de tension faible) superposé au signal analogique. Le signal numérique représente la même valeur que le signal analogique. L'appareil de réception HART lit le signal numérique et le décode à l'aide des fichiers HART de description de l'appareil correspondant à l'instrument.
Seite 61
Figure 1 Composants du produit 1 Module HART 2 Tournevis, lame de 2 mm Français 61...
Seite 62
3.4 Eléments à préparer Assurez-vous de disposer des éléments suivants. Tournevis Torx Pince coupe- Dénudeurs de fils fils Câble (reportez-vous à la Outil de section Caractéristiques Détendeur perçage techniques à la page 58) Colliers de Borne circulaire, M4 (#8), serrage (2x) 22 à...
Seite 63
A V E R T I S S E M E N T Risque d'électrocution. Tout équipement externe relié doit avoir fait l'objet d'un contrôle de sécurité conformément aux normes nationales applicables. A V I S L'équipement doit être branché sur l'instrument conformément aux exigences locales, régionales et nationales. 4.1 Remarques relatives aux décharges électrostatiques (ESD) A V I S Dégât potentiel sur l'appareil Les composants électroniques internes de l'appareil peuvent être...
Seite 64
4.2 Dépose du couvercle d'accès électrique Reportez-vous aux étapes illustrées suivantes. 4.3 Installation du câble Remarque : Pour respecter la classification du boîtier, assurez-vous que tous les ports électriques qui ne sont pas utilisés sont obturés avec un bouchon d'étanchéité en caoutchouc ou une fixation avec protecteur de cordon avec un bouchon.
Seite 65
Figure 2 Retrait d'un connecteur externe et installation d'une fixation avec passe-câble Figure 3 Acheminement du câble par un connecteur interne 4.4 Installation du module Installez le module dans l'analyseur. Reportez-vous à Figure Français 65...
Seite 66
Figure 4 Installation du module 66 Français...
Seite 67
Chaque sortie peut être activée au moyen d'une alimentation par module interne ou par courant externe/boucle de courant (alimentation en courant continu externe nécessaire). Lorsque ces sorties sont configurées pour fonctionner avec une communication HART, une alimentation externe est conseillée. Reportez-vous à...
Seite 68
(–) Sortie Figure 6 Limites de charge de boucle 1 Résistance de charge de boucle (ohms) 3 Tension d'alimentation (courant continu) 2 Plage de fonctionnement du protocole HART Cette méthode de branchement n'est pas recommandée pour une communication HART. 68 Français...
Seite 69
4.7 Connexion du fil blindé Si le câble est doté d'un fil blindé, raccordez ce fil blindé aux ergots de terre. Utilisez la borne circulaire fournie avec l'analyseur. Reportez-vous à Figure Figure 7 Connexion du fil blindé 4.8 Installez le couvercle d'accès électrique Français 69...
Seite 70
4.9 Fixez le câble à l'aide des colliers de serrage Pour les analyseurs avec boîtier, fixez le câble à l'aide des colliers de serrage. Reportez-vous à Figure Figure 8 Fixez le câble 4.10 Fermez la porte et le panneau d'analyse Serrez la fixation du passe-câble autour du câble, le cas échéant.
Seite 71
Figure Figure Tableau Figure Figure 12 Tableau Figure 9 Circuit de tension HART - alimentation par courant externe/boucle de courant 1 Module HART 3 Alimentation externe 2 Terminal portable (appareil de communication 4 Appareil externe (enregistreur/système de saisie de secondaire) données)
Seite 72
Figure 11 Circuit de tension HART - alimentation par module actif 1 Module HART 3 Appareil externe (enregistreur/système de saisie de données) 2 Terminal portable (appareil de communication secondaire) Figure 12 Circuit de courant HART - alimentation par module actif 1 Module HART 3 Appareil externe (enregistreur/système de saisie de...
Seite 73
4.12 Schémas de principe pour communication autre que HART Figure Tableau Figure 14 Tableau 6 sont déconseillés pour la communication HART. Figure 13 Circuit de 4-20 mA - alimentation par module actif 1 Module HART 2 Appareil externe (enregistreur/système de saisie de données)
Seite 74
RESEAU. 2. Sélectionnez EDITER NOM et saisissez un nom pour le module. 3. Sélectionnez une sortie (A, B, C). Remarque : Seules les sorties A et B peuvent être configurées pour les communications HART. 4. Sélection d'une option. Option Description CHOIX SOURCE PAS DE SELECT.
Seite 75
à jour toutes les 30 secondes et la valeur est la moyenne des valeurs de sorties analogiques durant les 30 secondes précédentes. Définir l'adresse Permet de définir l'adresse HART du canal de sortie sélectionné. Plage : de 0 (défaut) à HART 5. Appuyez sur back (retour).
Seite 76
PROG. 0/4mA et PROG. 20mA paramétrées se trouvent dans l'intervalle de la source sélectionnée. • S'il est impossible de réparer ou d'ajuster la sortie HART du serveur HART, assurez-vous que l'analyseur ne présente pas d'erreur qui l'oblige à maintenir ou à transférer la sortie à une valeur fixe.
Seite 77
4 Instalación en la página 81 Sección 1 Índice Especificaciones en la página 77 Gráficos del circuito para comunicación sin HART en la página 92 Información de seguridad en la página 78 Instalación del firmware más reciente en la página 93 Visión general del producto...
Seite 78
Fuente de alimentación en bucle del módulo interno: 0-350 Ω HART) Fuente de alimentación de 12-24 V CC: 0-250 Ω Fuente de alimentación de 24-30 V CC: 250-976 Ω Modo de ráfaga HART No es compatible Revisión del protocolo HART Certificación Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D y Clase I, Zona 2, Grupo IIC,...
Seite 79
3.2 Visión general del producto El módulo HART permite la comunicación digital HART. El módulo HART añade dos conexiones de comunicación HART (salidas A y B) y otra conexión de comunicación no HART (salida C) con el analizador. La comunicación digital HART es un protocolo que proporciona comunicación analógica y comunicación digital bidireccional en bucles aislados de corriente analógica de 4-20 mA.
Seite 80
Figura 1 Componentes del producto 1 Módulo HART 2 Destornillador, hoja de 2 mm de ancho 80 Español...
Seite 81
3.4 Material necesario Prepare los elementos que se indican a continuación. Destornillador Pelacables Cortaalambres Torx T20 Cable (consulte las Herramienta de Especificaciones Prensacables perforación en la página 77) Abrazaderas para Terminal de anillo, cables M4 (#8), 22-18 AWG (2 unidades) Sección 4 Instalación P E L I G R O Peligros diversos.
Seite 82
A D V E R T E N C I A Peligro de descarga eléctrica. El equipo conectado de forma externa debe someterse a una evaluación estándar de seguridad aplicable. A V I S O Compruebe que el equipo está conectado al instrumento según las regulaciones locales, regionales y nacionales. 4.1 Indicaciones para la descarga electroestática A V I S O Daño potencial al instrumento.
Seite 83
4.2 Extracción de la cubierta de acceso del cliente Consulte los pasos ilustrados que se muestran a continuación. 4.3 Instalación del cable Nota: Para mantener la clasificación de la carcasa, asegúrese de que todos los puertos eléctricos que no se utilicen estén sellados con un tapón de goma o con un prensacables con tapón.
Seite 84
Figura 2 Retirar un tapón externo e instalar un prensacables Figura 3 Introducción del cable a través de un tapón interno 4.4 Instalación del módulo Instale el módulo en el analizador. Consulte la Figura 84 Español...
Seite 85
Figura 4 Instalación del módulo Español 85...
Seite 86
Las salidas pueden activarse mediante el uso del suministro eléctrico del módulo interno o mediante una fuente de alimentación en bucle o externa (se requiere una fuente de alimentación externa de V CC). Si se configuran para la comunicación HART, se recomienda el uso de suministro eléctrico externo. Consulte la Tabla 1.
Seite 87
Salida A (–) SALIDA Figura 6 Limitaciones de carga del bucle 1 Resistencia de carga del bucle (ohms) 3 Tensión de alimentación (DC) 2 Región de funcionamiento HART No se recomienda este método de conexión para la comunicación HART. Español 87...
Seite 88
4.7 Conexión del cable apantallado Si el cable tiene un hilo apantallado, conecte el hilo apantallado a la clavija de conexión a tierra. Utilice el terminal de anillo proporcionado con el analizador. Consulte la Figura Figura 7 Conectar el cable apantallado 4.8 Instalación de la cubierta de acceso eléctrico 88 Español...
Seite 89
4.9 Fijación del cable con abrazaderas En analizadores con carcasa, fije el cable con abrazaderas. Consulte la Figura Figura 8 Fijación del cable 4.10 Cierre del panel y la puerta de analítica Si es necesario, apriete el prensacables del cable. A continuación, lleve a cabo los pasos ilustrados que se muestran a continuación.
Seite 90
2 Fuente de alimentación externa 4 Terminal portátil (dispositivo de comunicación secundario) Tabla 3 Valores de resistencia recomendados para los circuitos HART con alimentación en bucle o externa Tensión de la fuente de alimentación Resistencia del lazo 18–24 VCC...
Seite 91
Figura 12 Circuito de corriente HART: alimentación de módulo activo 1 Módulo HART 3 Dispositivo externo (registrador/sistema de adquisición de datos) 2 Terminal portátil (dispositivo de comunicación secundario) Tabla 4 Valores de resistencia para los circuitos HART con alimentación de módulo activo Resistencia del lazo 250–350 Ω Español 91...
Seite 92
4.12 Gráficos del circuito para comunicación sin HART Figura Tabla Figura 14 Tabla 6 no se recomiendan para la comunicación HART. Figura 13 Circuito de 4-20 mA: alimentación de módulo activo 1 Módulo HART 2 Dispositivo externo (registrador/sistema de adquisición de datos) Tabla 5 Valores de resistencia para el circuito de 4-20 mA con alimentación de módulo activo...
Seite 93
1. Instale la última versión de software en el analizador. Consulte el procedimiento en el manual de operaciones. 2. Instalación de la última versión del firmware del módulo HART. Consulte el procedimiento en el manual de operaciones. 4.14 Instalación de los archivos de descripción del dispositivo HART Descargue los archivos de descripción del dispositivo (DD) HART del instrumento e instálelos en el...
Seite 94
30 segundos y es la media de los valores de cada salida analógica durante los 30 segundos anteriores. Dirección HART Establece la dirección HART para el canal de salida seleccionado. Intervalo de 0 (predeterminado) a 63. 5. Pulse back (atrás).
Seite 95
PROG. VAL 20mA se encuentren dentro del rango de la fuente seleccionada. • Si la salida de HART desde el host de HART no se puede recortar o fijar, asegúrese de que el analizador no tenga ningún error que haga que el analizador retenga o transfiera la salida a un valor fijo.
Seite 96
Informações de segurança na página 97 Instalar o firmware mais recente na página 112 Descrição geral do produto na página 98 Instalar os ficheiros de descrição do dispositivo HART na página 112 Componentes do produto na página 99 Configuração na página 112 Itens a preparar na página 100...
Seite 97
Fonte de alimentação de 24–30 V CC: 250–976 Ω Modo contínuo HART Não suportado Revisão do protocolo HART Certificação Classe I, Divisão 2 Grupos A, B, C, D e Classe I, Zona 2 Grupo IIC, Locais perigosos e normais T4 Secção 3 Informação geral...
Seite 98
3.2 Descrição geral do produto O módulo HART activa a comunicação digital HART. O módulo HART adiciona duas ligações de comunicação HART (saídas A e B) e uma ligação de comunicação não HART (saída C) ao analisador. A comunicação digital HART consiste num protocolo que fornece comunicação analógica e comunicação digital bidireccional em loops de corrente analógica de 4–20 mA.
Seite 99
Certifique-se de que recebeu todos os componentes. Consulte a Figura 1. Se algum dos itens estiver em falta ou apresentar danos, contacte imediatamente o fabricante ou um representante de vendas. Figura 1 Componentes do produto 1 Módulo HART 2 Chave de fendas, lâmina de 2 mm Português 99...
Seite 100
3.4 Itens a preparar Prepare os itens que se seguem. Chave de fendas Cortadores de Decapadores de fio Torx T20 Cabo (consulte Encaixe de Perfurador Especificações alívio de na página 96) pressão Terminal olhal, Abraçadeiras para M4 (n.º 8), cabos (2x) 22–18 AWG Secção 4 Instalação P E R I G O...
Seite 101
A D V E R T Ê N C I A Perigo de choque eléctrico. O equipamento ligado externamente deve ser avaliado segundo as normas nacionais aplicáveis. A T E N Ç Ã O Certifique-se de que o equipamento é ligado ao equipamento de acordo com os requisitos locais, regionais e nacionais.
Seite 102
4.2 Remover a tampa de acesso eléctrico Consulte os passos ilustrados abaixo. 4.3 Instalar o cabo Nota: Para manter a classificação da estrutura, certifique-se de que todas as portas eléctricas não utilizadas estão vedadas com uma tampa de enchimento de borracha ou um encaixe de alívio de pressão com tampa. Consulte Especificações na página 96 para conhecer os requisitos de tipo e espessura de fio.
Seite 103
Figura 2 Remover uma ficha externa e instalar um encaixe de alívio de tensão Figura 3 Passar o cabo através de uma tampa interna 4.4 Instalar o módulo Instale o módulo no analisador. Consulte a Figura Português 103...
Seite 104
Figura 4 Instalar o módulo 104 Português...
Seite 105
É possível activar cada uma das saídas utilizando a alimentação do módulo interno ou a alimentação externa/de loop (é necessária uma fonte de alimentação V CC externa). Quando configurado para comunicação HART, recomendamos que utilize uma fonte de alimentação externa. Consulte a Tabela 1.
Seite 106
Saída A (–) OUT Figura 6 Limitações de carga de loop 1 Resistência de carga de loop (ohms) 3 Tensão de alimentação (DC) 2 Região de funcionamento HART Este método de ligação não é recomendado para comunicação HART. 106 Português...
Seite 107
4.7 Ligar o fio de protecção Se o cabo tiver um fio de protecção, ligue o fio de protecção ao terminal de ligação à terra. Utilize o terminal olhal fornecido com o analisador. Consulte a Figura Figura 7 Ligar o fio de protecção 4.8 Instale a tampa de acesso eléctrico Português 107...
Seite 108
4.9 Fixar o cabo com braçadeiras Para analisadores com uma estrutura, fixe o cabo com braçadeiras. Consulte a Figura Figura 8 Fixe o cabo 4.10 Fechar a porta e o painel de análise Se aplicável, aperte o encaixe de alívio de pressão do cabo. Em seguida, siga os passos abaixo ilustrados.
Seite 109
3 Dispositivo externo (gravador/sistema de aquisição de dados) 2 Fonte de alimentação externa 4 Terminal portátil (dispositivo de comunicações secundário) Tabela 3 Valores de resistência recomendados para circuitos HART de alimentação externa/de loop Tensão da fonte de alimentação Resistência de loop 18–24 V DC 250 - 500 Ω...
Seite 110
1 Módulo HART 3 Dispositivo externo (gravador/sistema de aquisição de dados) 2 Terminal portátil (dispositivo de comunicações secundário) Tabela 4 Valores de resistência para circuitos HART com alimentação por módulo activo Resistência de loop 250 - 350 Ω 110 Português...
Seite 111
4.12 Diagramas de circuito para comunicação não HART Figura Tabela Figura 14 Tabela 6 não são recomendadas para comunicação HART. Figura 13 Circuito de 4-20 mA - alimentação por módulo activo 1 Módulo HART 2 Dispositivo externo (gravador/sistema de aquisição de dados) Tabela 5 Valores de resistência para o circuito de 4-20 mA com alimentação por módulo...
Seite 112
1. Instale a versão de software mais recente no analisador. Consulte o manual de instruções para conhecer o procedimento. 2. Instalar o firmware do módulo HART mais recente. Consulte o manual de instruções para conhecer o procedimento. 4.14 Instalar os ficheiros de descrição do dispositivo HART Transfira os ficheiros de descrição do dispositivo (DD) HART do equipamento e instale-os no...
Seite 113
30 segundos e o valor é a média dos valores da saída analógica durante os 30 segundos anteriores. SET HART ADDRESS Define o endereço HART para o canal de saída seleccionado. Varia entre (DEFINIR ENDEREÇO HART) 0 (predefinição) e 63.
Seite 114
• Se não for possível rectificar ou fixar o valor de saída HART do anfitrião HART, certifique-se de que o analisador não tem nenhum erro que faça com que o analisador mantenha ou transfira um valor de saída fixo.
Seite 115
130 Veiligheidsinformatie op pagina 116 De nieuwste firmware installeren op pagina 131 Productoverzicht op pagina 117 De bestanden met de apparaatbeschrijving voor HART installeren op pagina 131 Productcomponenten op pagina 117 Configuratie op pagina 131 Te verzamelen items...
Seite 116
Specificatie Details Lusweerstand (geen HART- Lusvoeding interne module: 0-350 Ω communicatie) Voeding 12-24 VDC: 0-250 Ω Voeding 24-30 VDC: 250-976 Ω HART-burstmodus Niet ondersteund HART-protocolrevisie Certificering Klasse I, Divisie 2, Groepen A, B, C, D en Klasse I, Zone 2, Groep...
Seite 117
• Digitale communicatie—een digitaal signaal (laagspanningsmodulatie) dat bovenop het analoge signaal wordt geplaatst. Het digitale signaal vertegenwoordigt dezelfde waarde als het analoge signaal. Het apparaat met HART-verbinding leest het digitale signaal en decodeert het met behulp van de apparaatbeschrijvingen voor HART voor het instrument. 3.3 Productcomponenten Controleer of alle componenten zijn ontvangen.
Seite 118
Afbeelding 1 Productcomponenten 1 HART-module 2 Schroevendraaier, 2 mm breed 118 Nederlands...
Seite 119
3.4 Te verzamelen items Verzamel de items die volgen. T20 Torx- Striptang Kniptang schroevendraaier Kabel (zie Prikgereedschap Specificaties Trekontlasting op pagina 115) Kabeloog, M4 (#8), Kabelbinders (2x) 22–18 AWG Hoofdstuk 4 Installatie G E V A A R Diverse gevaren. Alleen bevoegd personeel mag de in dit deel van het document beschreven taken uitvoeren.
Seite 120
W A A R S C H U W I N G Gevaar van elektrische schokken. Extern aangesloten apparatuur moet in het betreffende land beoordeeld worden op veiligheid. L E T O P Zorg ervoor dat de apparatuur conform lokale, regionale en nationale vereisten is aangesloten op het instrument. 4.1 Elektrostatische ontladingen (ESD) L E T O P Potentiële schade aan apparaat.
Seite 121
4.2 De afdekkap voor elektronica verwijderen Raadpleeg de volgende afgebeelde stappen. 4.3 De kabel aanbrengen Opmerking: Zorg dat alle elektrische poorten die niet worden gebruikt zijn afgedicht met een rubberen dop of met een trekontlasting met dop om de beschermingsklasse van de behuizing in stand te houden. Specificaties op pagina 115 voor de vereisten voor draaddikte en draadtype.
Seite 122
Afbeelding 2 Verwijder een dop van de buitenkant en plaats een trekontlastingskoppeling Afbeelding 3 Voer de kabel door de tule van een interne poort 4.4 De module installeren Installeer de module in de analyser. Raadpleeg Afbeelding 122 Nederlands...
Seite 123
Afbeelding 4 De module installeren Nederlands 123...
Seite 124
Afbeelding 5 De draden aansluiten 4.6 Aansluittabellen Elke uitgang kan worden gevoed door het gebruik van interne voedingsmodule of externe/lus- voeding (externe V DC-voeding vereist). Bij configuratie voor HART-communicatie wordt een externe voeding aangeraden. Raadpleeg Tabel 1. Raadpleeg Afbeelding 6 voor maximale lusweerstand vs.
Seite 125
Uitgang B (+) OUT — — Uitgang B (–) OUT Uitgang A (+) OUT — — Uitgang A (–) OUT Afbeelding 6 Lusbelastingsgrenzen 1 Lusbelastingsweerstand (ohm) 3 Voedingsspanning (DC) 2 HART-werkingsgebied Deze aansluitmethode wordt niet aangeraden voor HART-communicatie. Nederlands 125...
Seite 126
4.7 Aansluiten van de afschermdraad Als de kabel een afscherming heeft, sluit dan de afscherming aan op het massaschroefpunt. Gebruik de ringaansluiting die met de analyser is meegeleverd. Raadpleeg Afbeelding Afbeelding 7 Aansluiten van de afschermdraad 4.8 Breng de afdekkap voor elektronica aan 126 Nederlands...
Seite 127
4.9 De kabel bevestigen met kabelbinders Voor analysers met een behuizing, bevestigt u de kabel met kabelbinders. Raadpleeg Afbeelding Afbeelding 8 De kabel bevestigen 4.10 Het analysepaneel en de deur sluiten Zet de trekontlasting voor de kabel vast, indien van toepassing. Raadpleeg vervolgens de volgende afgebeelde stappen.
Seite 128
Afbeelding 10 HART-stroomkring - extern/lus-gevoed 1 HART-module 3 Extern apparaat (datalogger/SCADA-systeem) 2 Externe voeding 4 Draagbare terminal (secundair communicatieapparaat) Tabel 3 Geadviseerde weerstandswaarden voor extern/lus-gevoede HART-stroomkringen Voedingsspanning Lusweerstand 18–24 V DC 250–500 Ω 24–30 V DC 250-976 Ω 128 Nederlands...
Seite 130
4.12 Elektrische schema's voor niet-HART-communicatie Afbeelding Tabel Afbeelding 14 Tabel 6 worden niet aangeraden voor HART-communicatie. Afbeelding 13 4-20mA-stroomkring - actief gevoed 1 HART-module 2 Extern apparaat (datalogger/SCADA-systeem) Tabel 5 Weerstandswaarden voor actief gevoede 4-20mA-stroomkring Voedingsspanning Lusweerstand 15 V DC 0-350 Ω...
Seite 131
HART-verbinding: 1. Ga naar http://www.hartcommproduct.com/inventory2/index.php?action=list. 2. Selecteer HACH LANGE GmbH in het vak "Browse by Member" (bladeren op lid) en klik op GO. 3. Klik op de link voor NAx600sc Sodium (natrium).
Seite 132
Zet de configuratie terug naar de fabrieksinstellingen. Hoofdstuk 7 Problemen oplossen Probeer bij algemene problemen met de communicatie met de HART-module de onderstaande correctieve handelingen toe. Neem contact op met de technische ondersteuning als het probleem blijft aanhouden of andere problemen zich voordoen.
Seite 133
INSTELL. en 20mA INSTELLEN binnen het bereik van de geselecteerde bron vallen. • Als de HART-uitgang van de HART-host kan niet worden ingesteld of gefixeerd, controleer dat of er sprake is van een analyserfout, waardoor de analyser de uitgang bij een vaste waarde tegenhoudt of doorstuurt.
Seite 134
148 Oplysninger vedr. sikkerhed på side 135 Installer den nyeste firmware på side 149 Produktoversigt på side 136 Installer beskrivelsesfilerne for HART-enheden på side 149 Produktkomponenter på side 136 Konfiguration på side 149 Følgende skal anvendes på side 138 Diagnostik på...
Seite 135
Specifikation Detaljer Sløjfemodstand (ikke-HART- Indre moduls sløjfestrømforsyning: 0-350 Ω kommunikation) 12-24 VDC-strømforsyning: 0-250 Ω 24-30 VDC-strømforsyning: 250-976 Ω HART-burst mode Ikke understøttet HART-protokolrevision Certificering Klasse I, division 2 grupperne A, B, C og D og klasse I, zone 2 gruppe IIC, T4 farlige og almindelige placeringer Sektion 3 Generelle oplysninger Producenten kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for direkte, indirekte, specielle,...
Seite 136
(udgang A og B) og én ikke-HART-kommunikationsforbindelse (udgang C) til analysatoren. Digital HART-kommunikation er en protokol, der leverer analog kommunikation og tovejs digital kommunikation på isolerede 4-20 mA analoge strømsløjfer. • Analog kommunikation – Et analogt signal (4-20 mA) ved udgangen, der repræsenterer en valgt værdi fra instrumentet (f.eks.
Seite 137
Figur 1 Produktkomponenter 1 HART-modul 2 Skruetrækker, 2 mm blad Dansk 137...
Seite 138
3.4 Følgende skal anvendes Indsaml nedenstående komponenter. T20 Torx- Afisoleringsstænger Bidetang skruetrækker Kabel (se Værktøj til Trækaflastningsfitting Specifikationer forboring på side 134) Ringklemme, Kabelbindere M4 (#8), 22-18 AWG (2x) Sektion 4 Installation F A R E Flere risici. Kun kvalificeret personale må udføre de opgaver, som er beskrevet i dette afsnit i dokumentet.
Seite 139
A D V A R S E L Fare for elektrisk stød. Eksternt forbundet udstyr skal have en gældende godkendelse i henhold til det pågældende lands sikkerhedsstandard. B E M Æ R K N I N G Sørg for at udstyret tilsluttes til instrumentet i overensstemmelse med lokale, regionale og nationale retningslinjer. 4.1 Hensyn i forbindelse med elektrostatisk udladning (ESD) B E M Æ...
Seite 140
4.3 Monter kablet BEMÆRK: For at bibeholde beskyttelsesklassen kontrolleres det, at alle de elektriske porte, der ikke anvendes, er forseglet med en gummiblindprop eller en trækaflastningsfitting med en prop. Specifikationer på side 134 for oplysninger om krav til kabeltykkelse og kabeltype. 1.
Seite 141
4.4 Installer modulet Installer modulet i analysatoren. Se Figur Figur 4 Installer modulet Dansk 141...
Seite 142
Hver udgang kan være aktiv gennem brugen af intern modulstrømforsyning eller ekstern/sløjfestrømforsyning (kræver en ekstern VDC-strømforsyning). Når der er konfigureret til HART-kommunikation, anbefales en ekstern strømforsyning. Se Tabel Du kan finde oplysninger om den maksimale sløjfemodstand i forhold til spænding i Figur Tabel 1 Ledningsoplysninger for udgange med ekstern/sløjfestrømforsyning...
Seite 143
Udgang B (+) OUT — — Udgang B (–) OUT Udgang A (+) OUT — — Udgang A (–) OUT Figur 6 Begrænsninger for sløjfebelastning 1 Sløjfebelastningsmodstand (ohm) 3 Forsyningsspænding (jævnstrøm) 2 HART-driftsområde Denne tilslutningsmetode anbefales ikke til HART-kommunikation. Dansk 143...
Seite 144
4.7 Tilslutning af skærmet ledning Hvis kablet har en skærmet leder, sluttes den skærmede leder til stelforbindelsen. Brug analysatorens medfølgende ringklemme. Se Figur Figur 7 Tilslutning af skærmet ledning 4.8 Monter adgangsdækslet til de elektriske komponenter. 144 Dansk...
Seite 145
4.9 Fastgør kablet med kabelbindere For analysatorer med et kabinet: fastgør ledningen med kabelbindere. Se Figur Figur 8 Fastgør kablet 4.10 Luk analysepanelet og døren Spænd trækaflastningsfitting til kablet, hvis det er relevant. Udfør derefter de efterfølgende illustrerede trin. Dansk 145...
Seite 146
Figur 10 HART-strømkredsløb – ekstern/sløjfestrømforsyning 1 HART-modul 3 Ekstern enhed (recorder/dataregistreringssystem) 2 Ekstern strømforsyning 4 Håndholdt terminal (sekundær kommunikationsenhed) Tabel 3 Anbefalede modstandsværdier for HART-kredsløb med ekstern/sløjfestrømforsyning Strømforsyningsspænding Sløjfemodstand 18-24 V jævnstrøm 250-500 Ω 24-30 V jævnstrøm 250-976 Ω...
Seite 147
3 Ekstern enhed (recorder/dataregistreringssystem) 2 Håndholdt terminal (sekundær kommunikationsenhed) Figur 12 HART-strømkredsløb – strømforsyning fra aktivt modul 1 HART-modul 3 Ekstern enhed (recorder/dataregistreringssystem) 2 Håndholdt terminal (sekundær kommunikationsenhed) Tabel 4 Modstandsværdier for HART-kredsløb med strømforsyning fra aktivt modul Sløjfemodstand 250-350 Ω Dansk 147...
Seite 148
4.12 Kredsløbsdiagrammer til ikke-HART-kommunikation Figur Tabel Figur 14 Tabel 6 anbefales ikke til HART-kommunikation. Figur 13 4-20 mA kredsløb - strømforsyning fra aktivt modul 1 HART-modul 2 Ekstern enhed (recorder/dataregistreringssystem) Tabel 5 Modstandsværdier for 4-20 mA kredsløb med strømforsyning fra aktivt modul Strømforsyningsspænding...
Seite 149
Download HART-enhedsbeskrivelsesfilerne (DD) til instrumentet, og installer dem på HART- modtagerenheden som følger: 1. Gå til http://www.hartcommproduct.com/inventory2/index.php?action=list. 2. I feltet "Søg efter medlem" skal du markere HACH LANGE GmbH og klikke på START. 3. Klik på linket til NAx600sc natrium. 4. Klik på "Download DD-filer".
Seite 150
Hvis problemet fortsætter, eller der opstår andre problemer, skal du kontakte teknisk support. • Sørg for, at forbindelserne mellem modulet og HART-værten er korrekte. • Sørg for, at kredsløbsforsyningen er strømførende. • Sørg for, at HART-værten er indstillet til den korrekte enhedsadresse.
Seite 151
• Hvis HART-udgangen fra HART-værten ikke kan justeres eller fastlåses, skal du kontrollere, at analysatoren ikke har en fejl, der får analysatoren til at holde eller overføre udgangen ved en fast værdi. Dansk 151...
Seite 152
170 4 Instalacja na stronie 156 Rozdział 1 Spis treści Dane techniczne na stronie 152 Schematy połączeń do komunikacji innej niż HART na stronie 167 Informacje dotyczące bezpieczeństwa na stronie 153 Instalacja najnowszego oprogramowania sprzętowego na stronie 168...
Seite 153
Dane techniczne Dane szczegółowe Rezystancja pętli (komunikacja HART) Zasilanie pętli z modułu wewnętrznego: 250 - 350 Ω Zasilacz 18 - 24 V DC: 250 - 500 Ω Zasilacz 24 - 30 V DC: 250 - 976 Ω Rezystancja pętli (komunikacja inna niż...
Seite 154
3.2 Charakterystyka produktu Moduł HART umożliwia komunikację cyfrową HART. Moduł HART ma dwa złącza komunikacyjne HART (wyjścia A i B) oraz jedno złącze komunikacji innej niż HART (wyjście C), które mogą zostać podłączone do analizatora. Komunikacja cyfrowa HART to protokół, który zapewnia komunikację analogową oraz dwukierunkową...
Seite 155
Upewnić się, że zostały dostarczone wszystkie elementy. Patrz Rysunek 1. W przypadku braku lub uszkodzenia jakiegokolwiek elementu należy niezwłocznie skontaktować się z producentem lub z jego przedstawicielem handlowym. Rysunek 1 Elementy urządzenia 1 Moduł HART 2 Wkrętak z końcówką o szerokości 2 mm Polski 155...
Seite 156
3.4 Co należy przygotować Zgromadzić elementy wymienione poniżej. Wkrętak Torx Obcinaki Ściągacz izolacji do kabli Kabel (patrz Dane Reduktor Przebijak techniczne na stronie 152) naprężeń Opaski Zacisk oczkowy M4 (nr 8), kablowe (2x) 22 - 18 AWG Rozdział 4 Instalacja N I E B E Z P I E C Z E Ń...
Seite 157
O S T R Z E Ż E N I E Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Podłączone urządzenia zewnętrzne muszą spełniać normy bezpieczeństwa danego kraju. P O W I A D O M I E N I E Upewnić się, że urządzenia są podłączone do przyrządu zgodnie z lokalnymi, regionalnymi i krajowymi przepisami.
Seite 158
4.2 Zdejmowanie pokrywy dostępu elektrycznego Sprawdzić listę kolejnych czynności na rysunku. 4.3 Instalacja kabla Uwaga: Aby zachować stopień ochrony obudowy, należy upewnić się, że wszystkie nieużywane porty elektryczne są zabezpieczone gumową zaślepką uszczelniającą lub że zamontowany jest w nich reduktor naprężeń z korkiem. Informacje na temat przekroju przewodów i typów przewodów zawiera część...
Seite 159
Rysunek 2 Zdjęcie zewnętrznego korka i zamocowanie reduktora naprężeń Rysunek 3 Przełożenie kabla przez korek wewnętrznego portu 4.4 Instalacja modułu Zainstalować moduł w analizatorze. Patrz Rysunek Polski 159...
Seite 160
Rysunek 4 Instalacja modułu 160 Polski...
Seite 161
Każde wyjście może być aktywne w przypadku wykorzystania zasilania wewnętrznego modułu lub zasilania zewnętrznego / z pętli (wymaga zewnętrznego zasilacza napięcia stałego). W przypadku konfiguracji do komunikacji HART zaleca się używanie zewnętrznego zasilacza. Patrz Tabela 1. Aby uzyskać informacje na temat zależności maksymalnej rezystancji pętli od napięcia,...
Seite 162
Wyjście A (+) OUT — — Wyjście A (–) OUT Rysunek 6 Ograniczenia dotyczące obciążenia pętli 1 Rezystancja obciążenia pętli (Ω) 3 Napięcie zasilania (DC) 2 Zasięg działania HART Ten sposób połączenia nie jest zalecany w przypadku komunikacji HART. 162 Polski...
Seite 163
4.7 Podłączanie przewodu ekranowanego Jeśli przewód jest ekranowany, podłączyć go do kołka uziemienia. Użyć końcówki oczkowej dostarczonej z analizatorem. Patrz Rysunek Rysunek 7 Podłączanie przewodu ekranowanego 4.8 Instalacja pokrywy dostępu do układu elektrycznego Polski 163...
Seite 164
4.9 Mocowanie kabla za pomocą opasek kablowych W przypadku analizatorów z obudową należy przymocować kabel za pomocą opasek kablowych. Patrz Rysunek Rysunek 8 Mocowanie kabla 4.10 Zamykanie panelu analitycznego i drzwi. W razie potrzeby napiąć reduktor naprężeń. Następnie postępować zgodnie z ilustrowanymi krokami poniżej.
Seite 165
1 Moduł HART 3 Urządzenie zewnętrzne (nagrywarka/system rejestrowania danych) 2 Zewnętrzny zasilacz 4 Terminal przenośny (Drugie urządzenie do komunikacji) Tabela 3 Zalecane wartości rezystancji dla obwodów HART zasilanych zewnętrznie przez pętle Napięcie zasilania Rezystancja pętli 18–24 VDC 250–500 Ω 24–30 VDC 250–976 Ω...
Seite 166
Rysunek 12 Obwód prądowy HART - zasilany przez aktywny moduł 1 Moduł HART 3 Urządzenie zewnętrzne (nagrywarka/system rejestrowania danych) 2 Terminal przenośny (Drugie urządzenie do komunikacji) Tabela 4 Wartości rezystancji dla obwodów HART zasilanych przez aktywny moduł Rezystancja pętli 250–350 Ω 166 Polski...
Seite 167
4.12 Schematy połączeń do komunikacji innej niż HART Rysunek Tabela Rysunek 14 Tabela 6 nie są zalecane do komunikacji HART. Rysunek 13 Obwód 4-20 mA - zasilany przez aktywny moduł 1 Moduł HART 2 Urządzenie zewnętrzne (nagrywarka/system rejestrowania danych) Tabela 5 Wartości rezystancji dla obwodu 4-20 mA zasilanego przez aktywny moduł...
Seite 168
2. Zainstalować najnowsze oprogramowanie sprzętowe modułu HART. Procedurę omówiono w instrukcji obsługi. 4.14 Instalacja plików opisu urządzenia HART Pobrać pliki opisu urządzenia HART (pliki DD) i zainstalować je w urządzeniu odbiorczym HART w następujący sposób: 1. Przejść do http://www.hartcommproduct.com/inventory2/index.php?action=list. 2. W polu „Browse by Member” (Przeglądaj według członków) wybrać pozycję HACH LANGE GmbH, a następnie kliknąć...
Seite 169
30 s, wartość wyjść analogowych jest aktualizowana co 30 s i jest średnią wartości wyjścia analogowego z poprzednich 30 s. ADRES HART Ustala adres HART dla wybranego kanału wyjściowego. Zakres od 0 (domyślnie) do 63. 5. Nacisnąć przycisk Back (Wstecz).
Seite 170
Upewnić się, że wartości dla ustawień USTAW MIN i USTAW MAX mieszczą się w przedziale wybranego źródła. • Jeśli nie można dostroić lub ustalić wyjścia HART z hosta HART, upewnić się, że analizator nie zgłasza błędu, który sprawia, że analizator wstrzymuje lub przesyła wyjście przy ustalonej wartości.
Seite 171
185 Säkerhetsinformation på sidan 172 Installera den senaste fasta programvaran på sidan 186 Produktöversikt på sidan 173 Installera HART Device description-filer på sidan 186 Produktens komponenter på sidan 173 Konfigurering på sidan 186 Artiklar som ska finnas tillgängliga på...
Seite 172
Specifikation Information Slingresistans (ej HART- Modulens interna strömstyrka: 0 - 350 Ω kommunikationer) 12 - 24 V DC nätaggregat: 0 - 250 Ω 24 - 30 V DC nätaggregat: 250 - 976 Ω HART-snabbläge (burst) Ej tillgängligt HART-protokollversion Certifiering Klass I, division 2-grupperna A, B, C, D och klass I, zon 2-gruppen IIC, T4, farliga och allmänna platser...
Seite 173
• Digital kommunikation – En digital signal (med lågspänningsmodulering) som läggs över den analoga signalen. Den digitala signalen motsvarar samma värde som den analoga signalen. Den mottagande HART-enheten läser av den digitala signalen och avkodar den med HART Device description-filerna för instrumentet.
Seite 174
Figur 1 Produktens komponenter 1 HART-modul 2 Skruvmejsel, 2 mm brett blad 174 Svenska...
Seite 175
3.4 Artiklar som ska finnas tillgängliga Samla ihop följande artiklar: T20 torxskruvmejsel Kabelskalare Avbitartång Kabel (se Kabel- Stansverktyg Specifikationer genomföring på sidan 171) Ringkabelsko, Buntband (2 st.) M4 (#8), 22 - 18 AWG Avsnitt 4 Installation F A R A Flera risker.
Seite 176
V A R N I N G Risk för elektriska stötar. Externt ansluten utrustning måste ha en gällande säkerhetsstandardbedömning. A N M Ä R K N I N G : Se till att utrustningen är ansluten till instrumentet i enlighet med lokala, regionala och nationella krav. 4.1 Elektrostatisk urladdning (ESD), överväganden A N M Ä...
Seite 177
4.3 Montera kabeln Observera: För att säkerställa kapslingens skyddsklass ska du se till att alla elektriska portar som inte används förseglas med en tätningsplugg i gummi eller en kabelgenomföring med plugg. Läs mer i Specifikationer på sidan 171 om kabeldimensioner och kabeltyper. 1.
Seite 178
4.4 Installera modulen Montera modulen i analysatorn. Se Figur Figur 4 Installera modulen 178 Svenska...
Seite 179
4.6 Kopplingsscheman Varje utgång kan aktiveras via användning av ström från den interna modulen eller med extern strömtillförsel/slinga (extern strömkälla med VDC krävs). När enheten är konfigurerad för HART-kommunikation rekommenderas en extern strömkälla. Mer information finns i Tabell 1. Information om maximal resistans i slinga visavi spänning finns i Figur Tabell 1 Kopplingsinformation för utgångar med extern strömtillförsel/slinga...
Seite 180
(+) UT – – Utgång B (–) UT Utgång A (+) UT – – Utgång A (–) UT Figur 6 Begränsningar, slingbelastning 1 Slingans belastningsresistans (ohm) 3 Strömkällans spänning (DC) 2 HART-driftsområde Den här kopplingsmetoden rekommenderas inte för HART-kommunikation. 180 Svenska...
Seite 181
4.7 Anslut den skärmade kabeln Om kabeln är skärmad ska skärmen anslutas till jordbulten. Använd ringkabelskon som medföljer analysatorn. Se Figur Figur 7 Anslut den skärmade kabeln 4.8 Montera åtkomstluckan Svenska 181...
Seite 182
4.9 Fäst kabeln med buntband För analysatorer med kapsling ska kabeln fästas med buntband. Se Figur Figur 8 Fäst kabeln 4.10 Stäng analyspanelen och luckan Dra åt kabelgenomföringen för kabeln om sådan finns. Följ sedan stegen som illustreras nedan. 182 Svenska...
Seite 184
3 Extern enhet (skrivare/logger/styrsystem) 2 Handburen terminal (sekundär kommunikationsenhet) Figur 12 HART-strömkrets - strömförsörjd via aktiv modul 1 HART-modul 3 Extern enhet (skrivare/logger/styrsystem) 2 Handburen terminal (sekundär kommunikationsenhet) Tabell 4 Resistansvärden för HART-kretsar strömförsörjda via aktiva moduler Slingresistans 250–350 Ω 184 Svenska...
Seite 185
4.12 Kopplingsschema för icke-HART-kommunikation Figur Tabell Figur 14 Tabell 6 rekommenderas inte för HART-kommunikation. Figur 13 4-20 mA-krets - strömförsörjd via aktiv modul 1 HART-modul 2 Extern enhet (skrivare/logger/styrsystem) Tabell 5 Resistansvärden för 4-20 mA-krets strömförsörjd via aktiv modul Strömförsörjningsspänning...
Seite 186
Hämta HART Device description-filer (DD-filer) för instrumentet och installera dem på den mottagande HART-enheten så här: 1. Gå till http://www.hartcommproduct.com/inventory2/index.php?action=list. 2. I listrutan ”Browse by Member” (sök per medlem) väljer du HACH LANGE GmbH och klickar sedan på GO. 3. Klicka på länken för NAx600sc Sodium.
Seite 187
är kopplad till vald kanal. Kontrollera att STÄLL IN 0mA och STÄLL IN 20mA ligger inom området för vald källa. • Om HART-uteffekten från HART-värdenheten inte kan justeras eller korrigeras kontrollerar du att analysatorn inte har ett fel som gör att analysatorn låser eller överför utgången vid ett fast värde.
Seite 188
Enintään 30 VDC Virtasilmukan vastus (HART-tiedonsiirto) Sisäisen moduulin virtasilmukka: 250–350 Ω 18–24 VDC:n virtalähde: 250–500 Ω 24–30 VDC:n virtalähde: 250–976 Ω Virtasilmukan vastus (muu kuin HART- Sisäisen moduulin virtasilmukka: 0–350 Ω tiedonsiirto) 12–24 VDC:n virtalähde: 0–250 Ω 24–30 VDC:n virtalähde: 250–976 Ω...
Seite 189
Ominaisuus Tiedot HART-pursketila Ei tueta HART-protokollan versio Sertifiointi Luokka I, osa 2 ryhmät A, B, C, D ja luokka I, alue 2 ryhmä IIC, T4 vaaralliset ja tavalliset sijoituskohteet Osa 3 Yleistietoa Valmistaja ei ole missään tapauksessa vastuussa suorista, epäsuorista, erityisistä, tuottamuksellisista tai välillisistä...
Seite 190
3.2 Tuotteen yleiskuvaus HART-moduuli mahdollistaa digitaalisen HART-tiedonsiirron. HART-moduuli lisää kaksi HART- tiedonsiirtoliitäntää (lähdöt A ja B) sekä yhden muun kuin HART-tiedonsiirtoliitännän (lähdön C) analysaattoriin. Digitaalinen HART-tiedonsiirto on protokolla, joka tuottaa analogista tiedonsiirtoa ja kaksisuuntaista digitaalista tiedonsiirtoa eristetyissä 4–20 mA:n analogisissa virtasilmukoissa.
Seite 191
Kuva 1 Tuotteen osat 1 HART-moduuli 2 Ruuvitaltta, 2 mm leveä terä Suomi 191...
Seite 192
3.4 Tarvittavat osat Ota esille seuraavat osat. T20 Torx - Johdonkuorimispihdit Sivuleikkuri ruuvitaltta Kaapeli (katso kohtaa Lävistystyökalu Tekniset tiedot Vedonpoistaja sivulla 188) Nippusiteet Rengasliitin, M4 (#8), (2 kpl) 22–18 AWG Osa 4 Asentaminen V A A R A Useita vaaroja. Vain ammattitaitoinen henkilö saa suorittaa käyttöohjeen tässä...
Seite 193
V A R O I T U S Sähköiskun vaara. Ulkoisesti kytketyillä laitteilla on oltava kyseisen maan turvallisuusstandardiarvio. H U O M A U T U S Varmista, että lisälaitteet on kytketty mittauslaitteeseen paikallisten, alueellisten ja kansallisten vaatimusten mukaisesti. 4.1 Huomattavaa sähköstaattisesta varauksesta H U O M A U T U S Mittarin rikkoutumisvaara.
Seite 194
4.2 Sähköosien huoltoluukun irrottaminen Lue seuraavat kuvaohjeet. 4.3 Kaapelin asentaminen Huomautus: Voit säilyttää koteloluokituksen varmistamalla, että kaikki käyttämättömät sähkökytkentäportit on suljettu kumisilla peitetulpilla tai vedonpoistajalla, jossa on tulppa. Tarkista johdon paksuus ja johtotyypin vaatimukset kohdasta Tekniset tiedot sivulla 188. 1. Kotelolla varustettujen analysaattoreiden kohdalla tulee asentaa vedonpoistaja johonkin ulkoiseen porttiin.
Seite 195
Kuva 2 Irrota ulkoinen tulppa ja asenna vedonpoistaja. Kuva 3 Vie kaapeli sisäisen portin tulpan läpi. 4.4 Moduulin asentaminen Asenna analysaattorin moduuli. Katso kohtaa Kuva Suomi 195...
Seite 196
Kuva 4 Moduulin asentaminen 196 Suomi...
Seite 197
Kuva 5 Johtojen kytkeminen 4.6 Johdotustaulukot Jokainen lähtö voi toimia sisäisen moduulin, ulkoisen virtalähteen tai virtasilmukan avulla (vaatii ulkoisen VDC-virtalähteen). Jos lähtö on määritelty HART-tiedonsiirtoa varten, on suositeltavaa käyttää ulkoista virtalähdettä. Katso kohtaa Taulukko 1. Lisätietoja silmukan enimmäisvastuksesta ja jännitteestä on kohdassa Kuva Taulukko 1 Kytkentätiedot lähdöille, joissa on teholähteenä...
Seite 198
Lähtö B (+) ULOS — — Lähtö B (–) ULOS Lähtö A (+) ULOS — — Lähtö A (–) ULOS Kuva 6 Silmukan kuormitusrajoitukset 1 Silmukan kuormitusvastus (ohmia) 3 Käyttöjännite (DC) 2 HART-käyttöalue Tätä liitäntätapaa ei suositella HART-tiedonsiirtoon. 198 Suomi...
Seite 199
4.7 Suojajohdon kytkeminen Jos kaapelissa on suojajohto, liitä suojajohto maaliittimeen. Käytä analysaattorin mukana toimitettua rengasliitintä. Katso kohtaa Kuva Kuva 7 Suojajohdon kytkeminen 4.8 Asenna sähkölaitteiden huoltoluukku paikalleen Suomi 199...
Seite 200
4.9 Kaapelin kiinnittäminen nippusiteillä Jos käytössä on kotelolla varustettu analysaattori, kiinnitä kaapeli nippusiteillä. Katso kohtaa Kuva Kuva 8 Kaapelin kiinnittäminen 4.10 Analytiikkapaneelin ja luukun sulkeminen Kiristä vedonpoistaja kaapelin ympärille tarvittaessa. Tee sitten kuvaohjeiden mukaiset toimenpiteet. 200 Suomi...
Seite 201
Kuva 10 HART-virtapiiri - ulkoinen virtalähde / virtasilmukka 1 HART-moduuli 3 Ulkoinen laite (tallennin/tiedonkeruujärjestelmä) 2 Ulkoinen teholähde 4 Kädessä pidettävä liitäntä (toissijainen tiedonsiirtolaite) Taulukko 3 Suositellut vastusarvot HART-virtapiireille, joissa ulkoinen teholähde tai virtasilmukka Teholähteen jännite Silmukan vastus 18–24 VDC 250–500 Ω...
Seite 202
3 Ulkoinen laite (tallennin/tiedonkeruujärjestelmä) 2 Kädessä pidettävä liitäntä (toissijainen tiedonsiirtolaite) Kuva 12 HART-virtapiiri - teholähteenä aktiivinen moduuli 1 HART-moduuli 3 Ulkoinen laite (tallennin/tiedonkeruujärjestelmä) 2 Kädessä pidettävä liitäntä (toissijainen tiedonsiirtolaite) Taulukko 4 Vastusarvot HART-piireille, joiden teholähteenä aktiivinen moduuli Silmukan vastus 250–350 Ω 202 Suomi...
Seite 203
4.12 Kytkentäkaaviot muuhun kuin HART-tiedonsiirtoon Kohtia Kuva Taulukko Kuva 14 Taulukko 6 ei suositella HART-tiedonsiirtoon. Kuva 13 4–20 mA piiri - teholähteenä aktiivinen moduuli 1 HART-moduuli 2 Ulkoinen laite (tallennin/tiedonkeruujärjestelmä) Taulukko 5 Vastusarvot 4–20 mA piireille, joiden teholähteenä aktiivinen moduuli Teholähteen jännite...
Seite 204
Lataa HART-laitekuvaustiedostot (DD-tiedostot) ja asenna ne HART-vastaanottolaitteeseen seuraavasti: 1. Siirry osoitteeseen http://www.hartcommproduct.com/inventory2/index.php?action=list. 2. Valitse Browse by Member (Selaa jäsenen mukaan) -ruudussa HACH LANGE GmbH ja valitse sitten GO (Siirry). 3. Napsauta NAx600sc Sodium -linkkiä. 4. Valitse Download DD Files (Lataa DD-tiedostot).
Seite 205
OLETUSASETUS Palauttaa asetukset tehdasarvoihin. Osa 7 Vianmääritys Jos HART-moduulin tiedonsiirrossa on ongelmia, ne voi yrittää ratkaista seuraavilla tavoilla. Jos ongelma ei poistu tai esiintyy muita ongelmia, ota yhteys tekniseen tukeen. • Varmista, että moduuli ja HART-isäntälaite on liitetty oikein. • Varmista, että virtasilmukassa on virtaa.
Seite 206
207 7 Hibaelhárítás oldalon 223 4 Felszerelés oldalon 210 Szakasz 1 Tartalomjegyzék Műszaki adatok oldalon 206 Áramköri rajzok nem HART kommunikációhoz oldalon 221 Biztonsági tudnivaló oldalon 207 A legújabb firmware telepítése oldalon 222 A termék áttekintése oldalon 208 A HART eszközleíró fájlok telepítése oldalon 222 A termék részegységei...
Seite 207
Műszaki adatok Részletes adatok Hurokellenállás (nem HART Modul belső huroktáplálása: 0–350 Ω kommunikáció) 12–24 VDC áramellátás: 0-250 Ω 24-30 VDC áramellátás: 250-976 Ω HART kitörési üzemmód Nem támogatott HART protokollverzió Tanúsítvány 1. osztály, 2. kategória, A, B, C, D csoport; valamint 1. osztály, 2.
Seite 208
• Digitális kommunikáció – Az analóg jelre szuperponált digitális jel (alacsony feszültségű moduláció). A digitális jel az analóg jelével megegyező értéket jelent. A HART fogadó eszköz leolvassa a digitális jelet, és a HART eszközleíró fájlok segítségével dekódolja azt. 3.3 A termék részegységei Győződjön meg arról, hogy minden részegységet megkapott.
Seite 209
1. ábra A termék részegységei 1 HART modul 2 Csavarhúzó, 2 mm széles pengével Magyar 209...
Seite 210
3.4 Szükséges tételek Készítse elő az alábbi kellékeket. T20 Torx Csupaszítófogó Huzalvágó csavarhúzó Kábel (lásd: Műszaki Szúróeszköz Tömszelence adatok oldalon 206) Kábelösszekötő Kábelsaru, M4 (#8), (2 db) 22–18 AWG Szakasz 4 Felszerelés V E S Z É L Y Többszörös veszély. A dokumentumnak ebben a fejezetében ismertetett feladatokat csak képzett szakemberek végezhetik el.
Seite 211
F I G Y E L M E Z T E T É S Áramütés veszélye. A külsőleg csatlakoztatott berendezésekhez a megfelelő országra jellemző szabványos biztonsági értékelést kell mellékelni. M E G J E G Y Z É S Ügyeljen rá, hogy a berendezés a helyi, a területi és az országos előírásoknak megfelelően csatlakozzon a műszerhez.
Seite 212
4.2 Az elektromos szerelőfedél leszerelése Lásd az alábbi képeken bemutatott lépéseket. 4.3 Kábel telepítése Megjegyzés: A ház besorolásának megőrzéséhez győződjön meg arról, hogy valamennyi használaton kívüli elektromos csatlakozót leszigetelte gumidugó vagy dugóval rendelkező tömszelence segítségével. A vezeték méretével és típusával kapcsolatos követelményekért lásd: Műszaki adatok oldalon 206 1.
Seite 213
2. ábra Szerelje ki az egyik külső dugót, és szereljen be egy tömszelencét 3. ábra Vezesse át a kábelt az egyik belső csatlakozón 4.4 A modul beszerelése Telepítse a modult az analizátorra. Lásd: ábra. Magyar 213...
Seite 214
4. ábra A modul beszerelése 214 Magyar...
Seite 215
5. ábra Csatlakoztassa a vezetékeket 4.6 Vezetékezési táblázatok A kimenetek működhetnek belső modultáplálással vagy külső, ill. huroktáplálással. (Utóbbiakhoz külső egyenfeszültségű tápegység szükséges.) HART kommunikációhoz konfiguráláskor külső tápegység használata ajánlott. Lásd: táblázat. A maximális hurokellenállást a feszültségi adat függvényében lásd: 6. ábra 1.
Seite 216
B kimenet (–) KIMENET A kimenet (+) KIMENET — — A kimenet (–) KIMENET 6. ábra A hurokterhelés korlátozása 1 Hurokterhelési ellenállás (ohm) 3 Tápfeszültség (egyen) 2 HART üzemi tartomány Ez a csatlakoztatási eljárás HART kommunikációhoz nem ajánlott. 216 Magyar...
Seite 217
4.7 Árnyékoló vezeték csatlakozása Ha a kábelnek van árnyékoló vezetéke, csatlakoztassa azt a földelőcsavarhoz. Használja az analizátorhoz mellékelt kábelsarut. Lásd: ábra. 7. ábra Árnyékoló vezeték csatlakozása 4.8 Szerelje fel az elektromos szerelőfedelet Magyar 217...
Seite 218
4.9 Rögzítse a kábelt a kábelösszekötők segítségével Házzal rendelkező analizátorok esetében rögzítse a kábelt a kábelösszekötők segítségével. Lásd: ábra. 8. ábra Csatlakoztassa a kábelt 4.10 Zárja be az elemzőpanelt és az ajtót Szorítsa meg a kábelfeszültség-mentesítőt (ha van ilyen). Ezután végezze el az alábbi képeken bemutatott lépéseket.
Seite 219
10. ábra HART áramerősségi áramkör – külső, ill. huroktáplálású 1 HART modul 3 Külső eszköz (felvevő/adatrögzítő rendszer) 2 Külső tápegység 4 Kéziterminál (másodlagos kommunikációs eszköz) 3. táblázat A külső, ill. huroktáplálású HART áramkörök ajánlott ellenállási értékei Tápfeszültség Hurokellenállás 18–24 V= 250–500 Ω...
Seite 220
2 Kéziterminál (másodlagos kommunikációs eszköz) 12. ábra HART áramerősségi áramkör – aktív modulos táplálású 1 HART modul 3 Külső eszköz (felvevő/adatrögzítő rendszer) 2 Kéziterminál (másodlagos kommunikációs eszköz) 4. táblázat Az aktív modulos táplálású HART áramkörök ellenállási értékei Hurokellenállás 250–350 Ω 220 Magyar...
Seite 221
4.12 Áramköri rajzok nem HART kommunikációhoz ábra, táblázat, 14. ábra és 6. táblázat HART kommunikációhoz nem ajánlott. 13. ábra 4–20 mA-es áramkör – aktív modulos táplálású 1 HART modul 2 Külső eszköz (felvevő/adatrögzítő rendszer) 5. táblázat Az aktív modulos táplálású 4–20 mA-es áramkörök ellenállási értékei Tápfeszültség...
Seite 222
2. A HART modul legújabb firmware-jének telepítése. Az eljárással kapcsolatban lásd az üzemeltetési kézikönyvet. 4.14 A HART eszközleíró fájlok telepítése Töltse le a HART készülékhez tartozó eszközleíró fájlokat (DD), és telepítse őket a HART készülékre az alábbiak szerint: 1. Folytassa itt: http://www.hartcommproduct.com/inventory2/index.php?action=list.
Seite 223
Beállítja a konfigurációt a gyári alapértelmezett értékekre. (ALAPBEÁLLÍTÁS) Szakasz 7 Hibaelhárítás A HART modullal való kommunikáció esetén fellépő általános hibák elhárításához próbálkozzon az alábbi megoldásokkal. Amennyiben a probléma továbbra is fennáll, illetve újabbak lépnek fel, forduljon a műszaki támogató részleghez.
Seite 224
(ALSÓ ÉRTÉK BEÁLLÍTÁSA) és a SET HIGH VALUE (FELSŐ ÉRTÉK BEÁLLÍTÁSA) a kiválasztott forrás tartományán belül helyezkedik el. • Ha a HART gazdagép HART kimenete nem szabályozható vagy rögzíthető, ellenőrizze, nincs-e az analizátornak olyan jellegű hibája, ami arra kényszeríti az analizátort, hogy a kimenetet egy rögzített értéken tartsa vagy arra állítsa be.
Seite 225
на стр. 240 Указания по безопасности на стр. 226 Установка последней версии прошивки на стр. 241 Основная информация о приборе на стр. 227 Установка файлов описания устройства HART на стр. 241 Комплектация прибора на стр. 228 Настройка на стр. 241 Необходимое оборудование...
Seite 226
Источник питания 24-30 В пост. тока: 250-976 Ом Сопротивление контура (обмен Питание контура внутреннего модуля: 0-350 Ом данными, не относящимися к HART) Источник питания 12-24 В пост. тока: 0-250 Ом Источник питания 24-30 В пост. тока: 250-976 Ом Пакетный режим HART Не...
Seite 227
3.2 Основная информация о приборе Модуль HART обеспечивает цифровую связь по протоколу HART. Модуль HART добавляет к анализатору два коммуникационных соединения HART (выходы A и B) и одно соединение не- HART (выход C). Цифровая связь HART представляет собой протокол, который обеспечивает связь с...
Seite 228
Принимающее устройство HART считывает цифровой сигнал и декодирует его с помощью файлов описания устройства HART для прибора. 3.3 Комплектация прибора Убедитесь в том, что все компоненты в наличии. См. Рисунок 1. Если какой-либо элемент отсутствует или поврежден, немедленно свяжитесь с производителем или торговым...
Seite 229
3.4 Необходимое оборудование Соберите следующие компоненты. Отвертка Кусачки для Съемник изоляции T20 Torx проволоки Кабель (см. Фитинг Пробивной Характеристики разгрузочной инструмент на стр. 225) муфты Кольцевая клемма, Кабельные M4 (№8), 22-18 AWG стяжки (2x) Раздел 4 Установка О П А С Н О С Т Ь Различные...
Seite 230
П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Опасность поражения электрическим током. Внешнее подключаемое оборудование должно соответствовать применимым национальным стандартам безопасности. У В Е Д О М Л Е Н И Е Убедитесь, что оборудование подключено к прибору в соответствии с местными, региональными и государственными...
Seite 231
4.2 Снимите крышку доступа к электрооборудованию Следуйте инструкциям на представленных ниже рисунках. 4.3 Подсоедините кабель Примечание: Чтобы сохранить класс защиты корпуса, убедитесь в том, что все неиспользуемые электрические разъемы герметично закрыты с помощью резиновой уплотнительной заглушки или фитинга разгрузочной муфты с заглушкой. Информацию...
Seite 232
Рисунок 2 Снимите внешнюю заглушку и установите фитинг разгрузочной муфты Рисунок 3 Протяните кабель через внутреннюю заглушку 4.4 Установка модуля Установите модуль в анализатор. См. Рисунок 232 Русский...
Seite 233
Рисунок 4 Установка модуля Русский 233...
Seite 234
4.6 Таблицы монтажа Каждый выход может быть активным, используя внутреннее питание модуля или внешнее питание/питание контура (требует внешнего электропитания постоянного тока). При настройке для связи HART, рекомендуется использовать внешнее электропитание. См. Таблица 1. Информация о максимальном сопротивлении в зависимости от напряжения...
Seite 235
— — Выход A (–) OUT Рисунок 6 Ограничения нагрузки на контур 1 Сопротивление нагрузки на контур (Ом) 3 Напряжение питания (постоянный ток) 2 Рабочая область HART Этот метод подключения не рекомендован для передачи данных по протоколу HART. Русский 235...
Seite 236
4.7 Подключение экранирующего провода Если кабель оснащен экранирующим проводом, подсоедините экранирующий провод к шпильке заземления. Используйте кольцевую клемму, поставляемую с анализатором. См. Рисунок Рисунок 7 Подключение экранирующего провода 4.8 Установите крышку доступа к электрооборудованию 236 Русский...
Seite 237
4.9 Закрепление кабеля с помощью кабельных стяжек Для анализаторов с корпусом закрепите кабель с помощью кабельных стяжек. См. Рисунок Рисунок 8 Подсоедините кабель 4.10 Закройте панель и дверцу анализатора Затяните фитинг разгрузочной муфты, если применимо. Затем выполните действия, указанные на приведенных ниже иллюстрированных инструкциях. Русский...
Seite 238
Рисунок Рисунок Таблица Рисунок Рисунок 12 и Таблица Рисунок 9 Контур напряжения HART — с внешним питанием/с питанием от контура 1 Модуль HART 3 Внешний источник питания 2 Ручной терминал (вспомогательное устройство 4 Внешнее устройство (система записи/сбора связи) данных) Рисунок 10 Контур тока HART — с внешним питанием/с питанием от контура...
Seite 239
Рисунок 11 Контур напряжения HART — с питанием от активного модуля 1 Модуль HART 3 Внешнее устройство (система записи/сбора данных) 2 Ручной терминал (вспомогательное устройство связи) Рисунок 12 Контур тока HART — с питанием от активного модуля 1 Модуль HART 3 Внешнее...
Seite 240
4.12 Электрические контуры передачи данных не по протоколу HART Для передачи данных по протоколу HART не рекомендуется Рисунок Таблица Рисунок 14 и Таблица Рисунок 13 Контур 4-20 мА — с питанием от активного модуля 1 Модуль HART 2 Внешнее устройство (система записи/сбора...
Seite 241
1. Нажмите menu (меню), затем выберите SETUP SYSTEM (НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ) > SETUP NETWORK (НАСТРОЙКА СЕТИ). 2. Выберите EDIT NAME (РЕДАКТИРОВАТЬ ИМЯ) и введите имя модуля. 3. Выберите выход (A, B, C). Примечание: Для передачи данных по протоколу HART можно настраивать только выходы A и В. 4. Выберите опцию. Опция Описание...
Seite 242
значение аналоговых выходов обновляется каждые 30 секунд и оно равно среднему значению аналогового выхода за последние 30 секунд. SET HART ADDRESS (ЗАДАТЬ Назначение адреса HART выбранному выходному каналу. Диапазон АДРЕС HART) от 0 (по умолчанию) до 63. 5. Нажмите back (назад).
Seite 243
настроек SET LOW VALUE (ЗАДАТЬ НИЖНЕЕ ЗНАЧЕНИЕ) и SET HIGH VALUE (ЗАДАТЬ ВЕРХНЕЕ ЗНАЧЕНИЕ) находятся в диапазоне выбранного источника. • Если выход HART с ведущего HART не может быть подогнан или исправлен, убедитесь, что анализатор не имеет ошибки, которая заставляет анализатор удерживать или передавать...
Seite 244
245 7 Sorun giderme sayfa 260 4 Kurulum sayfa 248 Bölüm 1 İçindekiler Teknik özellikler sayfa 244 HART dışı iletişim için devre şemaları sayfa 258 Güvenlik bilgileri sayfa 245 En son bellenimi yükleme sayfa 259 Ürüne genel bakış sayfa 246 HART cihaz tanımlaması...
Seite 245
Teknik Özellik Ayrıntılar HART patlama modu Desteklenmez HART protokol revizyonu Sertifikasyon Sınıf I, Bölüm 2 Grup A, B, C, D ve Sınıf I, Bölge 2 Grup IIC, T4 Tehlikeli ve Olağan Yerler Bölüm 3 Genel bilgiler Hiçbir durumda üretici, bu kılavuzdaki herhangi bir hata ya da eksiklikten kaynaklanan doğrudan, dolaylı, özel, tesadüfi ya da sonuçta meydana gelen hasarlardan sorumlu olmayacaktır.
Seite 246
HART modülü, HART dijital iletişimi sağlar. HART modülü, analiz cihazına iki adet HART iletişim bağlantısı (çıkış A ve B) ve bir adet HART olmayan iletişim bağlantısı (çıkış C) ekler. HART dijital iletişim, izole 4 - 20 mA analog akım devrelerinde analog iletişim ve çift yönlü dijital iletişim sağlayan bir protokoldür.
Seite 247
Şekil 1 Ürün bileşenleri 1 HART modülü 2 Tornavida, 2 mm geniş uçlu Türkçe 247...
Seite 248
3.4 Gereken araç ve gereçler Aşağıdaki malzemeleri temin edin. T20 Torx Kablo sıyırıcılar Kablo keskileri tornavida Gerilim azaltıcı Kablo (bkz. Teknik Delme aleti bağlantı özellikler sayfa 244) parçası Kablo bağlantısı Halka terminal, (2 adet) M4 (#8), 22 - 18 AWG Bölüm 4 Kurulum T E H L İ...
Seite 249
U Y A R I Elektrik çarpma tehlikesi. Harici olarak takılı aygıtların uygun ülke güvenliği standart değerlendirmesi bulunmalıdır. B İ L G İ Ekipmanın cihaza yerel, bölgesel ve ulusal koşullara uygun şekilde bağlandığından emin olun. 4.1 Elektrostatik boşalma (ESD) ile ilgili önemli bilgiler B İ...
Seite 250
4.3 Kabloyu takma Not: Muhafaza değerini korumak için kullanılmayan tüm elektrik bağlantı noktalarının kauçuk sızdırmazlık tapasıyla veya tapası olan gerilim azaltıcı bağlantı parçalarıyla kapatıldığından emin olun. Kablo ölçüsü ve kablo türü gereksinimleri için bkz. Teknik özellikler sayfa 244. 1. Muhafazalı analiz cihazlarında harici bağlantılardan birine gerilim azaltıcı bağlantı parçası takın. Kabloyu gerilim azaltıcı...
Seite 251
4.4 Modülü takma Modülü analiz cihazına takın. Bkz. Şekil Şekil 4 Modülü takma Türkçe 251...
Seite 252
Şekil 5 Kabloları bağlama 4.6 Kablolama tabloları Her çıkış, dahili modül gücü veya harici güç/devre gücü kullanılarak (VDC güç kaynağı gerekir) etkinleştirilebilir. HART iletişimi için yapılandırıldığında harici güç kaynağı kullanılması önerilir. Bkz. Tablo Maksimum devre direnci ile gerilim bilgileri karşılaştırması için bkz. Şekil Tablo 1 Harici/devre beslemeli çıkışlar için kablolama bilgileri...
Seite 253
Çıkış B (–) OUT Çıkış A (+) OUT — — Çıkış A (–) OUT Şekil 6 Devre yükü sınırlamaları 1 Devre yükü direnci (ohm) 3 Besleme gerilimi (DC) 2 HART çalışma bölgesi Bu iletişim yöntemi HART iletişimi için önerilmez. Türkçe 253...
Seite 254
4.7 Kablo koruyucusunu bağlama Kablonun kablo koruyucusu varsa kablo koruyucuyu, topraklama saplamasına bağlayın. Analiz cihazıyla birlikte verilen halka terminali kullanın. Bkz. Şekil Şekil 7 Kablo koruyucusunu bağlama 4.8 Elektrik erişim kapağını takın 254 Türkçe...
Seite 255
4.9 Kabloları kablo bağlantılarıyla bağlama Muhafazalı analiz cihazlarında, kabloları kablo bağlantılarıyla bağlayın. Bkz. Şekil Şekil 8 Kabloyu bağlama 4.10 Analiz panelini ve kapağını kapatma Varsa kablonun gerilim azaltıcı bağlantı parçasını sıkın. Ardından aşağıda gösterilen resimli adımları uygulayın. Türkçe 255...
Seite 256
Şekil 10 HART akım devresi - harici/devre beslemeli 1 HART modülü 3 Harici cihaz (Kayıt cihazı/veri toplama sistemi) 2 Harici güç kaynağı 4 El terminali (İkincil iletişim cihazı) Tablo 3 Harici/devre beslemeli HART devreleri için önerilen direnç değerleri Güç kaynağı voltajı Devre direnci 18–24 VDC 250–500 Ω...
Seite 257
Şekil 12 HART akım devresi - aktif modül beslemeli 1 HART modülü 3 Harici cihaz (Kayıt cihazı/veri toplama sistemi) 2 El terminali (İkincil iletişim cihazı) Tablo 4 Aktif modül beslemeli HART devreleri için direnç değerleri Devre direnci 250–350 Ω Türkçe 257...
Seite 258
4.12 HART dışı iletişim için devre şemaları Şekil Tablo Şekil 14 Tablo 6 HART iletişimi için önerilmez. Şekil 13 4-20 mA devre - aktif modül beslemeli 1 HART modülü 2 Harici cihaz (Kayıt cihazı/veri toplama sistemi) Tablo 5 Aktif modül beslemeli 4-20 mA devre için direnç değerleri Güç...
Seite 259
1. Analiz cihazına en son yazılım sürümünü yükleyin. Prosedür için kullanım kılavuzuna başvurun. 2. En son HART modülü bellenimini yükleyin. Prosedür için kullanım kılavuzuna başvurun. 4.14 HART cihaz tanımlaması dosyalarını yükleme Cihaz için HART cihaz tanımlaması (DD) dosyalarını indirin ve bu dosyaları HART alıcı cihazına aşağıdaki şekilde yükleyin: http://www.hartcommproduct.com/inventory2/index.php?action=list adresine gidin.
Seite 260
(VARSAYILAN KURULUM) Bölüm 7 Sorun giderme HART modülü iletişimiyle ilgili genel sorunlar için aşağıda verilen düzeltici eylemleri uygulamayı deneyin. Sorun devam ederse veya başka sorunlar oluşursa teknik desteğe başvurun. • Modül ve HART sunucusu arasındaki bağlantıların doğru yapıldığından emin olun.
Seite 261
• HART sunucusundan alınan HART çıkışının kısılması veya sabitlenmesi mümkün değilse analiz cihazında, analiz cihazının çıkışı sabit bir değerle tutmasına veya aktarmasına neden olan bir hata olmadığından emin olun. Türkçe 261...
Seite 262
στη σελίδα 280 4 Εγκατάσταση στη σελίδα 266 Ενότητα 1 Πίνακας περιεχομένων Προδιαγραφές στη σελίδα 262 Διαγράμματα κυκλωμάτων για μη επικοινωνία HART στη σελίδα 277 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια στη σελίδα 263 Εγκατάσταση του πιο πρόσφατου υλικολογισμικού στη σελίδα 278 Επισκόπηση...
Seite 264
χαμηλής στάθμης) με υπέρθεση στο αναλογικό σήμα. Το ψηφιακό σήμα αντιπροσωπεύει την ίδια τιμή με το αναλογικό σήμα. Η συσκευή λήψης HART διαβάζει το ψηφιακό σήμα και το αποκωδικοποιεί με χρήση των αρχείων περιγραφής της συσκευής HART για το όργανο.
Seite 265
Βεβαιωθείτε ότι έχετε λάβει όλα τα εξαρτήματα. Ανατρέξτε στην Εικόνα 1. Εάν κάποιο αντικείμενο λείπει ή έχει υποστεί ζημιά, επικοινωνήστε αμέσως με τον κατασκευαστή ή με έναν αντιπρόσωπο πωλήσεων. Εικόνα 1 Εξαρτήματα προϊόντος 1 Μονάδα HART 2 Κατσαβίδι, πλατιά μύτη 2 mm Ελληνικά 265...
Seite 266
3.4 Απαιτούμενα στοιχεία προς συγκέντρωση Συγκεντρώστε τα παρακάτω στοιχεία. Κατσαβίδι Απογυμνωτές Κόφτες καλωδίων T20 Torx καλωδίων Καλώδιο (ανατρέξτε Εξάρτημα Εργαλείο στην ενότητα μείωσης διάτρησης Προδιαγραφές μηχανικής στη σελίδα 262) καταπόνησης Ακροδέκτης με Δεματικά δακτύλιο, M4 (#8), καλωδίων (2x) 22–18 AWG Ενότητα...
Seite 267
Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Ο εξοπλισμός που συνδέεται εξωτερικά πρέπει να έχει περάσει από ισχύουσα αξιολόγηση με βάση τα πρότυπα ασφαλείας της χώρας. Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Βεβαιωθείτε...
Seite 268
4.2 Αφαίρεση του καλύμματος πρόσβασης στα ηλεκτρικά μέρη Ανατρέξτε στις εικόνες βημάτων που ακολουθούν. 4.3 Εγκατάσταση του καλωδίου Σημείωση: Για τη διατήρηση της ταξινόμησης περιβλήματος, βεβαιωθείτε ότι όλες οι ηλεκτρικές θύρες που δεν χρησιμοποιούνται είναι σφραγισμένες με ελαστικό παρέμβυσμα στεγανοποίησης ή με εξάρτημα μείωσης μηχανικής καταπόνησης...
Seite 269
Εικόνα 2 Αφαίρεση εξωτερικού πώματος και τοποθέτηση εξαρτήματος ανακούφισης καταπόνησης Εικόνα 3 Τοποθέτηση του καλωδίου μέσα από εσωτερικό παρέμβυσμα 4.4 Εγκατάσταση της μονάδας Εγκαταστήστε τη μονάδα στον αναλυτή. Βλ. Εικόνα Ελληνικά 269...
Seite 270
Εικόνα 4 Εγκατάσταση της μονάδας 270 Ελληνικά...
Seite 271
4.6 Πίνακες καλωδίωσης Κάθε έξοδος ενεργοποιείται εάν τροφοδοτηθεί εσωτερικά μέσω μονάδας ή εξωτερικά/μέσω βρόχου (απαιτείται εξωτερικό τροφοδοτικό VDC). Όταν έχει γίνει διαμόρφωση για επικοινωνία HART, συνιστάται η χρήση εξωτερικής πηγής τροφοδοσίας. Βλ. Πίνακας 1. Για πληροφορίες σχετικά με τη μέγιστη αντίσταση βρόχου συναρτήσει...
Seite 272
(–) ΕΞΟΔΟΣ Έξοδος A (+) ΕΞΟΔΟΣ — — Έξοδος A (–) ΕΞΟΔΟΣ Εικόνα 6 Περιορισμοί φορτίου βρόχου 1 Αντίσταση φορτίου βρόχου (ohm) 3 Τάση τροφοδοσίας (DC) 2 Περιοχή λειτουργίας HART Αυτή η μέθοδος σύνδεσης δεν συνιστάται για επικοινωνία HART. 272 Ελληνικά...
Seite 273
4.7 Σύνδεση του καλωδίου θωράκισης Εάν το καλώδιο διαθέτει θωράκιση, συνδέστε το καλώδιο θωράκισης στον πείρο γείωσης. Χρησιμοποιήστε τον ακροδέκτη με δακτύλιο που παρέχεται με τον αναλυτή. Βλ. Εικόνα Εικόνα 7 Σύνδεση του καλωδίου θωράκισης 4.8 Τοποθετήστε το κάλυμμα πρόσβασης στα ηλεκτρικά μέρη Ελληνικά...
Seite 274
4.9 Προσαρτήστε το καλώδιο με δεματικά καλωδίων Για αναλυτές με περίβλημα, προσαρτήστε το καλώδιο με δεματικά καλωδίων. Βλ. Εικόνα Εικόνα 8 Προσαρτήστε το καλώδιο 4.10 Κλείστε τον πίνακα τιμών ανάλυσης και τη θύρα Σφίξτε το εξάρτημα μείωσης μηχανικής καταπόνησης για το καλώδιο, εάν ισχύει. Στη συνέχεια, ακολουθήστε...
Seite 277
4.12 Διαγράμματα κυκλωμάτων για μη επικοινωνία HART Τα κυκλώματα που περιγράφονται στα Εικόνα Πίνακας Εικόνα 14 και Πίνακας 6 δεν συνιστώνται για επικοινωνία HART. Εικόνα 13 Κύκλωμα 4-20 mA - τροφοδοτούμενο από ενεργή μονάδα 1 Μονάδα HART 2 Εξωτερική συσκευή (Συσκευή εγγραφής/σύστημα...
Seite 278
εγκαταστήστε τα στη συσκευή λήψης HART ως εξής: 1. Μεταβείτε στη διεύθυνση http://www.hartcommproduct.com/inventory2/index.php?action=list. 2. Στο πλαίσιο "Browse by Member" (Περιήγηση ανά μέλος), επιλέξτε HACH LANGE GmbH και στη συνέχεια κάντε κλικ στο στοιχείο GO (Μετάβαση). 3. Κάντε κλικ στη σύνδεση για το NAx600sc Sodium.
Seite 279
30 δευτερόλεπτα και η τιμή είναι ο μέσος όρος των τιμών αναλογικής εξόδου κατά τη διάρκεια των προηγούμενων 30 δευτερολέπτων. SET HART ADDRESS Ρυθμίζει τη διεύθυνση HART για το επιλεγμένο κανάλι εξόδου. Εύρος (ΡΥΘΜΙΣΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗΣ 0 (προεπιλογή) έως 63. HART) 5.
Seite 280
(0/4mA-ΤΙΜΗ) και SET HIGH VALUE (20mA-ΤΙΜΗ) βρίσκονται εντός τους εύρους της επιλεγμένης πηγής. • Εάν δεν είναι δυνατή η αποκοπή ή επιδιόρθωση της εξόδου HART από τον κεντρικό υπολογιστή HART, βεβαιωθείτε ότι ο αναλυτής δεν παρουσιάζει κάποιο σφάλμα που να κάνει τον αναλυτή να...