Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Powerplus POWX1179

  • Seite 3 POWX1179 Fig A...
  • Seite 4 POWX1179 Fig 1 Fig 2...
  • Seite 5 POWX1179 BEOOGD GEBRUIK ............... 3 BESCHRIJVING (FIG. 1) ..............3 INHOUD VAN DE VERPAKKING ........... 3 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........4 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......4 Werkplaats ......................4 Elektrische veiligheid .................... 4 Veiligheid van personen ..................5 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ....5 Service ........................
  • Seite 6 POWX1179 CONFORMITEITSVERKLARING ..........11 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 7 POWX1179 BOORHAMER 1600 W POWX1179 BEOOGD GEBRUIK Deze machine werd ontworpen voor het hamerboren in beton, baksteen en steen, alsook voor licht beitelwerk. Ze is eveneens geschikt voor het gewoon boren in hout, metaal, keramiek en plastic. Niet geschikt voor professioneel gebruik.
  • Seite 8 POWX1179 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: Lees voor gebruik de Conform de essentiële eisen van handleiding. de Europese richtlijn(en). Het dragen van Draag handschoenen. gehoorbescherming wordt aangeraden. Klasse II - De machine is dubbel geïsoleerd, een aardedraad is...
  • Seite 9 POWX1179 Veiligheid van personen ▪ Wees aandachtig. Let op wat u doet en ga verstandig aan het werk met elektrisch gereedschap. Gebruik het apparaat niet als u moe bent of onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen. Eén moment van onoplettendheid bij het gebruik van het apparaat kan tot ernstige verwondingen leiden.
  • Seite 10 POWX1179 Service ▪ Laat uw apparaat uitsluitend door gekwalificeerde vaklui en met originele reserveonderdelen herstellen. Zo bent u er zeker van dat het apparaat aan de veiligheidseisen blijft voldoen. 6 AANVULLENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ▪ Controleer de spanning (Volt) aangegeven op het typeplaatje.
  • Seite 11 POWX1179 Gereedschappen inplaatsen en wisselen (Fig. 1) Apparaat is met het SDS-max opnamesysteem uitgerust. ▪ Gereedschappen vóór het inplaatsen reinigen en met machinevet licht invetten. ▪ Vergrendelinghuls terugtrekken en houden. ▪ Stofvrije gereedschappen draaiend en tot aan de aanslag in de gereedschapsopname inschuiven.
  • Seite 12 POWX1179 Let op! Voor het slagboren is slechts een geringe aandrukkracht noodzakelijk. Een te grote aandrukkracht betast de motor onnodig. Boren regelmatig controleren. Stompe boren naslijpen of vervangen. Een boorkop met SDS-aansluiting mag niet gebruikt worden in combinatie met de klop/klopboor functie! Gebruik van de breekhamer ▪...
  • Seite 13 POWX1179 Gebruik nooit oplosmiddelen zoals benzine, alcohol, ammoniawater, etc. Deze oplosmiddelen kunnen de plastic onderdelen beschadigen. TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning 230-240 V Nominale frequentie 50 Hz Nominaal vermogen 1600 W Toerental 630 min Beschermingsklasse Boorcapaciteit in beton 40 mm Slagfrequentie...
  • Seite 14 Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel. ▪ Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen. ▪ Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
  • Seite 15 POWX1179 CONFORMITEITSVERKLARING VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, verklaart enkel dat, Product: Boorhamer Handelsmerk: POWERplus Model: POWX1179 voldoet aan de Essentiële Eisen en andere van toepassing zijnde voorschriften van de Europese Richtlijnen/Verordeningen, gebaseerd op de toepassing van de geharmoniseerde Europese normen.
  • Seite 16 POWX1179 UTILISATION PREVUE ..............3 DESCRIPTION (FIG. 1) ..............3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ... 3 PICTOGRAMMES ................4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........4 Lieu de travail ......................4 Sécurité électrique ....................4 Sécurité des personnes ..................5 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......
  • Seite 17 POWX1179 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ..........11 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Seite 18 POWX1179 MARTEAU PERFORATEUR 1600 W POWX1179 1 UTILISATION PREVUE La machine est conçue pour le forage du béton, de la brique et de la pierre, ainsi que pour des opérations de ciselage léger. Elle est également adaptée au perçage sans percussion du bois, du métal, de la céramique et du plastique.
  • Seite 19 POWX1179 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Conformément aux principales Lisez le manuel avant exigences de la/des directive(s) utilisation. Européenne(s). Portez des gants de Portez des protections auditives. protection. Machine de la classe II –...
  • Seite 20 POWX1179 Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une ▪ alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (DCR). L’utilisation d’un DCR réduit le risque de décharge. Sécurité des personnes ▪ Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique.
  • Seite 21 POWX1179 Entretien ▪ Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil. 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES ▪ Vérifiez la tension donnée (Volt) sur la plaque signalétique.
  • Seite 22 POWX1179 Mise en place et changement d'outil (Fig. 1) L'appareil est équipé du système de prise SDS-max. ▪ Nettoyez l'outil avant de le mettre en place et graissez légèrement avec de la graisse machine. ▪ Retirez et maintenez la douille de verrouillage.
  • Seite 23 POWX1179 Attention! Pour le forage à percussion, vous n'avez besoin que d'une force de pression minime. Une trop grande force de pression surcharge le moteur de manière inutile. Contrôlez régulièrement le foret. Réaffûtez ou remplacez les forets émoussés. N’utilisez pas le mandrin équipé du connecteur SDS lorsque le sélecteur de mode est réglé...
  • Seite 24 POWX1179 N’utilisez jamais de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc. Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique. 11 DONNÉES TECHNIQUES Tension nominale 230-240 V Fréquence nominale 50 Hz Puissance nominale 1600 Vitesse de rotation 630 min Classe de protection Capacité...
  • Seite 25 POWX1179 15 GARANTIE ▪ Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. ▪ Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,...
  • Seite 26 POWX1179 17 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare seulement que : Appareil : Marteau perforateur Marque : POWERplus Modèle : POWX1179 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives/Réglementations européennes applicables, basées sur l'application des normes...
  • Seite 27 POWX1179 INTENDED USE ................3 DESCRIPTION(FIG.1) ..............3 PACKAGE CONTENT LIST ............. 3 SYMBOLS ..................4 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......4 Work area ........................ 4 Electrical safety ....................... 4 Personal safety ....................... 4 Power tool use and care ..................5 Service ........................
  • Seite 28 POWX1179 DECLARATION OF CONFORMITY ..........10 Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Seite 29 POWX1179 HAMMER DRILL 1600W POWX1179 1 INTENDED USE The machine is intended for hammer drilling in concrete, brick and stone, as well as for light chiseling work. It is also suitable for drilling without impact in wood, metal, ceramic and plastic.
  • Seite 30 POWX1179 4 SYMBOLS In this manual and/or on the machine the following symbols are used: In accordance with essential Read manual before use requirements of the European directive(s) Wear gloves Wear noise protection Class II - The machine is double insulated; Earthing wire Always wear safety goggles is therefore not necessary.
  • Seite 31 POWX1179 ▪ Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used whenever conditions require will reduce personal injuries. ▪ Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in.
  • Seite 32 POWX1179 ▪ Wear goggles and use a dust mask on jobs generating dust. ▪ Do not use in areas where there are vapours or flammable liquids. ▪ Always pull the plug out of the socket before cleaning or making changes to the machine.
  • Seite 33 POWX1179 Handle attachment (Fig. 2) For reasons of safety, only use the hammer drill with handle attachment. You will be able to obtain a safe body position when working by rotating the handle attachment. Loosen and turn the handle attachment in an ant-clockwise direction. Slip loop onto the neck of the housing tool and position the handle, then tighten the handle attachment.
  • Seite 34 POWX1179 9 LUBRICATION - OIL LEVEL Check the grease level before using the machine. The grease should be changed after around 40-50 hours of use. Recommended grease: 25ml SAE 15W/40 or an alternative of the same quality. Oil change ▪...
  • Seite 35 We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. ▪ Repairs may only be carried out by an authorised customer service centre for Powerplus tools. ▪ You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
  • Seite 36 VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, solely declares that, Product : Hammer Drill Trade mark : POWERplus Model : POWX1179 Is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives/Regulations, based on the application of European harmonized standards.
  • Seite 37 POWX1179 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ........3 BESCHREIBUNG (ABB. 1) ............. 3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......3 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ............4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............4 Arbeitsplatz ......................4 Elektrische Sicherheit ..................... 4 Sicherheit von Personen ..................5 Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten...... 5 Wartung ........................
  • Seite 38 POWX1179 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............ 12 Copyright © 2024 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Seite 39 POWX1179 BOHRHAMMER 1600W POWX1179 1 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Dieses Gerät ist für das Hammerbohren (Schlagbohren) in Beton, Mauerstein und Stein sowie für leichte Meißelarbeiten ausgelegt. Ohne Schlagbohren eignet es sich auch zum Bohren in Holz, Metall, Keramik und Plastik. Nicht für den professionellen Einsatz geeignet.
  • Seite 40 POWX1179 4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: Anweisungen vor dem Übereinstimmung mit den jeweils Gebrauch des Geräts genau maßgeblichen Anforderungen der durchlesen. EU-Richtlinie(n). Schutzhandschuhe tragen. Ohrenschutz tragen. Klasse II - Doppelisolierung - Es wird kein geerdeter Stecker Immer Schutzbrille tragen.
  • Seite 41 POWX1179 ▪ Wenn Sie mit dem Gerät im Freien arbeiten (müssen), verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlags. ▪ Wenn der Betrieb des Geräts in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie in jedem Fall einen Fehlerstromschutzschalter.
  • Seite 42 POWX1179 ▪ Halten Sie Schneidwerkzeuge (Einsätze) scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. ▪ Verwenden Sie das Gerät, das Zubehör, die Einsätze usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit.
  • Seite 43 POWX1179 7 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME ▪ Die Arbeitsstelle immer erst mit einem Detektor nach verdeckt verlegten elektrischen Leitungen, Gas- und Wasserrohren absuchen. ▪ Vor dem Anschluss des Geräts an die Stromversorgung immer prüfen, dass die tatsächliche Netzspannung mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt.
  • Seite 44 POWX1179 ▪ Bitte beachten Sie zum Umstellen der Funktion die nachstehenden Hinweise. Schlagbohrer: Zum Bohren in Mauerwerk, Beton und Naturstein. Keramikfliesen und vergleichbares Material nicht mit dem Schlagbohrer bearbeiten, weil das Material bei der Schlagwirkung Schaden nehmen kann. Bohrhammer: Zum Bohrhammern in Mauerwerk, Beton und Naturstein.
  • Seite 45 POWX1179 Öl nachfüllen ▪ Zum Nachfüllen von Öl die Abdeckung für das Schmiermittel (3) mit dem mitgelieferten Schlüssel entfernen. ACHTUNG: Die unter der Abdeckung befindliche Gummipackung nicht verlieren! ▪ Den Ölstand einmal täglich prüfen. Es muss immer genug Öl als Schmiermittel vorhanden sein.
  • Seite 46 ▪ Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind. ▪ Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführt werden. ▪ Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ▪...
  • Seite 47 POWX1179 Montage, Blitzschlag oder falsche Netzspannung. Die vorstehende Aufzählung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. ▪ Wenn wir einem Garantieverlangen nachkommen, verlängert sich die Garantiezeit für ein repariertes Gerät nicht, und für ein Austauschgerät gilt keine neue, volle Garantiezeit. ▪ Altgeräte oder Altteile, die im Rahmen der Garantiearbeiten oder eines Austauschs übrig bleiben, werden und bleiben Eigentum von Varo N.V.
  • Seite 48 POWX1179 17 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO N.V., Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, nur, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Bohrhammer Marke: POWERplus Modell-Nr.: POWX1179 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien/Verordnungen auf der Grundlage der harmonisierten EU- Normen entspricht.
  • Seite 49 POWX1179 USO PREVISTO ................3 DESCRIPCIÓN (FIG. 1) ..............3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........3 SÍMBOLOS ..................4 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD .. 4 Zona de trabajo ....................... 4 Seguridad eléctrica ....................4 Seguridad para las personas ................. 5 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ............
  • Seite 50 POWX1179 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........... 11 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 51 POWX1179 MARTILLO PERFORADOR 1600 W POWX1179 1 USO PREVISTO Esta máquina ha sido diseñada para perforar con percusión hormigón, ladrillo y piedra, así como para trabajos ligeros de cincelado. También está adaptada para perforar sin percusión madera, metal, cerámica y plástico. No conviene para un uso profesional.
  • Seite 52 POWX1179 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: De conformidad con las normas Lea este manual antes de fundamentales de las directivas utilizar el aparato. europeas. Utilice dispositivos auriculares de Lleve guantes de seguridad.
  • Seite 53 POWX1179 Seguridad para las personas ▪ Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
  • Seite 54 POWX1179 6 ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD ▪ Compruebe la tensión (Voltios) indicada en la placa de características. ▪ Si trabaja con tambores de cable desenrolle todo el cable. Sección de cable min.: 1,0 mm². ▪ Si trabaja al aire libre con la barrenadora eléctrica es preciso utilizar un cable de prolongación correcto tipo H07RN-F 3 G 1,5 mm², con protección contra las salpicaduras.
  • Seite 55 POWX1179 Empleo y cambio de herramienta (Fig. 1) El aparato está equipado con un sistema de soporte SDS-max. ▪ Limpiar la herramienta antes de utilizarla y engrasarla ligeramente con grasa de máquinas. ▪ Tirar el manguito de enclavamiento hacia atrás y retenerlo.
  • Seite 56 POWX1179 Atención! Para taladrar con percutor es necesario sólo una fuerza de apriete mínima. Una presión de apriete demasiado alta carga el motor innecesariamente. Comprobar regularmente la broca. Afilar o sustituir las brocas sin filo. ¡No utilice el mandril con conector SDS en asociación con la función martillo/taladro martillo! Cómo utilizar el martillo de demolición...
  • Seite 57 POWX1179 Nunca utilice solventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Estos solventes pueden dañar las partes de plástico. 11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión nominal 230-240 V Frecuencia asignada 50 Hz Potencia nominal 1600 W Velocidad de rotación 630 min Clase de protección Capacidad de perforación en hormigón...
  • Seite 58 Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta. ▪ Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus. ▪ Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Seite 59 POWX1179 17 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara únicamente que: Tipo de aparato: Martillo perforador Marca: POWERplus Número del producto: POWX1179 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas/Reglamentaciones europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas...
  • Seite 60 POWX1179 USO PREVISTO ................3 DESCRIZIONE (FIG. 1) ..............3 DISTINTA DEI COMPONENTI ............3 SIMBOLI ................... 4 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........4 Luogo di lavoro ....................... 4 Sicurezza elettrica ....................4 Sicurezza delle persone ..................5 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............5 Manutenzione ......................
  • Seite 61 POWX1179 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..........11 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g .
  • Seite 62 POWX1179 TASSELLATORE 1600 W POWX1179 1 USO PREVISTO L’apparecchio è concepito per eseguire perforazioni su calcestruzzo, mattoni e pietra, oltre che per applicazioni di scalpellamento leggero. E per perforazioni senza percussione su legno, metallo, ceramica e plastica. Non idoneo per l'uso professionale.
  • Seite 63 POWX1179 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli: Leggere attentamente il Conforme ai requisiti essenziali manuale prima dell'uso. delle Direttive Europee. Indossare guanti protettivi. Indossare protezioni auricolari. Macchina classe II - Doppio Indossare sempre protezioni isolamento - Non è...
  • Seite 64 POWX1179 Sicurezza delle persone ▪ Prestare attenzione. Fare molta attenzione a quello che si fa quando si lavora con un elettroutensile. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi o sotto gli effetti di droghe, alcool o farmaci. Un momento di distrazione durante l’uso dell’apparecchio può causare gravi lesioni.
  • Seite 65 POWX1179 6 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE ▪ Controllare la tensione indicata sulla targhetta (volt). ▪ Se si usa un cavo di prolunga, accertarsi che sia completamente srotolato. Sezione min. del cavo di 1,0 mm². ▪ Se si usa il martello perforatore all'aperto impiegare per l'allacciamento una prolunga regolare H07RN-F 3G 1,5 mm²...
  • Seite 66 POWX1179 Estrazione dell'utensile SDS-max Tirare all'indietro la boccola di bloccaggio, tenerla ferma ed estrarre quindi l'utensile. Gli accessori possono essere molto caldi dopo l’uso. Non toccare la punta dell’accessorio con le mani nude! Indossare sempre guanti protettivi per rimuovere l’accessorio.
  • Seite 67 POWX1179 Come utilizzare il martello picconatore Dopo aver posizionato la punta dell'apparecchio su una superficie di calcestruzzo, accendere l'apparecchio. Afferrando saldamente il martello picconatore con entrambe le mani e sfruttando il peso dell'apparecchio è possibile controllare efficacemente il conseguente movimento di rinculo.
  • Seite 68 POWX1179 11 DATI TECNICI Tensione nominale 230-240 V Frequenza nominale 50 Hz Potenza nominale 1600 W Velocità di rotazione 630 min Classe di protezione Capacità di perforazione calcestruzzo 40 mm Velocità di impatto 3800 min Lunghezza del cavo 3 m + spina VDE 12 RUMORE Valori di emissione di rumore misurati in conformità...
  • Seite 69 Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme dell’apparecchio. ▪ Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools. ▪ Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Seite 70 POWX1179 17 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara unicamente che Descrizione dell’apparecchio: Tassellatore Marchio: POWERplus Numero articolo: POWX1179 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive/ Regolamenti Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate.
  • Seite 71 POWX1179 UTILIZAÇÃO PREVISTA ..............3 DESCRIÇÃO (FIG.1) ................ 3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........3 SÍMBOLOS ..................4 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ......4 Área de trabalho ...................... 4 Segurança elétrica ....................4 Segurança pessoal ....................5 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ....5 Assistência técnica ....................
  • Seite 72 POWX1179 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ......... 11 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 73 POWX1179 MARTELO PERFURADOR 1600 W POWX1179 1 UTILIZAÇÃO PREVISTA A máquina destina-se à perfuração em betão, tijolo e pedra, bem como para trabalhos leves de cinzelamento. É igualmente adequado para perfuração sem impato em madeira, metal, cerâmica e plástico. Não adequado para uso profissional.
  • Seite 74 POWX1179 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Leia cuidadosamente as Em conformidade os requerimentos instruções antes da essenciais aplicáveis da(s) diretiva(s) utilização. europeia(s). Use luvas de proteção. Use proteção auditiva. – Máquina classe Isolamento duplo – Não Use sempre proteção ocular.
  • Seite 75 POWX1179 Segurança pessoal ▪ Esteja atento. Esteja concentrado e seja sensato ao trabalhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize o aparelho se estiver cansado ou sob a influência de estupefacientes, álcool ou medicamentos. Um momento de distração durante a utilização do aparelho pode provocar ferimentos graves.
  • Seite 76 POWX1179 ▪ Utilize a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparelho. Tenha também em atenção as condições a trabalhar e a tarefa a executar. O emprego das ferramentas elétricas para aplicações diferentes das estipuladas pode desencadear situações de perigo.
  • Seite 77 POWX1179 7 ANTES DA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO ▪ Verifique com um aparelho detetor se no local onde pretende trabalhar há linhas elétricas, tubos de gás ou água embutidos. ▪ Antes de ligar à rede elétrica, verifique se a tensão da rede corresponde à indicada na placa de caraterísticas.
  • Seite 78 POWX1179 Como usar a picareta Após colocar a broca da ferramenta na superfície de concreto, acione em ON. Ao utilizar o peso da máquina e segurar firmemente a picareta com ambas as mãos, pode controlar eficazmente o subsequente movimento de retorno.
  • Seite 79 POWX1179 10 LIMPEZA E MANUTENÇÃO Atenção! Antes de levar a cabo intervenções no equipamento, retire a ficha da tomada. 10.1 Limpeza ▪ Mantenha as ranhuras de ventilação da máquina limpas, de modo a evitar o sobreaquecimento do motor. ▪ Limpe regularmente a carcaça da máquina com um pano macio, de preferência após cada utilização.
  • Seite 80 ▪ As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus. ▪ A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
  • Seite 81 POWX1179 17 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que apenas a seguinte máquina/o seguinte aparelho Designação do aparelho: Martelo perfurador Marca: POWERplus Modelo nº.: POWX1179 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas/Regulamentos Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas...
  • Seite 82 POWX1179 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ ..............3 POPIS (OBR. 1) ................3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ ............3 SYMBOLY ..................4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE ..................4 Pracovní oblast ....................... 4 Elektrická bezpečnost..................... 4 Osobní bezpečnost ....................5 Používání elektrických nástrojů a péče o ně ............5 Servis ........................
  • Seite 83 POWX1179 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ..............10 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ............... 11 Copyright © 2024 VARO www.varo.com s t r á n k a...
  • Seite 84 POWX1179 VRTACÍ KLADIVO 1600 W POWX1179 1 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Stroj je určen k příklepovému vrtání do betonu, cihel a kamene i k lehkému vysekávání. Hodí se rovněž k bezpříklepovému vrtání do dřeva, kovu, keramiky a plastů. Není vhodné pro profesionální použití.
  • Seite 85 POWX1179 4 SYMBOLY V této příručce a/nebo na stroji se používají následující symboly: Před použitím si přečtěte V souladu se základními příručku. požadavky Evropských směrnic. Noste chrániče sluchu. Noste ochranné rukavice – Stroj třídy Dvojitá – Noste ochranné brýle. Nepotřebujete izolace uzemněnou zástrčku.
  • Seite 86 POWX1179 ▪ Je-li práce s elektrickým nástrojem na vlhkém místě nevyhnutelná, použijte zdroj proudu chráněný spínačem proti zbytkovému proudu (RCD). Použití RCD zmenšuje riziko zasažení elektrickým proudem. Osobní bezpečnost ▪ Při práci s elektrickým nástrojem buďte pozorní, sledujte, co děláte, a řiďte se zdravým rozumem.
  • Seite 87 POWX1179 6 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PŘÍKLEPOVÉ VRTAČKY ▪ Zkontrolujte napětí (voltáž) uvedené na výkonovém štítku stroje. ▪ Budete-li používat kabelové bubny, vždy odviňte z bubnu všechen kabel. Minimální průřez vodiče: 1,0 mm². ▪ Budete-li používat elektrickou příklepovou vrtačku ve venkovním prostoru, připojte ve správném pracovním pořádku prodlužovací...
  • Seite 88 POWX1179 Odstranění nástroje SDS-max Zatáhněte zpět upevňovací manžetu, přidržte ji a vytáhněte nástroj. Příslušenství může být použití horké. Nedotýkejte špičky příslušenství rukou! Příslušenství vždy snímejte s nasazenou rukavicí. 8 PROVOZ Zapínání a vypínání ▪ PřZapnutí: Stiskněte provozní vypínač (8). ▪...
  • Seite 89 POWX1179 DŮLEŽITÉ! Při použití vrtacího kladiva potřebujete malý tlak. Přílišný tlak zbytečně zatíží motor. Pravidelně kontrolujte vrtací bity. Tupé vrtací bity nabruste nebo vyměňte. Nepoužívejte sklíčidlo konektorem kombinaci funkcí kladivo/vrtací kladivo! Jak používat demoliční kladivo Po umístění hrotu nástroje na betonový povrch nástroj zapněte (poloha ON).
  • Seite 90 POWX1179 11 TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovité napětí 230-240 V Jmenovitý kmitočet 50 Hz Příkon 1600 W Otáčky 630 min Stupeň krytí Vrtací výkon do betonu 40 mm Kadence 3800 min 3 m + zástrčka VDE Délka kabelu 12 HLUČNOST Hodnoty hlukových emisí se měří podle příslušné normy. (K=3) Úroveň...
  • Seite 91 ▪ Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného použití nástroje. ▪ Opravy může provádět pouze servisní středisko autorizované pro nástroje Powerplus. ▪ Více informací můžete vždy získat na čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ Dopravní náklady vždy nese zákazník, pokud není písemně dohodnuto jinak.
  • Seite 92 POWX1179 17 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, tímto prohlašuje pouze, že Výrobek: Vrtací kladivo Výrobní značka: POWERplus Model: POWX1179 je ve shodě se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními příslušných evropských směrnic/nařízení...
  • Seite 93 POWX1179 Przeznaczenie ................3 OPIS (RYC. 1).................. 3 SPIS CZĘŚCI ................... 3 OZNACZENIA.................. 4 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY ELEKTRONARZĘDZIAMI ............... 4 Miejsce użytkowania ....................4 Bezpieczeństwo elektryczne .................. 4 Bezpieczeństwo osobiste ..................5 Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzi ............5 Serwis ........................6 DODATKOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PRACY...
  • Seite 94 POWX1179 ŚRODOWISKO NATURALNE ............11 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ............12 Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S t r o n a...
  • Seite 95 POWX1179 MŁOTOWIERTARKA 1600 W POWX1179 1 PRZEZNACZENIE Urządzenie jest przeznaczone do wiercenia udarowego w betonie, cegle i kamieniu, a także do lekkiego dłutowania. Może być też używane do wiercenia bezudarowego w drewnie, metalu, ceramice i plastiku. Produkt nie jest przeznaczony do użytku profesjonalnego.
  • Seite 96 POWX1179 4 OZNACZENIA W niniejszej instrukcji i/lub na urządzeniu użyto następujących symboli: Uważnie przeczytać Spełnia niezbędne wymogi podręcznik użytkownika przed określone w dyrektywach użyciem. europejskich. Stosować środki ochrony Nosić rękawice ochronne. słuchu. Klasa Narzędzie podwójną izolację, dlatego Zawsze nosić gogle ochronne.
  • Seite 97 POWX1179 ▪ Nie wykorzystywać przewodu zasilającego do celów, do których nie jest przeznaczony. Nie wolno używać przewodu do noszenia i przeciągania urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniazdka. Przewód należy chronić przez ciepłem, olejem, ostrymi krawędziami lub częściami ruchomymi. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia elektrycznego.
  • Seite 98 POWX1179 ▪ Części tnące muszą być utrzymywane w stanie naostrzonym i czystym. Prawidłowo konserwowane części tnące o ostrych krawędziach zapewniają łatwiejszą obsługę narzędzia i zmniejszają prawdopodobieństwo zakleszczenia. ▪ Z elektronarzędzia, akcesoriów, końcówek tnących itp. należy korzystać jedynie zgodnie z niniejszą instrukcją i przeznaczeniem właściwym dla danego typu urządzenia, przy uwzględnieniu warunków pracy oraz rodzaju wykonywanego zadania.
  • Seite 99 POWX1179 ▪ Nosić rękawice ochronne dla ochrony palców przed stłuczeniami i zadrapaniami. ▪ Wibracje mogą być przyczyną urazu kończyn górnych. Należy maksymalnie skrócić czas ekspozycji na wibracje. ▪ Kabel zasilający powinien zawsze przebiegać w tył od urządzenia. ▪ Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Seite 100 POWX1179 Przełącznik /wiercenie udarowe/wiercenie zwykłe Przełącznik wiercenie udarowe/wiercenie zwykłe może przełączać funkcje wiercenia, ▪ udaru i wiercenia udarowego/ wiercenia zwykłego. ▪ Aby ustawić tę funkcję, użyj kombinacji przedniego i tylnego przełącznika wiercenia udarowego/wiercenia zwykłego. Tryb wiercenia udarowego/ wiercenia zwykłego: Wiercenie w murze, betonie i naturalnej skale.
  • Seite 101 POWX1179 Wymiana oleju (ryc. 5) ▪ Przed uzupełnieniem oleju użyć dostarczonego klucza do wyjęcia wskaźnika poziomu oleju (3). Uważać, by nie poluzować gumowej uszczelki zamocowanej poniżej wskaźnika poziomu oleju. ▪ Sprawdzać poziom oleju raz dziennie, upewniając się, że olej jest uzupełniony.
  • Seite 102 POWX1179 13 SERWIS GWARANCYJNY ▪ Uszkodzone włączniki muszą zostać wymienione przez serwis gwarancyjny. ▪ Jeżeli przewód zasilający (lub główna wtyczka) są uszkodzone muszą zostać zastąpione przez odpowiedni przewód, dostępny w serwisie gwarancyjnym. Wymiany może dokonać jedynie serwis gwarancyjny (patrz ostatnia strona) lub wykwalifikowana osoba (wykwalifikowany elektryk).
  • Seite 103 POWX1179 ▪ Jako dowód zakupu należy zachować rachunek. ▪ Czyste i niezdemontowane narzędzie należy zwrócić do sprzedawcy, w oryginalnym opakowaniu formowanym metodą wydmuchiwania (jeżeli produkt był w nie fabrycznie zapakowany), wraz z dowodem zakupu. 16 ŚRODOWISKO NATURALNE Usuwanie maszyny (Ma zastosowanie na terenie Unii Europejskiej i w innych krajach Europy dysponujących...
  • Seite 104 POWX1179 17 DEKLARACJA ZGODNOŚCI VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA wyłącznie oświadcza, że produkt: Młotowiertarka znak towarowy: POWERplus model: POWX1179 spełnia niezbędne wymogi i inne stosowne postanowienia odpowiednich dyrektyw/regulacji europejskich, opierając się na stosowaniu europejskich norm zharmonizowanych. Wszelkie nieuprawnione modyfikacje urządzenia spowodują...
  • Seite 105 POWX1179 RENDELTETÉSI CÉL ..............3 LEÍRÁS (1. ÁBRA) ................3 CSOMAGOLÁS TARTALMA ............3 JELZÉSEK ..................4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ ..............4 Munkakörnyezet ...................... 4 Elektromos biztonság ..................... 4 Személyi biztonság ....................5 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata....... 5 Szerviz ........................
  • Seite 106 POWX1179 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ..........11 Copyright © 2024 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Seite 107 POWX1179 ÜTVEFÚRÓ 1600 W POWX1179 1 RENDELTETÉSI CÉL A szerszámgép betonba, kőbe és téglába történő fúráshoz, valamint könnyebb vésési munkákhoz való. Ütés nélküli üzemmódban alkalmas fába, fémbe, kerámiába és műanyagba történő fúrásra is. Professzionális felhasználásra nem alkalmas. VIGYÁZAT! A saját biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi kezelési utasítást és az általános biztonsági utasításokat.
  • Seite 108 POWX1179 4 JELZÉSEK A jelen kezelési utasításban és/vagy a készüléken a következő jelzéseket alkalmaztuk: Az európai irányelv(ek) Használat előtt olvassa el a szükséges követelményei kezelési utasítást! szerint. Viseljen kesztyűt! Viseljen fülvédőt! II Érintésvédelmi osztály – A készülék kettős szigeteléssel Mindig viseljen védőszemüveget! rendelkezik;...
  • Seite 109 POWX1179 Személyi biztonság ▪ Legyen körültekintő, figyeljen munkájára, és legyen tudatos az elektromos működtetésű szerszám használatakor. Ne használja az elektromos működtetésű szerszámot, ha fáradt, vagy ha alkohol, drog vagy gyógyszer hatása alatt áll. Az eszköz használatakor már egy pár másodperces figyelmetlenség is súlyos sérülést okozhat.
  • Seite 110 POWX1179 Szerviz ▪ A javításokhoz kizárólag eredeti pótalkatrészek használhatók, és a javítási műveleteket csak minősített, szakképzett személyzet végezheti. Ez biztosítja eszköze biztonságosságát. 6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÜTVEFÚRÓKHOZ ▪ Ellenőrizze az adattáblán feltüntetett feszültséget (volt). ▪ Amikor kábeldobot használ, tekerje le az összes vezetéket a dobról. A vezető minimális keresztmetszete: 1,0 mm².
  • Seite 111 POWX1179 Az alkatrészek felszerelése és eltávolítása (1 ábra) A készülék SDS-max rendszerű szerszámbefogóval rendelkezik. ▪ Tisztítsa meg az alkatrészeket és kenje be őket vékony réteg gépzsírral a felszerelés előtt. ▪ Húzza hátra a rögzítőhüvely és tartsa meg. ▪ Tolja be és forgassa be a pormentes alkatrészt a tokmányba amennyire csak tudja. A készülék automatikusan zár.
  • Seite 112 POWX1179 Fontos! Amikor ütvefúrást végez, alacsony nyomásra van szükség. Ha túl nagy nyomást alkalmaz, az szükségesnél jobban megterheli a motort. Ellenőrizze a fúróhegyeket rendszeresen. Élezze meg vagy cserélje ki az életlen fúróhegyeket. Ne használja a tokmányt a kalapálási/ütvefúrási üzemmódban SDS- csatlakozóval!
  • Seite 113 POWX1179 11 MŰSZAKI ADATOK Névleges feszültség 230-240 V Névleges frekvencia 50 Hz Névleges teljesítmény-szükséglet 1600 W Fordulatszám 630 min Érintésvédelmi osztály Fúrási teljesítmény – beton 40 mm Ütésszám 3800 min Kábelhosszúság 9 m + VDE dugasz 12 ZAJKIBOCSÁTÁS A zajkibocsátási értékeket a vonatkozó szabvány szerint mérték. (K=3) Hangnyomásszint LpA...
  • Seite 114 A készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő sérülésekért sem vállalunk ▪ felelősséget. ▪ A javításokat csak a Powerplus szerszámgépek javításához engedéllyel rendelkező ügyfélszolgálati központ végezheti el. ▪ Ha további információra van szüksége, hívja a 00 32 3 292 92 90 telefonszámot.
  • Seite 115 POWX1179 17 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, kizárólagosan kijelenti, hogy A termék típusa: Ütvefúró Márkanév: POWERplus Cikkszám: POWX1179 megfelel a harmonizált európai szabványok alkalmazásán alapuló, idevonatkozó európai irányelvek/rendeletek alapvető...