Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Habitat Metro
Assembly instructions
Montage-instructies - Instructions de montage - Montageanleitung -
Instrucciones de montaje - Istruzioni di montaggio - Návod k
sestavení - Instrukcja montażu - Инструкция по сборке

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für savic Habitat Metro

  • Seite 1 Habitat Metro Assembly instructions Montage-instructies - Instructions de montage - Montageanleitung - Instrucciones de montaje - Istruzioni di montaggio - Návod k sestavení - Instrukcja montażu - Инструкция по сборке...
  • Seite 2 Setting up your Habitat Check list Filling your Habitat halfway with sawdust or fine peat will Before you start assembling your cage, please check if you have all the recreate a natural environment for your gerbils and will allow components. If any part is missing or damaged, do not use your cage. them to burrow and tunnel to their hearts’...
  • Seite 3 Uw Habitat inrichten Checklist Door de Habitat voor de helft te vullen met zaagsel of fijne turf Voordat u uw kooi in elkaar zet, moet u controleren of u alle onderdelen zorgt u voor een natuurlijke omgeving voor de gerbils en kunnen ze naar heeft.
  • Seite 4 Liste de contrôle porte. Placez les crochets de la porte sur le deuxième fil. Mise en place de l’habitat Avant de commencer à assembler votre cage, vérifiez que vous disposez de tous les éléments nécessaires. Si une pièce est manquante ou endomma- Remplissez votre Habitat à...
  • Seite 5 Checkliste Setzen Sie die Haken der Tür über den zweiten Draht. Bevor Sie mit dem Zusammenbau Ihres Käfigs beginnen, überprüfen Sie Einrichten Ihres Habitats bitte, ob Sie alle Teile haben. Wenn ein Teil fehlt oder beschädigt ist, dürfen Sie den Käfig nicht verwenden. Wenn Sie Ihr Habitat zur Hälfte mit Sägemehl oder feinem Torf füllen, schaf- fen Sie eine natürliche Umgebung für Ihre Rennmäuse und ermöglichen Das Habitat enthält:...
  • Seite 6 Lista de control Asegúrese de cerrar la puerta correctamente. Coloque los ganchos de la puerta sobre el segundo cable. Antes de empezar a montar la jaula, compruebe que dispone de todos los Montaje de su hábitat componentes. Si falta alguna pieza o está dañada, no utilice la jaula. Llenar su Hábitat hasta la mitad con serrín o turba fina recreará...
  • Seite 7 Lista di controllo porta. Posizionare i ganci della porta sul secondo filo. Allestimento del suo Habitat Prima di iniziare ad assemblare la gabbia, verificare che siano presenti tutti i componenti. Se un componente manca o è danneggiato, non utilizzare la Riempire il suo Habitat per metà...
  • Seite 8 Obsah balení Nastavení vašeho výběhu Než začnete klec sestavovat, zkontrolujte, zda máte všechny komponenty. Pokud některý díl chybí nebo je poškozený, klec nepoužívejte. Naplníte-li své stanoviště do poloviny pilinami nebo jemnou rašelinou, vyt- voříte pro pískomily přirozené prostředí a umožníte jim, aby se zahrabávali Sídliště...
  • Seite 9 Lista kontrolna nad drugim przewodem. Zanim zaczniesz składać klatkę, sprawdź czy masz wszystkie elementy. Ustawianie domku Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona uszkodzona, nie używaj klatki. Wypełnienie siedliska do połowy trocinami lub drobnym torfem odtworzy Zestaw zawiera: naturalne środowisko dla myszoskoczków i pozwoli im na kopanie nor 1 metalową...
  • Seite 10 правильно закрыли дверь. Наденьте крючки дверцы на вторую Контрольный список проволоку. Прежде чем приступить к сборке клетки, проверьте, все ли компоненты Установка Вашей Среды обитания у вас есть. Если какая-либо деталь отсутствует или повреждена, не Заполнив наполовину среду обитания опилками или мелким торфом, используйте...
  • Seite 11 Prima del primo utilizzo, sciacquare il beccuccio con acqua calda. Před prvním použitím vypláchněte hubici horkou vodou. Przed pierwszym użyciem przepłukać wylewkę gorącą wodą. Перед первым использованием промыть носик горячей водой. www.savic.be Ringlaan 10 • B-8501 Heule • Belgium info@savic.be...