Seite 1
Type 2712 Deutsch Kolbengesteuertes Geradsitzregelventil Piston controlled flat-seat valve English Soupape de réglage à tête droite commandée par piston Francais F l u i d C o n t r o l S y s t e m s...
Seite 2
IV 6 ........................... QUICKON-Anschlüsse IV 8 ......................................INSTANDHALTUNG UND WARTUNG WV 1 ..............................Störungen WV 2 ..............................................Austausch des Regelkegels WV 3 ................................... Austausch des Ventilsitzes WV 4 ....................................Ersatzteilsätze WV 5 ............................................ Typ 2712/Betriebsanleitung-Nr. 803 800 - ind01/feb01 IG 1...
Seite 3
NHALT Typ 2712/Betriebsanleitung-Nr. 803 800 - ind01/feb01 IG 2...
Seite 4
LLGEMEINE INWEISE ALLGEMEINE HINWEISE Darstellungsmittel AV 2 ........................................... Sicherheitshinweise AV 2 ........................................Lieferumfang AV 3 ............................................Garantiebestimmungen AV 3 ......................................Typ 2712 AV 1...
Seite 5
LLGEMEINE INWEISE Darstellungsmittel In dieser Betriebsanleitung werden folgende Darstellungsmittel verwendet: markiert einen Arbeitsschritt, den Sie ausführen müssen ACHTUNG! kennzeichnet Hinweise, bei deren Nichtbeachtung Ihre Gesundheit oder die Funktionsfähigkeit des Gerätes gefährdet ist HINWEIS kennzeichnet wichtige Zusatzinformationen, Tips und Empfehlungen Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten, die in den Da- tenblättern des Ventils mit pneumatischem Antrieb und des TopControl spezifiziert sind, damit das Gerät einwandfrei funktioniert und lange einsatzfähig bleibt:...
Seite 6
Voraussetzung für die Garantie ist der bestimmungsgemäße Gebrauch des Gerätes unter Beachtung der spezifizierten Einsatzbedingungen. ACHTUNG! Die Gewährleistung erstreckt sich nur auf die Fehlerfreiheit des Ventils Typ 2712 mit pneumatischem Antriebund des TopControl . Es wird jedoch keine Haftung übernommen für Folgeschäden jeglicher Art, die durch Ausfall oder Fehlfunktion des Gerätes entstehen könnten.
Seite 7
LLGEMEINE INWEISE Betriebsanleitung-Nr. 803 800 AV 4...
Seite 8
ECHNISCHE ATEN DES ENTILS TECHNISCHE DATEN Aufbau des Regelventils TV 2 ......................................Medien TV 2 ................................................Typ 2712 TV 1...
Seite 9
ECHNISCHE ATEN DES ENTILS Aufbau des Regelventils 2/2-Wege-Kolbensteuerventil mit Regelkegel und Geradsitzgehäuse Steuerfunktion A (in Ruhestellung durch Federkraft geschlossen) Steuerfunktion B (in Ruhestellung geöffnet) Antriebswerkstoff: PA (Polyamid) Gehäusewerkstoff: Edelstahl 316L Dichtwerkstoffe: Stahl/Stahl (1.4571) oder PTFE/Stahl Medien Flüssige u. gasförmige Medien, die den Gehäuse- und Dichtwerkstoff nicht angreifen. Steuermedium: Instrumentenluft, Klasse 3 nach DIN ISO 8573-1 HINWEIS Die zugelassenen Betriebsdrücke und Medientemperaturen sind dem Datenblatt bzw.
Seite 10
Einbau des Ventils IV 2 ..........................................* Pneumatische Installation IV 2 ..................................... * Elektrische Installation IV 4 ....................................... Multipolstecker IV 4 ..........................................PG-Verschraubungen IV 6 ......................................Quickon-Anschlüsse IV 8 ......................................* alternative Kapitel je nach Konfiguration des Gerätes Typ 2712 IV 1...
Seite 11
NBETRIEBNAHME DES ENTILS Einbau des Ventils Einbaulage beliebig, bevorzugt Antrieb nach oben. Beachten Sie die Durchflußrichtung, bei Regelventilen gilt generell: Anströmung unter Sitz! Säubern Sie die Rohrleitungen von Verunreinigungen! Achten Sie vor Anschluß des Ventilgehäuses auf fluchtende Rohrleitungen! Entfernen Sie bei Schweißgehäusen den Antrieb unbedingt vor dem Einschweißen des Gehäuses. Vorgehensweise: Entfernen Sie die elektrische u.
Seite 12
Druckversorgung sind unter p auf dem Typschild des jeweiligen Regelventils angegeben. Pilot Montieren Sie Abluftleitung oder Schalldämpfer an Anschluß ”3”. Steuermedium: Instrumentenluft, Klasse 3 nach DIN ISO 8573-1 Fluidische Anschlüsse des TopControl Continuous Versorgungsdruckanschluß (Beschriftung: 1) Abluftanschluß (Beschriftung: 3) Typ 2712 IV 3...
Seite 13
NBETRIEBNAHME DES ENTILS Elektrische Installation HINWEIS Dies ist ein Auszug aus den Betriebsanleitung TopControl Typ 8630. Weitere Angaben zur pneumatischen und elektrischen Installation finden Sie in der Bedienungsanleitung des TopControl. ACHTUNG! Zum Anschluß der Technischen Erde (TE) befindet sich am Anschlußmodul ein Gewindestift mit Mutter. Verbin- den Sie zur Gewährleistung der elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) diesen Gewindestift über ein mög- lichst kurzes Kabel ( max.
Seite 14
Takt - nicht belegt Frequenz nicht belegt Takt + - extern versorgt Takt-Eingang + Takt - Takt-Eingang - nicht belegt Pt-100 nicht belegt Prozeß-Ist 1 Pt 100 Prozeß-Ist 3 Prozeß-Ist 2 * über Software einstellbar (Bedienungsanleitung TopControl) Typ 2712 IV 5...
Seite 15
NBETRIEBNAHME DES ENTILS Anschlußklemmen für PG-Verschraubungen Zugänglich machen der Anschlußklemmen Drehen Sie die 4 selbstschneidenden Schrauben heraus, um den Deckel mit den PG-Verschraubungen zu lösen. Anschlußplatine des TopControl mit Schraubklemmen und Jumpern Jumper Schraubklemmen Klemmenbelegung bei PG-Verschraubungen Klemme Belegung äußere Beschaltung Sollwert + + (0/4..20 mA oder 0..5 / 10V)
Seite 16
+ (4..20 mA) V versorgt Prozeß-Ist + nicht belegt Prozeß-Ist - Frequenz nicht belegt extern Takt + versorgt Takt-Eingang + Takt - nicht belegt Takt-Eingang - Pt-100 nicht belegt Prozeß-Ist 1 Pt-100 Prozeß-Ist 2 Prozeß-Ist 3 Typ 2712 IV 7...
Seite 17
NBETRIEBNAHME DES ENTILS QUICKON-Anschlüsse QUICKON-Anschluß PG9, 3polig QUICKON-Anschluß QUICKON-Anschluß PG11, 4polig PG11, 4polig QUICKON-Anschluß PG9, 3-polig Belegung äußere Beschaltung Betriebsspannung +24 V 24 V DC ± 10 % max. Restwelligkeit 10 % Betriebsspannung GND nicht belegt QUICKON-Anschluß PG11, 4-polig Belegung äußere Beschaltung + (0/4..20 mA oder 0..5 / 10V) Analoge Stellungsrückmeldung GND...
Seite 18
+ (4..20 mA) V versorgt Prozeß-Ist + Prozeß-Ist - nicht belegt Frequnz nicht belegt extern versorgt Takt-Eingang + Takt + nicht belegt Takt - Takt-Eingang - Pt-100 nicht belegt Prozeß-Ist 1 Prozeß-Ist 2 Pt-100 Prozeß-Ist 3 Typ 2712 IV 9...
Seite 19
NBETRIEBNAHME DES ENTILS Betriebsanleitung-Nr. 803 800 IV 10...
Seite 20
NSTANDHALTUNG UND ARTUNG DES ENTILS INSTANDHALTUNG WARTUNG Störungen WV 2 ..............................................Austausch des Regelkegels WV 3 ................................... Austausch des Ventilsitzes WV 4 ....................................Ersatzteilsätze WV 5 ............................................ Typ 2712 WV 1...
Seite 21
NSTANDHALTUNG UND ARTUNG DES ENTILS Störungen Mögliche Störungen seitens der Ansteuerung sind in der Bedienungsanleitung des TopControl aufgeführt. Bei einem Defekt des Antriebes oder des TopControl muß die Instandsetzung bei Bürkert erfolgen. Betriebsanleitung-Nr. 803 800 WV 2...
Seite 22
Setzen Sie den Spannstift an und klopfen Sie ihn vorsichtig mit dem Hammer ein. Bringen Sie den Spannstift in zur Spindelachse gesehen mittige Lage (bis zum Ende der Ansenkung einklopfen). ACHTUNG! Dichtfläche und Regelkontur des Regel- kegels dürfen nicht beschädigt werden! Regelkegel Spannstift Typ 2712 WV 3...
Seite 23
NSTANDHALTUNG UND ARTUNG DES ENTILS Austausch des Ventilsitzes Zum Austausch des Ventilsitzes muß der Antrieb vom Gehäuse demontiert werden. Demontage: Entfernen Sie die elektrische u. pneumatische Versorgung vom TopControl . Ziehen Sie den Pneumatikschlauch zwischen TopControl und Antrieb am Steueranschluß des Antriebes ab. Beaufschlagen Sie bei Steuerfunktion A den unteren Steueranschluß...
Seite 25
NSTANDHALTUNG UND ARTUNG DES ENTILS Betriebsanleitung-Nr. 803 800 WV 6...
Seite 26
CO 8 ........................................ MAINTENANCE AND SERVICING Faults MS 2 ..................................................Replacement of control cone MS 3 ....................................Replacement of the valve seat MS 4 ................................... Spare parts sets MS 5 ............................................Type 2712/Operating Instructions No. 803 800 - ind01/jan01 CT 1...
Seite 27
ONTENTS Type 2712/Operating Instructions No. 803 800 - ind01/jan01 CT 2...
Seite 28
ENERAL NFORMATION GENERAL INFORMATION Symbols GI 2 ................................................Safety information GI 2 ........................................... Scope of delivery GI 3 ..........................................Warranty conditions GI 3 ........................................Type 2712 GI 1...
Seite 29
Please observe the notes in these operating instructions as well as the service conditions and permissible data which are specified in the data sheets for the valve Type 2712 with pneumatic drive and the TopControl, in order that the device will function flawlessly and remain operable for a long time: •...
Seite 30
ATTENTION! The warranty extends only to absence of faults in the valve Type 2712 with pneumatic drive and the TopControl. No liability will, however, be accepted for subsequent damage of any kind that may arise as a result of the failure or incorrect functioning of the device.
Seite 31
ENERAL NFORMATION Operating Instructions No. 803 800 GI 4...
Seite 32
ECHNICAL TECHNICAL DATA Construction of the control valve TD 2 ................................Media TD 2 .................................................. Type 2712 TD 1...
Seite 33
ECHNICAL Construction of the control valve 2/2-way piston controlled valve with control cone and flat-seat housing Control function A (closed by spring force in rest position) Control function B (open in rest position) Drive unit material: PA (polyamide) Housing material: stainless steel 316L Seal materials: steel/steel (1.4571) or PTFE/steel...
Seite 34
OMMISSIONING COMMISSIONING Installation of the valve CO 2 ....................................... Pneumatic installation CO 2 ......................................... Electrical installation CO 4 ........................................Multipole connection CO 4 ....................................Cable gland connection CO 6 .................................... Quickon connectors CO 8 ...................................... Type 2712 CO 1...
Seite 35
OMMISSIONING INSTALLATION OF THE VALVE May be installed in any position, but preferably with the drive unit above. Observe the flow direction (general rule for control valves: flow input under seat!) Clean the piping of contamination! Before connecting the valve housing, take care that piping is aligned! In the case of weld-on housings, be sure to remove the drive unit before welding.
Seite 36
Mount the exhaust air pipe or noise reducer on port 3 Control medium: instrument air, class 3 according to DIN ISO 8573-1 Fluidic connections of the TopControl Continuous Supply pressure connector (inscription: 1) Outlet air connector (inscription: 3) Type 2712 CO 3...
Seite 37
OMMISSIONING ELECTRICAL INSTALLATION NOTE This is an excerpt from the TopControl Type 8630 operating instructions. Further details on pneumatic and electrical installation are to be found in the TopControl operating instructions. ATTENTION! For connection of the technical earth (ground) (TE), a threaded stud with nut is provided on the connection module.
Seite 38
- external power Pulse input + Pulse supply Pulse input - not connected Pt-100 not connected Process actual 1 Pt 100 Process actual 3 Process actual 2 * May be set via software (TopControl operating instructions) Type 2712 CO 5...
Seite 39
OMMISSIONING Cable gland connection Easy connection of the terminal box Remove the 4 self-cutting screws to open the cover of the terminal box. TopControl terminals and straps Straps Terminals Connection of terminals with cable glands Terminal Assignment External connection Setpoint + + (0/4..20 mA or 0..5 / 10V) Setpoint GND...
Seite 40
Process - Frequency not connected external Pulse + power Pulse input + supply Pulse - not connected Pulse input - Pt-100 not connected Process actual 1 Pt-100 Process actual 2 Process actual 3 Type 2712 CO 7...
Seite 41
OMMISSIONING QUICKON connectors QUICKON connector PG9, 3-pole QUICKON connector QUICKON connector PG11, 4-pole PG11, 4-pole QUICKON-Connector PG9, 3-pole Assignment External connection Operating voltage +24 V 24 V DC ± 10 % Residual ripple 10 % Operating voltage GND not connected QUICKON-Connector PG11, 4-pole Assignment External connection...
Seite 42
Process actual - not connected Frequency not connected external power Pulse input + Pulse + supply not connected Pulse - Pulse input - Pt-100 not connected Process actual 1 Process actual 2 Pt-100 Process actual 3 Type 2712 CO 9...
Seite 43
OMMISSIONING Operating Instructions No. 803 800 CO 10...
Seite 44
AINTENANCE AND ERVICING OF THE ALVE MAINTENANCE SERVICING Faults MS 2 ................................................Replacement of control cone MS 3 ..................................Replacement of valve seat MS 4 ....................................Spare parts sets MS 5 ..........................................Type 2712 MS 1...
Seite 45
AINTENANCE AND ERVICING OF THE ALVE Faults Possible faults in the drive function are listed in the TopControl operating instructions. If the drive unit or the TopControl are faulty, repair must be carried out by Bürkert. Operating Instructions No. 803 800 MS 2...
Seite 46
Bring the dowel pin into a central position relative to the spindle axis (knock in as far as the end of the recess). ATTENTION! Do not damage the sealing surface or the control contour! Control cone Dowel pin Type 2712 MS 3...
Seite 47
AINTENANCE AND ERVICING OF THE ALVE Replacement of valve seat To replace the valve seat, the drive unit must be disassembled from the housing. Disassembly: Remove the electrical and pneumatic supplies from the TopControl. Pull off the pneumatic hose between TopControl and drive unit at control connection of drive unit. In the case of control function A, pressurize the lower control connection of the drive unit with compressed air (5 to 7 bar) so that the control cone lifts from the valve seat and is not damaged.
Seite 48
150 071 150 044 150 072 149 960 150 007 149 961 150 008 150 045 150 073 Contains: Contains: Control cone, dowel pin, graphite seal, valve seat, control cone, dowel pin, lubricant graphite seal, lubricant Type 2712 MS 5...
Seite 49
AINTENANCE AND ERVICING OF THE ALVE Operating Instructions No. 803 800 MS 6...
Seite 50
ABLE DES MATIÈRES Table des matières des instructions de service complètes de la soupape de réglage à tête inclinée commandée par piston type 2712 INDICATIONS GÉNÉRALES IG 1 ......................................Symboles graphiques IG 2 ........................................Indications de sécurité IG 2 ........................................
Seite 51
ABLE DES MATIÈRES Instructions de Service N 803 800 TM 2...
Seite 52
NDICATIONS GÉNÉRALES INDICATIONS GÉNÉRALES Symboles graphiques IG 2 ......................................... Indications de sécurité IG 2 ......................................Volume de livraison IG 3 ........................................Clauses de garantie IG 3 ........................................Type 2712 IG 1...
Seite 53
NDICATIONS GÉNÉRALES Symboles graphiques Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi: indique une opération que vous devez exécuter ATTENTION! Signale des consignes, dont l’inobservation peut mettre en danger votre santé ou altérer la capacité de fonctionnement de l’appareil. REMARQUE signale des informations complémentaires importantes, des conseils ou des recommandation Indications de sécurité...
Seite 54
ATTENTION! La garantie ne s’étend que sur l’absence de défaut de la soupape type 2712 avec connexion du mécanisme pneumatique du TopControl. Toute responsabilité est cependant déclinée pour les dégâts de toute nature qui seraient consécutifs à une défaillance ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Seite 55
NDICATIONS GÉNÉRALES Instructions de Service N 803 800 IG 4...
Seite 56
ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA SOUPAPE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Structure de la soupape de réglage CS 2 ..............................Fluides CS 2 ................................................Type 2712 CS 1...
Seite 57
ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA SOUPAPE Structure de la soupape de réglage Soupape commandée par piston 2/2 voies à pointeau de réglage et boîtier à tête droite Fonction de commande A (fermée par ressort en position de repos) Fonction de commande B (ouverte en position de repos) Matière du mécanisme: PA (polyamide)
Seite 58
MISE EN SERVICE Montage de la soupape MS 2 ......................................... Connexion pneumatique MS 2 ......................................Elektrische Installation MS 4 ......................................... Connecteur multipôles MS 4 ....................................Connexion par presse-étoupe MS 6 ................................Raccordement QUICKON MS 8 ..................................Type 2712 MS 1...
Seite 59
ISE EN SERVICE Montage de la soupape Position de montage quelconque, de préférence mécanisme d’actionnement vers le haut. Tenir compte du sens du débit, chez les soupapes de réglage, l’afflux a lieu sous le siège! Nettoyer les conduites des impuretés! Veiller avant de raccorder le boîtier de la soupape au bon alignement des conduites! Dans le cas de boîtiers de mécanisme à...
Seite 60
Connecter la purge d’air ou le silencieux à l’orifice 3 Air de pilotage: air pour instrument, classe 3 selon DIN ISO 8573-1 Connexion pneumatique du TopControl Continuous Raccordement pour pression d’alimentation (marquage: 1) Raccordement d’échappement (marquage: 3) Type 2712 MS 3...
Seite 61
ISE EN SERVICE Connexion électrique REMARQUE Ceci est un extrait des instructions de service du TopControl type 8630. Vous trouverez d’autres indications concernant les installations pneumatique et électrique dans les instructions de service du TopControl. ATTENTION! Une vis avec écrou est disponible dans le module de connexion pour raccorder la terre (TE). Pour assurer la conformité...
Seite 62
Impulsion - Alimentatiom Impulsion entrée + Impulsion Externe non connectée Impulsion entrée - Pt-100 non connectée Procédé 1 Pt 100 Procédé 3 Procédé 2 * * Sélection par logiciel (voir Instructions de Service du TopControl) Type 2712 MS 5...
Seite 63
ISE EN SERVICE Connexion par presse-étoupe Easy connexion du bornier: Retirer les 4 vis auto-foreuses pour ouvrir le couvercle du bornier. Bornier TopControl avec bornes et straps Straps Bornes Connexion avec bornier Bornier Affectation Signal externe + (0/4..20 mA ou 0..5 / 10V) Valeur de consigne + Valeur de consigne GND + (0/4..20 mA ou 0..5 / 10V)
Seite 64
+ (4..20 mA) V externe Procédé + Procédé - non connectée Fréquence non connectée alimentation Impulsion + externe Impulsion entrée + Impulsion - Impulsion entrée - non connectée Pt-100 non connectée Procédé 1 Pt-100 Procédé 2 Procédé 3 Type 2712 MS 7...
Seite 65
ISE EN SERVICE Raccordements QUICKON QUICKON PG9, à 3 pôles TE (terre QUICKON Pg11, QUICKON Pg11, technique) à 4 pôles à 4 pôles Raccordement QUICKON PG9, à 3 pôles Broches Configuration Connexion externe tension de service +24 V 24 V DC ± 10 % ondulation résiduelle max.
Seite 66
- pas occupé fréquence pas occupé alimentation Impulsion + externe entrée synchronisation + Impulsion - pas occupé entrée synchronisation - Pt-100 pas occupé valeur réelle processuelle 1 Pt-100 valeur réelle processuelle 2 valeur réelle processuelle 3 Type 2712 MS 9...
Seite 67
ISE EN SERVICE Instructions de Service N 803 800 MS 10...
Seite 68
REMISE EN ETAT ET ENTRETIEN REMISE EN ETAT ET ENTRETIEN Pannes RE 2 ................................................Remplacement du pointeau de réglage RE 3 ............................Remplacement du siège de soupape RE 4 ..............................Type 2712 RE 1...
Seite 69
REMISE EN ETAT ET ENTRETIEN Pannes Les pannes susceptibles de survenir du côté de la commande sont décrites dans les instructions de service du TopControl. En cas de défectuosité du mécanisme d’actionnement de la soupape ou du TopControl, la remis en état doit avoir lieu chez Bürkert. Instructions de Service N 803 800 RE 2...
Seite 70
Mettre la goupille en position médiane vue de l’axe de la broche (enfoncer jusqu’au bout du chanfrein). ATTENTION! La surface d’étanchéité et le contour de réglage ne doivent pas être endommagés! Pointeau de réglage Goupille élastique Type 2712 RE 3...
Seite 71
REMISE EN ETAT ET ENTRETIEN Remplacement du siège de soupape Pour remplacer le siège de soupape, le mécanisme doit être démonté du boîtier. Démontage: Enlever l’alimentation électrique et pneumatique du TopControl Ôter en tirant le tuyau souple pneumatique entre le TopControl et le mécanisme d’actionnement au raccordement de commande de ce dernier.
Seite 72
150 044 150 072 149 960 150 007 149 961 150 008 150 045 150 073 Contient: Contient: Cône de réglage, goupille élastique, Siège de soupape, cône de réglage, Joint graphite, lubrifiant Goupille élastique, joint graphite, Lubrifiant Type 2712 RE 5...
Seite 73
REMISE EN ETAT ET ENTRETIEN Instructions de Service N 803 800 RE 6...