Herunterladen Diese Seite drucken
Yamaha RX-V2700 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RX-V2700:

Werbung

G
RX-V2700
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha RX-V2700

  • Seite 1 RX-V2700 AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Seite 2 Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich 3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen bitte an einen YAMAHA-Kundendienst. Das Gehäuse sollte Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um niemals selbst geöffnet werden. Brummgeräusche zu vermeiden.
  • Seite 3 In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. Licensing LLC. „Dolby“, „Pro Logic“, und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. „SILENT CINEMA“ ist ein Warenzeichen der YAMAHA Hergestellt unter Lizenz von Digital Theater Systems, Inc. CORPORATION. „DTS“, „DTS-ES“, „NEO:6“ und „DTS 96/24“ sind Hinweise zur Weitergabe von Quellcode Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
  • Seite 4 Anschließen eines Multi-Format-Players oder Navigieren der Netzwerk- und USB-Menüs ..68 eines externen Decoders ........28 Verwendung eines PC-Servers oder YAMAHA Anschließen eines YAMAHA iPod Universal-Docks ..29 MCX-2000 ............70 Verwenden der VIDEO AUX-Buchsen an der Verwendung von Internet-Radio ......71 Frontblende ............
  • Seite 5 INHALTSVERZEICHNIS MERKMALE DER FERNBEDIENUNG ..109 Bedienung dieses Geräts, eines Fernsehgeräts oder anderer Komponenten ........109 Einstellung der Fernbedienungscodes ....111 Programmieren von Codes von anderen Fernbedienungen ..........113 Ändern von Quellennamen im Displayfenster ..114 Makroprogrammierungsfunktionen ...... 115 Löschen von Konfigurationen ......118 VERWENDUNG VON MULTI-ZONEN-KONFIGURATION ..
  • Seite 6 In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. Licensing LLC. „Dolby“, „Pro Logic“, und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. „SILENT CINEMA“ ist ein Warenzeichen der YAMAHA Hergestellt unter Lizenz von Digital Theater Systems, Inc. CORPORATION. „DTS“, „DTS-ES“, „NEO:6“ und „DTS 96/24“ sind Hinweise zur Weitergabe von Quellcode Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
  • Seite 7 MERKMALE Eingebauter 7-Kanal-Leistungsverstärker Netzwerk-Merkmale Minimale effektive Ausgangsleistung NETWORK-Port zum Anschließen eines PC und YAMAHA (20 Hz bis 20 kHz, 0,04% Klirr, 8 Ω) MCX-2000 oder Zugriff auf Internet-Radio über ein LAN Vordere Lautsprecher: 140 W + 140 W DHCP automatische oder manuelle Netzwerk-Konfiguration...
  • Seite 8 WOLLEN WIR BEGINNEN WOLLEN WIR BEGINNEN Mitgeliefertes Zubehör Überprüfen Sie, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten haben. Fernbedienung POWER POWER STANDBY POWER Fernbedienung für Batterien (6) NET/USB AUDIO SEL SLEEP (Mikro, LR03) Zone 2/Zone 3 PHONO TUNER MULTI CH IN V-AUX/DOCK CBL/SAT MD/TAPE...
  • Seite 9 BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Frontblende Dieses Kapitel beschreibt die Bedienelemente des Verstärkers und die Funktionen dieses Geräts. Auf den folgenden Seiten finden Sie nähere Informationen zu weiteren Bedienelementen und Funktionen. • MW/UKW-Tuner ........siehe Seite 56 PURE DIRECT VOLUME AUDIO...
  • Seite 10 BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN 8 MULTI ZONE-Tasten D PROGRAM Wahlschalter • Wählt Soundfeldprogramme aus (siehe Seite 46). ZONE 2 ON/OFF • Dient zum Einstellen der Bass-/Höhenbalance in Zum alleinigen Einschalten von Zone 2, oder zum Verbindung mit TONE CONTROL (siehe Seite 52). Aktivieren des Bereitschaftsmodus (siehe Seite 122).
  • Seite 11 Ruft „MEMORY 1“ oder „MEMORY 2“ von „System MACRO LEARN CLEAR RENAME Memory“ auf (siehe Seite 106). A Netzwerk- und USB-Eingangswahltasten Auswählen der Neben-Eingangsquelle von NET/USB (siehe Seite 69). PC/MCX Wählt einen PC-Server oder YAMAHA MCX-2000 als Neben-Eingangsquelle von NET/USB.
  • Seite 12 BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN NET RADIO SOURCE Wählt das Internet-Radio als die Neben- Bedient die Komponente, die Sie mit einer Eingangsquelle von NET/USB. Eingangswahltaste gewählt haben (siehe Seite 110). Wählt ein USB-Speichergerät oder einen tragbaren USB- Bedient das Fernsehgerät, das entweder DTV oder Audio-Player als Neben-Eingangsquelle von NET/USB.
  • Seite 13 BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Zone 2/Zone 3 Fernbedienung 1 Eingangswahltasten Dieser Abschnitt beschreibt die Funktion jedes Bedienelements auf der Zone 2/Zone 3-Fernbedienung, Wählt die gewünschte Eingangsquelle von Zone 2 oder das für die Bedienung der Verstärkerfunktionen von Zone Zone 3. 2 oder Zone 3 verwendet wird.
  • Seite 14 BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Vorbereitung der Fernbedienung Einsetzen der Batterien in die Hinweise Fernbedienung • Tauschen Sie alle Batterien aus, wenn Sie die folgenden Symptome feststellen: – die Reichweite der Fernbedienung lässt nach. – die TRANSMIT-Anzeige blinkt nicht oder leuchtet sehr schwach. •...
  • Seite 15 Leuchtet auf, wenn ein DTS 96/24-Signal an diesem Gerät eingespeist wird. Eingangsquelle ist (siehe Seite 74). 0 Eingangskanal und Lautsprecheranzeigen 3 DOCK Anzeige Presence-Lautsprecheranzeigen Leuchtet auf, wenn Sie Ihren iPod in einem YAMAHA L C R iPod-Universaldock (wie das getrennt erhältliche YDS- Eingangskanalanzeigen SL SB SR 10), angeschlossen an der DOCK-Klemme dieses Geräts,...
  • Seite 16 BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN A DSP Anzeigen H Kopfhöreranzeige Die jeweilige Anzeige leuchtet auf, wenn ein beliebiges Leuchtet auf, wenn die Kopfhörer angeschlossen sind der DSP-Soundfeldprogramme ausgewählt ist. (siehe Seite 43). I SILENT CINEMA Anzeige CINEMA DSP Anzeige Leuchtet auf, wenn Sie ein CINEMA DSP- Leuchtet auf, wenn die Kopfhörer angeschlossen sind und Soundfeldprogramm wählen (siehe Seite 47).
  • Seite 17 BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Rückwand VIDEO ANTENNA CBL/SAT VCR 1 DVR/VCR 2 MONITOR OUT MONITOR OUT CBL/SAT AC IN S VIDEO SPEAKERS VIDEO (PLAY) (REC) PRESENCE WRENCH HDMI HOLDER TAPE REMOTE CBL/ SURROUND BACK/ CENTER BI-AMP SINGLE FRONT(6CH) ZONE PHONO CD-R CENTER SURROUND...
  • Seite 18 Höhe von etwa 1,8 m über dem Boden auf. Subwoofer (SW) Die Verwendung eines Subwoofers mit eingebautem Verstärker, wie zum Beispiel des YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer Systems, ist nicht nur für die Betonung der Bassfrequenzen von jedem oder allen Kanälen wirksam, sondern auch für die HiFi- Klangreproduktion des LFE- (Niederfrequenzeffekt) Kanals, der in Dolby Digital- und DTS-Quellen enthalten ist.
  • Seite 19 ANSCHLÜSSE Anschließen der Lautsprecher Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Falls die Anschlüsse fehlerhaft sind, kann kein Sound von den Lautsprechern vernommen werden, und wenn die Polarität der Lautsprecher falsch ist, erklingt der Sound unnatürlich und ohne Bässe. VORSICHT •...
  • Seite 20 Schließen Sie die linken und rechten Presence- Lautsprecher an diese Klemmen an. SUBWOOFER-Buchse Schließen Sie einen Subwoofer mit eingebautem Verstärker (wie zum Beispiel das YAMAHA Active Servo Rot: positiv (+) Processing Subwoofer System) an diese Buchse an. Schwarz: negativ (–) Stecken Sie einen blanken Draht in die Bohrung an der Seite jeder Klemme ein.
  • Seite 21 ANSCHLÜSSE Anschließen des Bananensteckers Haken Sie den (Ausgenommen Modelle für Lautsprecherklemmenschlüssel in den Großbritannien, Europa, Asien und WRENCH HOLDER auf der Rückseite dieser Korea) Einheit ein, wenn Sie ihn nicht verwenden. Der Bananenstecker ist ein einpoliger elektrischer Stecker, der häufig zur Terminierung von Lautsprecherkabeln verwendet wird.
  • Seite 22 ANSCHLÜSSE Verwenden von Doppelverstärkungsverbindungen Doppelverstärkungs-Anschluss Einige der Lautsprecher verfügen über Kabelverbindungen, die zur Verbesserung der Leistung Um die Anschlüsse für die Doppelverstärkung des Lautsprechersystems Anschlüsse für vorzunehmen, verwenden Sie die nachstehend Doppelverstärkung ermöglichen. Die Einheit ermöglicht dargestellten FRONT- und SURROUND BACK- Anschlüsse für Doppelverstärkung für ein Klemmen.
  • Seite 23 ANSCHLÜSSE Information über Buchsen und Kabelstecker Audiobuchsen und Kabelstecker Videobuchsen und Kabelstecker COMPONENT VIDEO AUDIO DIGITAL DIGITAL VIDEO S VIDEO COAXIAL OPTICAL (Weiß) (Rot) (Orange) (Gelb) (Grün) (Blau) (Rot) Optischer Digital- Koaxialer Digital- Linke und rechte Component- Composite- S-Videokabelstecker Audiokabelstecker Audiokabelstecker Analog- Videokabelstecker...
  • Seite 24 ANSCHLÜSSE Informationen über HDMI Das Gerät verfügt über HDMI IN 1-, HDMI IN 2-, HDMI IN 3- und HDMI OUT-Buchsen als Ein-/Ausgänge für digitale Audio- und Videosignale. Verbinden Sie die HDMI IN 1, HDMI IN 2 oder HDMI IN 3-Buchse dieses Geräts mit der HDMI-Ausgangsbuchse weiterer HDMI-kompatibler Komponenten (wie zum Beispiel einem DVD-Player).
  • Seite 25 ANSCHLÜSSE Audio- und Video-Signalfluss Audiosignalfluss Videosignalfluss Eingang Ausgang Eingang Ausgang HDMI HDMI DIGITAL AUDIO (COAXIAL) COMPONENT VIDEO DIGITAL AUDIO (OPTICAL) S VIDEO AUDIO VIDEO Digitalausgang Direkt Analogausgang Videoumwandlung (siehe Seite 93) Hinweise Component Interlace/Progressive- Hochkonvertierung (siehe Seite 93) • 2-Kanal- und Mehrkanal-PCM-, Dolby Digital- und DTS- Signaleingänge an der HDMI IN 1, HDMI IN 2 oder HDMI IN HDMI Interlace/Progressive- Hochkonvertierung und Up-scaling der...
  • Seite 26 ANSCHLÜSSE Anschluss eines Fernsehgeräts oder TV-Projektors Schließen Sie Ihr Fernsehgerät (oder Ihren Projektor) an die HDMI OUT-Buchse, die COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-Buchsen, die S VIDEO MONITOR OUT-Buchse oder die VIDEO MONITOR OUT-Buchse dieses Geräts an. VORSICHT Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor nicht alle Anschlüsse zwischen den Komponenten fertig gestellt sind.
  • Seite 27 ANSCHLÜSSE Anschluss von weiteren Komponenten VORSICHT Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor nicht alle Anschlüsse zwischen den Komponenten fertig gestellt sind. Hinweise • Wenn „Conversion“ auf „Off“ gestellt ist (siehe Seite 93), stellen Sie sicher, dass die gleichen Videoverbindungen wie bei Ihrem Fernsehgerät vorgenommen werden (siehe Seite 23).
  • Seite 28 ANSCHLÜSSE Anschließen eines DVD-, PVR- oder Videorecorders Hinweis Wenn Sie einen weiteren Videorecorder mit diesem Gerät verbinden, schließen Sie ihn an die VCR 1-Klemmen (Buchsen S VIDEO IN, VIDEO IN, AUDIO IN, S VIDEO OUT, VIDEO OUT und AUDIO OUT) an, die bis auf die DIGITAL INPUT (COAXIAL)-Buchse den DVR/VCR 2-Klemmen entsprechen. VIDEO VCR 1 DVR/VCR 2...
  • Seite 29 ANSCHLÜSSE Anschluss der Audiokomponenten Hinweise • Zum Herstellen eines digitalen Anschlusses an eine andere Komponente als die Vorgabekomponente, die entweder der DIGITAL INPUT- oder der DIGITAL OUTPUT-Buchse zugewiesen ist, wählen Sie die entsprechende Einstellung für „Option“, „Optical Output“, oder „Coaxial Input“ für „I/O Assignment“ (siehe Seite 87). •...
  • Seite 30 ANSCHLÜSSE Anschluss eines externen Verstärkers Dieses Gerät hat mehr als genug Leistung für jede Heimanwendung. Falls Sie aber die Ausgangsleistung am Lautsprecherausgang erhöhen oder einen anderen Verstärker verwenden möchten, schließen Sie einen externen Verstärker an die PRE OUT-Buchsen an. Hinweise •...
  • Seite 31 ANSCHLÜSSE Anschließen eines Multi-Format-Players oder eines externen Decoders Dieses Gerät ist mit 6 zusätzlichen Eingangsbuchsen (linke und rechte FRONT, CENTER, linke und rechte SURROUND und SUBWOOFER) für diskreten Mehrkanaleingang von einem Multi-Format-Player, einem externen Decoder, Sound- Prozessor oder Vorverstärker ausgerüstet. Wenn Sie „Input Channels“...
  • Seite 32 Buchsen an der Frontblende Dieses Gerät ist mit einer DOCK-Klemme an der Verwenden Sie die VIDEO AUX-Buchsen an der Rückseite augestattet, die es erlaubt, ein YAMAHA iPod Frontblende zum Anschließen einer Spielkonsole oder Universal-Doc (wie das getrennt erhältliche YDS-10) einer Videokamera an dieses Gerät.
  • Seite 33 Diagramm zeigt ein Anschlussbeispiel, in dem dieses Gerät an einen der LAN-Ports eines 4-Port-Routers angeschlossen ist. Zum Genießen von Musik-Dateien, die auf Ihrem PC und im YAMAHA MCX-2000 gespeichert sind oder zum Zugriff auf das Internet-Radio muss jedes Gerät richtig im Netzwerk angeschlossen sein.
  • Seite 34 Rahmenantennendrähte in die AM ANT- Empfang als eine Zimmerantenne. Falls die Empfangsqualität Klemme ein. schlecht ist, bringen Sie ein eine Hochantenne an. Wenden Sie sich für Hochantennen den den nächsten autorisierten YAMAHA Fachhändler oder Kundendienst. UKW- MW-Rahmenantenne Zimmerantenne (mitgeliefert) (mitgeliefert)
  • Seite 35 ANSCHLÜSSE Anschluss des Netzkabels Anschluss des Netzkabels VORSICHT Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel. Verwenden Sie keine anderen Netzkabel, da andernfalls Feuer- und Stromschlaggefahr besteht. Verbinden Sie das mitgeliefete Netzkabel mit dem Netzanschluss, nachdem alle anderen Anschlüsse fertig gestellt wurden, und schließen Sie danach das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. AC IN Zur Netzsteckdose AC OUTLETS...
  • Seite 36 ANSCHLÜSSE Einstellen der Lautsprecherimpedanz VORSICHT Drücken Sie wiederholt STRAIGHT auf der Frontblende, um „6ΩMIN“ zu wählen. Wenn Sie 6-Ohm-Lautsprecher verwenden, Die folgende Anzeige erscheint auf dem Frontblende- schalten Sie BEVOR der Verwendung dieses Display. Geräts immer „SPEAKER IMP.“ auf „6ΩMIN“ wie folgt.
  • Seite 37 ANSCHLÜSSE Ein- und Ausschalten des Geräts Sobald alle Anschlüsse fertig gestellt sind, schalten Sie dieses Gerät ein. MAIN ZONE ON/OFF STANDBY POWER POWER POWER STANDBY POWER PURE DIRECT NET/USB AUDIO SEL SLEEP VOLUME PHONO TUNER MULTI CH IN AUDIO TONE REC OUT/ PRESET/ MEMORY...
  • Seite 38 AUTO SETUP AUTO SETUP Dieses Gerät verwendet die YPAO (YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer)-Technologie, die zeitaufwendige Lautsprechereinstellungen aufgrund von Hörversuchen überflüssig macht und hochgenaue Soundeinstellungen automatisch sicherstellt. Der Klang, den Ihre Lautsprecher in Ihrem aktuellen Hörumfeld erzeugen, wird vom mitgelieferten Optimierungsmikrofon aufgenommen und anschließend von diesem Gerät analysiert.
  • Seite 39 AUTO SETUP Drücken Sie h, um auf „Setup Menu“ zu Prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie mit dem Auto Setup-Vorgang beginnen. schalten. • Die Lautsprecher sind ordnungsgemäß angeschlossen. • Das mitgelieferte Optimierungsmikrofon ist an dieses Gerät angeschlossen und ordnungsgemäß platziert. Skip •...
  • Seite 40 AUTO SETUP Equalizing (Parametrische Equalizerstufe) Stellt die Frequenz und den Pegel des parametrischen Wiederholen Sie Schritt 7 und 8, bis Sie alle Equalizers jedes Kanals ein, um die Verfärbungen gewünschten Parameter eingestellt haben. über die Kanäle zu reduzieren und ein zusammenhängendes Soundfeld zu erzeugen.
  • Seite 41 AUTO SETUP Wenn Sie mit den Ergebnissen nicht zufrieden sind oder Drücken Sie ENTER zum Starten des jeden Parameter manuell einstellen wollen, Stellen Sie die Setup-Vorgangs. Parameter in „Basic“ (siehe Seite 95) ein. Das Gerät startet den Auto-Setup-Vorgang. Während des Auto-Setup-Vorgangs werden von jedem Hinweise Lautsprecher laute Testtöne ausgegeben.
  • Seite 42 AUTO SETUP Wiring (Lautsprecherverkabelung) Drücken Sie wiederholt k / n und dann h, um Zeigt die Polarität jedes angeschlossenen Lautsprechers an. „Auto Setup“ zu wählen. • „NRM“ erscheint, wenn die Polarität des PRESET/CH angeschlossenen Lautsprechers normal ist. PRESET/CH • „REV“ erscheint, wenn die Polarität des angeschlossenen Lautsprechers umgekehrt ist.
  • Seite 43 WIEDERGABE WIEDERGABE VORSICHT Bei der Wiedergabe von CDs, die mit dem DTS-Verfahren codiert wurden, muss besondere Vorsicht angewendet werden. Wenn Sie eine mit dem DTS-Verfahren codierte CD -Signal auf einem DTS- inkompatiblen CD-Player abspielen, hören Sie nur digitales Rauschen, das Ihre Lautsprecher beschädigen kann.
  • Seite 44 WIEDERGABE Hinweis Beginnen Sie mit der Wiedergabe auf der gewählten Quellenkomponente oder wählen Soundfeldprogramme und der Compressed Music Enhancer Sie einen Rundfunksender. können nicht gewählt werden, wenn die an die MULTI CH INPUT-Buchsen angeschlossene Komponente als • Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung der Eingangsquelle gewählt ist (siehe Seite 43) und die Quellenkomponente.
  • Seite 45 WIEDERGABE AUTO Wählt automatisch die Eingangssignale Wählen von in der folgenden Reihenfolge: (1)HDMI Audioeingangsbuchsen (2)Digitalsignale (AUDIO SELECT) (3)Analogsignale HDMI Wählt nur HDMI-Signale. Falls keine Dieses Gerät ist mit einer Vielzahl von Eingangsbuchsen HDMI-Signale eingegeben werden, ausgestattet. Verwenden Sie diese Funktion wird kein Sound ausgegeben.
  • Seite 46 WIEDERGABE Wahl der MULTI CH INPUT- Verwenden von Kopfhörern Kompontente Schließen Sie einen Kopfhörer mit einem Stereo- Verwenden Sie dieses Merkmal zum Wählen der an die Analog-Audiokabelstecker an die PHONES- MULTI CH INPUT-Buchsen als Eingangsquelle Buchse auf der Frontblende an. angeschlossene Komponente (siehe Seite 28).
  • Seite 47 WIEDERGABE Bedienen der Verstärkerfunktionen dieses Geräts mit dem Bildschirm der grafischen Benutzerführung (GUI) Dieses Gerät bietet einen Bildschirm zur grafischen Benutzerführung (GUI), der hilft, die Verstärkerfunktion dieses Geräts zu steuern. Mit dem GUI-Bildschirm können Sie die Information der angelegten Signale und den Status dieses Geräts betrachten.
  • Seite 48 WIEDERGABE Wiedergabe einer Videoquelle im Drücken Sie wiederholt SLEEP auf der Hintergrund einer Audioquelle Fernbedienung, um die Zeitspanne einzustellen. Mit jedem Drücken von SLEEP ändert die Anzeige auf Sie können ein Videobild von einer Videoquelle mit dem dem Frontblende-Display wie nachfolgend gezeigt. Sound einer Audioquelle kombinieren.
  • Seite 49 • Wenn Sie den „Decoder Mode“-Parameter in „Input Select“ auf „Auto“ gestellt haben, schaltet dieses Gerät abhängig vom Eingangssignal automatisch auf den geeigneten Digital-Decoder um. • Die YAMAHA CINEMA DSP-Modi sind kompatibel mit allen Dolby Digital-, DTS- und Dolby Surround-Quellen. • Die YAMAHA HiFi DSP-Soundfeldprogramme dieses Gerätes reproduzieren akustische Umfeldbedingungen, die durch Präzisionsmessungen in real existierenden Konzerthallen, Musiksälen, Kinos usw.
  • Seite 50 SOUNDFELDPROGRAMME Beschreibungen für Soundfeldprogramme Wählen Sie ein Soundfeldprogramm gemäß Ihrem Geschmack und nicht nur nach dem Namen des Programms. Erstellte Name des Kategorie des Soundfeldprogram CINEMA DSP oder Fernbedienungstaste Programms Programms me (siehe Seite 13) HiFi DSP MOVIE MOVIE Sci-Fi Dieses Programm reproduziert klar und deutlich den Dialog und die Soundeffekte im letzten Sound von Zukunftsfilmen, wodurch ein breiter und sich ausdehnender kinematischer Raum innerhalb absoluter Ruhe kreiert wird.
  • Seite 51 SOUNDFELDPROGRAMME CLASSICAL CLASSICAL Chamber HiFi DSP Dieses Programm simuliert einen relativ breiten Raum mit einer hohen Decke, die in etwa einem Empfangssaal in einem Schloss entspricht. Der angenehme Nachhalleffekt eignet sich für Hofdarbietungen und Kammermusik. DSP Level Liveness Rev. Delay Dialogue Lift Init.
  • Seite 52 SOUNDFELDPROGRAMME ENTERTAIN ENTERTAINMENT Action Game Dieses Soundfeld wurde für Action-Videospiele wie Autorennen oder FPS-Videospiele optimiert. Es verwendet Reflexionsdaten, welche den Effektbereich pro Kanal einschränken, um eine lebensechte Videospielumgebung mit vielfältigen Effekttönen zu produzieren, während gleichzeitig die Richtungswahrnehmung erhalten bleibt. DSP Level Room Size Sur.
  • Seite 53 SOUNDFELDPROGRAMME MOVIE MOVIE Spectacle Dieses Programm erstellt ein extrem weites Soundfeld eines 70-mm Filmtheaters. Es reproduziert genau den Quellensound in allen Einzelheiten, so dass sowohl das Video als auch das Soundfeld unglaublich realistisch erscheinen. Dieses Programm ist ideal für jede Art von Videoquelle geeignet, die mit Dolby Surround, Dolby Digital oder DTS codiert ist (besonders groß...
  • Seite 54 SOUNDFELDPROGRAMME Verwenden von Soundfeldprogrammen Genießen unbearbeiteter ohne Surroundlautsprecher (Virtual Eingangsquellen CINEMA DSP) Virtual CINEMA DSP erlaubt Ihnen den Genuss von Wenn dieses Gerät im „STRAIGHT“-Modus ist, werden CINEMA DSP-Programmen ohne Surround- Zweikanal-Stereo-Quellen nur von den linken und rechten Lautsprecher. Dadurch werden virtuelle Lautsprecher Frontlautsprechern ausgegeben.
  • Seite 55 VERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE VERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE Genießen puren HiFi-Sounds Einstellen der Klangqualität Verwenden Sie den Pure Direct-Modus, um die Verwenden Sie diese Funktion, um die Bass/ ausgewählte Quelle mit reinem HiFi-Sound Höhenbalance der vorderen linken/rechten Kanäle, der wiederzugeben. Wenn der Pure Direct-Modus aktiviert ist, linken/rechten Presence-Kanäle und des Subwoofer- gibt dieses Gerät die gewählte Quelle mit der größten Kanals einzustellen.
  • Seite 56 VERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE Anpassen des Lautsprecher- Genießen von Multi-Kanal-Quellen Pegels in 2-Kanal-Stereo Sie können den Ausgangspegel jedes Lautsprechers einstellen, während Sie könen Multi-Kanal-Quellen auf 2 Kanäle abmischen Sie eine Musikquelle hören. Dies ist auch möglich, wenn Sie Quellen und Wiedergabe in 2-Kanal-Stereo genießen. wiedergeben, die an den MULTI CH INPUT-Buchsen anliegen.
  • Seite 57 VERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE Wahlmöglichkeiten: 2ch Enhancer, 7ch Enhancer, Wahl des Compressed Music • Wählen Sie „2ch Enhancer“ zur Wiedergabe der Enhancer-Modus Kompressionsartifakte in 2-Kanal-Stereo. • Wählen Sie „7ch Enhancer“ zur Wiedergabe der Kompressionsartifakte (wie das MP3-Format) werden Kompressionsartifakte in 7-Kanal-Stereo. durch ein verlustbehaftetes Kompressionsschema erzeugt, •...
  • Seite 58 VERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE Hinweise Wählen des Nachthörmodus • Sie können die Nachthörmodi nicht in den folgenden Die Nachthörmodi sind so ausgelegt, dass das Hörvermögen bei Fällen verwenden: geringer Lautstärke bei Nacht verbessert wird. Wählen Sie – Wenn der Pure Direct-Modus (siehe Seite 52) gewählt ist.
  • Seite 59 UKW/MW-ABSTIMMUNG UKW/MW-ABSTIMMUNG Es gibt 2 Methoden zur Abstimmung: automatisch und manuell. Die automatische Abstimmung arbeitet, wenn die Sendersignale stark und ohne Strörungen enfangen werden. Falls das Signal des Senders, den Sie wählen möchten, schwach ist, stimmen Sie manuell auf diesen ab. Sie können auch die automatischen und manuellen Merkmale zur Festsenderabstimmung verwenden, um bis zu 40 Sender zu speichern (A1 bis E8: 8 Festsendernummern in jeder der 5 Festsendergruppen).
  • Seite 60 UKW/MW-ABSTIMMUNG Automatische Abstimmung Drücken Sie TUNING MODE, so dass die AUTO-Anzeige auf dem Frontblende-Display Die automatische Abstimmung arbeitet, wenn die aufleuchtet. Sendersignale stark und ohne Strörungen enfangen werden. TUNING MODE PURE DIRECT VOLUME AUDIO TONE REC OUT/ PRESET/ MEMORY TUNING SELECT CONTROL ZONE2...
  • Seite 61 UKW/MW-ABSTIMMUNG Manuelle Abstimmung Drücken Sie TUNING MODE, so dass die AUTO-Anzeige von dem Frontblende-Display Wenn das empfangene Signal des Senders, den Sie wählen verschwindet. möchten, schwach ist, stimmen Sie manuell auf diesen ab. TUNING MODE Hinweis Durch die manuelle Abstimmung auf einen UKW-Sender wird der Tuner automatisch auf Mono-Empfangsmodus umgeschaltet, um die Signalqualität zu verbessern.
  • Seite 62 UKW/MW-ABSTIMMUNG Automatische Drücken und halten Sie MEMORY für mehr Festsenderabstimmung als 3 Sekunden gedrückt. Die Festsendernummer und die MEMORY- und die Sie können auch die automatische Festsenderabstimmung AUTO-Anzeigen blinken. Nach ca. 5 Sekunden verwenden, um bis zu 40 UKW-Sender mit starken beginnt der automatische Sendersuchlauf von der Signalen (A1 bis E8: 8 Festsendernummern in jeder der 5 gegenwärtigen Frequenz in Aufwärtsrichtung.
  • Seite 63 UKW/MW-ABSTIMMUNG Manuelle Festsenderabstimmung Drücken Sie die Taste PRESET/TUNING l / h, um eine Festsendernummer (1 bis 8) zu Sie können auch bis zu 40 Sender (A1 bis E8: 8 Sender in wählen, während die MEMORY-Anzeige blinkt. jeder der 5 Festsendergruppen) manuell abspeichern. •...
  • Seite 64 UKW/MW-ABSTIMMUNG Aufrufen eines Festsenders Drücken Sie PRESET/TUNING l / h an der Frontblende (oder PRESET/CH k / n auf der Sie können jeden beliebigen Festsender aufrufen, indem Fernbedienung), um die gewünschte Sie einfach die Festsendergruppe und -nummer wählen, Festsendernummer (1 bis 8) zu wählen. unter welcher der Sender abgespeichert ist.
  • Seite 65 UKW/MW-ABSTIMMUNG Austauschen von Festsendern Wählen Sie den Festsender „A5“, indem Sie A/B/C/D/E und PRESET/TUNING l / h Sie können die Zuordnungen von zwei Festsendern verwenden. miteinander austauschen. Das folgende Beispiel „A5“ und die MEMORY-Anzeige blinken auf dem beschreibt den Vorgang, wie Sie den Festsender „E1“ mit Frontblende-Display.
  • Seite 66 RADIO-DATEN-SYSTEM-ANZEIGEN (NUR MODELLE FÜR GROßBRITANNIEN UND EUROPA) RADIO-DATEN-SYSTEM-ANZEIGEN (NUR MODELLE FÜR GROßBRITANNIEN UND EUROPA) Radio-Daten-System ist ein Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern für UKW-Sender verwendet wird. Dieses Gerät kann verschiedene Radio-Daten-System-Daten, wie zum Beispiel PS (Programmdienstname), PTY (Programmtyp), RT (Radiotext), CT (Uhrzeit) und EON (erweiterter Senderverbund), empfangen, wenn Sie auf einen Radio-Daten-System-Sender abgestimmt haben.
  • Seite 67 RADIO-DATEN-SYSTEM-ANZEIGEN (NUR MODELLE FÜR GROßBRITANNIEN UND EUROPA) Wählen des Radio-Daten-System- Drücken Sie PRESET/CH k / n auf der Programms (PTY SEEK-Modus) Fernbedienung, um den gewünschten Programmtyp zu wählen. Verwenden Sie diese Funktion, um das gewünschte Der Name des gewählten Programmtyps erscheint auf Programm nach Programmtyp aus allen als Festsender dem Frontblende-Display.
  • Seite 68 RADIO-DATEN-SYSTEM-ANZEIGEN (NUR MODELLE FÜR GROßBRITANNIEN UND EUROPA) Drücken Sie PTY SEEK START an der Stellen Sie den gewünschten des Radio- Fernbedienung, um alle verfügbaren Radio- Daten-System-Sender ein. Daten-System-Sender zu suchen. Der Name des gewählten Programmtyps blinkt und die Stellen Sie sicher, dass die EON-Anzeige auf PTY HOLD-Anzeige leuchtet auf dem Frontblende- dem Frontblende-Display leuchtet.
  • Seite 69 • Für eine komplette Liste der im Frontblende-Display und im Videomonitor erscheinenden Statusmeldungen siehe Abschnitt „iPod“ in „STÖRUNGSBESEITIGUNG“ auf Seite 137. • Wenn Ihr iPod in das YAMAHA iPod Universal-Dock (wie dem getrennt erhältlichen YDS-10), angeschlossen an der DOCK- Klemme dieses Geräts, eingelegt ist, beginnt die Übertragung mit Ihrem iPod.
  • Seite 70 VERWENDUNG VON iPod Shuffle (Zufall) Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf Verwenden Sie dieses Merkmal, um das Gerät Songs oder Alben in zufälliger Reihenfolge abspielen zu lassen. SOURCE und drücken Sie dann DISPLAY an Wahlmöglichkeiten: Off, Songs, Albums der Fernbedienung. • Wählen Sie „Off “, um dieses Merkmal zu deaktivieren. Die folgende Anzeige erscheint im Videomonitor.
  • Seite 71 VERWENDUNG DER NETZWERK/USB-MERKMALE Dieses Gerät ist mit Netzwerk- und USB-Merkmalen ausgestattet, die es Ihnen erlauben, WAV- (nur PCM-Format), MP3- und WMA-Dateien zu genießen, die auf Ihrem PC, YAMAHA MCX-2000, USB-Speichergerät und tragbarem USB-Player gespeichert sind oder auf Internet-Radio zuzugreifen. Hinweise •...
  • Seite 72 VERWENDUNG DER NETZWERK/USB-MERKMALE Das folgende Verfahren zeigt die grundlegenden Schritte zum Navigieren durch das Netzwerk und die USB-Menüs. Drehen Sie k / n, um die gewünschte Neben- Siehe Seite 70 und 71 für Einzelheiten über jede Neben- Eingangsquelle zu wählen und drücken Sie Eingangsquelle.
  • Seite 73 Fällen loggen Sie sich im lokalen Gerät anstelle in der Domäne MusicCAST zum Beginn der Wiedergabe. ein. Hinweise • YAMAHA MCX-2000 ist möglicherweise in bestimmten Gebieten nicht erhältlich. • Sie können dieses Gerät an bis zu 4 PC-Server und 1 MCX-2000 anschließen, und jeder Server muss an das gleiche Subnetz wie dieses Gerät angeschlossen sein.
  • Seite 74 VERWENDUNG DER NETZWERK/USB-MERKMALE Registrieren dieses Geräts im YAMAHA Verwendung von Internet-Radio MCX-2000 Sie müssen dieses Gerät in Ihrem YAMAHA MCX-2000 Dieses Merkmal wird verwendet, um Internet- registrieren, damit dieses Gerät von Ihrem YAMAHA Radiosender zu hören. Dieses Gerät verwendet den MCX-2000 erkannt werden kann.
  • Seite 75 VERWENDUNG DER NETZWERK/USB-MERKMALE Verwenden eines USB-Speichergeräts Verwendung von Shortcut-Tasten oder eines tragbaren USB-Audio-Players Mit diesem Merkmal können Sie auf gewünschte Musikquellen (WAV-, MP3- und WMA-Dateien auf dem Verwenden Sie dieses Merkmal, um WAV- (nur PCM-Format), angeschlossenen PC, MCX-2000 oder USB-Speichergerät MP3- und WMA-Dateien zu genießen, die auf Ihrem USB- und Internet-Radiosender) direkt zugreifen.
  • Seite 76 VERWENDUNG DER NETZWERK/USB-MERKMALE Drücken Sie die gewünschten Zifferntasten Drücken Sie eine der Eingangswahltasten (1-8), (1-8). zu der der gewünschte Eintrag zugewiesen ist, Der Nummer der gewählten Zifferntasten erscheint zur Wahl des Eintrags als Eingangsquelle. im Videomonitor oder auf dem Frontblende-Display. Die gewählte Vorwahlnummer erscheint auf dem Frontblende-Display, und das Gerät startet die Wiedergabe CLASSICAL...
  • Seite 77 AUFNAHME AUFNAHME Die Einstellungen und anderen Operationen für die Aufnahme werden von den Aufnahmekomponenten aus ausgeführt. Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung dieser Komponenten. VORSICHT Das DTS-Signal wird als digitale Bitreihe übermittelt. Falls Sie eine digitale Aufnahme des DTS-Bitstroms versuchen, wird nur Rauschen aufgezeichnet. Daher sollten Sie die folgenden Einstellungen berücksichtigen, wenn Sie dieses Gerät für die Aufnahme von Quellen verwenden wollen, die in DTS codiert sind.
  • Seite 78 ERWEITERTE KLANGKONFIGURATIONEN ERWEITERTE KLANGKONFIGURATIONEN Auswählen von Decodern Drücken Sie SELECT der Fernbedienung wiederholt, um den gewünschten Decoder zu Wählt Decoder für 2-Kanal-Quellen wählen. (Surrounddecodierungs-Modus) Sie können auch einen der folgenden Modi wählen, Verwenden Sie diese Funktion, um Quellen mit abhängig von dem Typ der Quelle, die Sie ausgewählten Decodern wiederzugeben.
  • Seite 79 ERWEITERTE KLANGKONFIGURATIONEN PLIIx Game SUR.DECODE SUR. DECODE PL II Game Dolby Pro Logic IIx (oder Dolby Pro Logic II)-Verarbeitung für Videospielquellen. Der Pro Logic IIx-Decoder steht nicht zur Verfügung, wenn „Surround Back“ auf „None“ gestellt ist (siehe Seite 97). SUR.DECODE SUR.
  • Seite 80 ERWEITERTE KLANGKONFIGURATIONEN Auswählen von Decodern für Decoder Mehrkanal-Quellen Sie können aus den folgenden Decodern wählen, abhängig von dem Format der von Ihnen wiedergegebenen Quelle. Falls Sie hintere Surround-Lautsprecher angeschlossen haben, verwenden Sie diese Funktion, um 6.1/7.1-Kanal- Wiedergabe von Multikanalquellen unter Verwendung des Decoder Funktionen Dolby Pro Logic IIx-, Dolby Digital EX- oder DTS-ES-...
  • Seite 81 BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI) BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI) Dieses Gerät bietet einen Bildschirm zur grafischen Benutzerführung (GUI), der hilft, die Verstärkerfunktion dieses Geräts zu steuern. Mit dem GUI-Bildschirm können Sie die Information der angelegten Signale und den Status dieses Geräts betrachten.
  • Seite 82 BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI) Stereo/Surround Drücken Sie k / n wiederholt, um die (Stereo-/Surround-Menü) gewünschten Programme zu wählen. PRESET/CH Verwenden Sie dieses Merkmal zum Wählen der Soundfeldprogramme (siehe Seite 46), des Surround- Decode-Modus, des „STRAIGHT“-Modus (Siehe ENTER Seite 51) oder des Compressed Music Enhancer-Modus A/B/C/D/E (Siehe Seite 54) und zum Anpassen der Parameter jedes Programms.
  • Seite 83 BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI) Beschreibungen für Soundfeld-Parameter Sie können die Werte von bestimmten Digital-Soundfeldparametern ändern, so dass die Soundfelder genau in Ihrem Hörraum erzeugt werden. Nicht alle der folgenden Parameter können in jedem Programm gefunden werden. Soundfeld-Parameter Merkmale Decoder Type Decoder-Typ.
  • Seite 84 BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI) Soundfeld-Parameter Merkmale Room Size Raumgröße. Raumgröße für Presence, Surround und hinteres Surround. Dieser Parameter stellt die anscheinende Größe des Surround-Soundfeldes ein. Je größer der Wert, um so größer wird Sur. Room Size das Surround-Soundfeld. Da der Schall in einem Raum wiederholt reflektiert wird, so nimmt mit SB.
  • Seite 85 BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI) Soundfeld-Parameter Merkmale Rev. Time Nachhallzeit. Stellt die erforderliche Zeitdauer ein, damit der dichte, nachfolgende Nachhall- Sound um 60 dB bei 1 kHz abklingt. Dies ändert die anscheinende Größe des akustischen Umfeldes über einen extrem weiten Bereich. Stellen Sie eine längere Nachhallzeit für „tote“ Quellen und Hörraumumfelder und eine kürzere Zeit für „lebendige“...
  • Seite 86 BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI) Soundfeld-Parameter Merkmale Rev. Level Nachhallpegel. Stellt die Lautstärke des Nachhallsounds ein. Je größer der Wert, desto stärker wird der Nachhallsound. Regelungsbereich: 0 bis 100% Quellensound Rev. Level Zeit Dialogue Lift Dialog anheben. Stellt die Höhe des Sounds der Front- und Center-Kanäle ein, indem einige der Elemente der Front- und Center-Kanäle den Presence-Lautsprechern zugeordnet werden.
  • Seite 87 BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI) Die Compressed Music Enhancer-Modus-Programm-Beschreibungen Der Compressed Music Merkmale Enhancer-Modus 2ch Enhancer 2-Kanal-Enhancer oder 7-Kanal-Enhancer Effektpegel. Wählen Sie „High“ oder „Low“, um den Effekt für die hohe Frequenz anzupassen. 7ch Enhancer Wahlmöglichkeiten: High, Low Decoderparameter-Beschreibungen Decoderparameter Merkmale Pro Logic IIx Music Pro Logic IIx Music und Pro Logic II Music Panorama.
  • Seite 88 Eingangsquellen zur Verfügung, und manche Parameter stehen nur für spezifische Eingangsquellen zur Verfügung. • Wenn Ihr iPod in einem YAMAHA iPod Universaldock (wie dem getrennt erhältlichen YDS-10), angeschlossen an der DOCK-Klemme dieses Geräts, angebracht ist, erscheint „DOCK“ im Menü „Input Select“ anstelle von „V-AUX“. In solchen Fällen erscheinen die mit Sternchen (*) in der obigen...
  • Seite 89 BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI) Volume Trim (Lautstärke-Trimming) Drücken Sie k / n, um das zu verwendende Verwenden Sie dieses Merkmal, um den Pegel des Eingangssignals an jeder Eingangsquelle einzustellen. Zeichen zu wählen, und betätigen Sie l / h, Dies ist nützlich, wenn Sie den Pegel jeder Eingangsquelle um an das nächste Zeichen zu gelangen.
  • Seite 90 BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI) I/O Assignment Audio Select (Audio-Eingangsbuchsenwahl) (Eingang/Ausgang-Zuordnung) Dieses Gerät ist mit einer Vielzahl von Eingangsbuchsen ausgestattet. Sie können den Typ des gewünschten Eingangssignals wählen. Sie können die Buchsen gemäß der zu verwendenden Wahlmöglichkeiten: Auto, HDMI, Coax/Opt, Analog Komponente zuordnen, wenn die anfänglichen Einstellungen dieses Gerätes nicht Ihren Anforderungen entsprechen.
  • Seite 91 BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI) Multi CH Assign Manual Setup (Sound) (Mehrkanal-Zuordnung) Dieses Merkmal wird verwendet, um die Richtung der in Dieses Menü wird verwendet, um die Klangparameter die Center-, Subwoofer- und Surround-Kanäle einzustellen. eingespeisten Signale für die an die MULTI CH INPUT- Buchsen angeschlossene Komponente anzupassen.
  • Seite 92 BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI) LFE Level (Effektpegel der niedrigen Frequenzen) Parametric EQ (Parametrischer Equalizer) Verwenden Sie dieses Merkmal, um den Ausgangspegel des Verwenden Sie dieses Merkmal zum anpassen des LFE-Kanals (Effekt der niedrigen Frequenzen) gemäß der parametrischen Equalizers jedes Lautsprechers. Kapazität Ihres Subwoofers oder Ihrer Kopfhörer einzustellen.
  • Seite 93 BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI) Control (Klangregelung) Drücken Sie n, um „EDIT“ zu wählen, und Wahlmöglichkeiten: Speakers, Headphones drücken Sie ENTER, um auf das Bearbeiten- Fenster zuzugreifen. Band Control Speakers Gain 0.0dB Freq. 125.0Hz Test Tone Bass Headphones 1.000 Front L Treble Front R •...
  • Seite 94 BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI) Auto Bypass (Auto-Bypass) Audio Delay (Audio-Verzögerung) Mit diesem Merkmal kann gewählt werden, ob das Audio- Verwenden Sie dieses Merkmal, um den Soundausgang zu Ausgangssignal den Tonsteuerungs-Schaltkreis umgeht, verzögern, damit dieser mit dem Videobild synchronisiert wenn „BASS“ und „TREBLE“ auf 0 dB (siehe Seite 52) werden kann.
  • Seite 95 BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI) Manual Setup (Video) Hinweis Die „Max Volume“-Einstellung hat Vorrang vor der „Initial Dieses Menü wird verwendet, um die Videoparameter Volume“-Einstellung. Darum kann Initial Volume nicht über die einzustellen. vorhandene „Max Volume“-Einstellung hinaus eingestellt werden. Channel Mute (Kanal-Stummschaltung) Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf Verwenden Sie dieses Merkmal zum Stummschalten AMP und drücken Sie dann SET MENU an der...
  • Seite 96 BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI) Component I/P Hinweis (Component-Zeilensprung/Progressiv- Umwandlung) Verwenden Sie „V-RESET“ in „ADVANCED SETUP“, um die Verwenden Sie diese Funktion, um die analoge Interlace/ Parameter in „Manual Setup (Video)“ (außer „Short Message“ und „On Screen“) auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen Progressive-Konvertierung der analogen Videosignale zu (siehe Seite 127).
  • Seite 97 BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI) Short Message (Kurzmeldungsdisplay) Hinweise Wird verwendet, um die Anzeige des Kurzmeldungsdisplays zu aktivieren oder zu deaktivieren. • Dieser Menüeintrag ist nicht verfügbar und daher auf dem GUI- Wahlmöglichkeiten: Off, On Menü nicht sichtbar, wenn „Conversion“ auf „Off“ (siehe Seite 93) gestellt ist.
  • Seite 98 BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI) Position (GUI-Sprachenposition) Manual Setup (Basic) Verwenden Sie dieses Merkmal zum Anpassen der senkrechten und waagerechten Position des GUI- Dieses Menü wird verwendet, um jede Bildschirms. Lautsprechereinstellung manuell auszuführen. Regelungsbereich: –5 (abwärts/links) bis +5 (aufwärts/rechts) Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf AMP und drücken Sie dann SET MENU an der Short Message Fernbedienung.
  • Seite 99 BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI) Front (Vordere Lautsprecher) • Die meisten der im Basis-Menü beschriebenen Parameter Wahlmöglichkeiten: Large, Small werden automatisch eingestellt, wenn Sie „Auto Setup“ ausführen. Sie können das Basis-Menü für weitere Einstellungen verwenden, wobei wir jedoch empfehlen, zuerst „Auto Setup“...
  • Seite 100 BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI) Surround (Linke/rechte Surround-Lautsprecher) Surround Back Wahlmöglichkeiten: Large, Small, None (Linke/rechte hintere Surround-Lautsprecher) Wahlmöglichkeiten: Large x1, Small x1, Small x2, Large x2, None Front Center Center Large Surround Large x1 Surround Small Surround Back Small x1 Surround Back None Presence...
  • Seite 101 BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI) Bass Out (Tiefenausgang) SWFR Phase (Subwoofer-Phase) Verwenden Sie dieses Merkmal zum Wählen der Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Phase Ihres Lautsprecher, die LFE (Niederfrequenzeffekt) und die Subwoofers umzuschalten, falls die Bassklänge fehlen Niederfrequenzsignale ausgeben. oder undeutlich sind.
  • Seite 102 BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI) Speaker Distance Hinweise (Lautsprecherabstand) Verwenden Sie dieses Merkmal für die manuelle • Sie können nicht den Abstand der auf „None“ in Speaker Set Einstellung des Abstandes jedes Lautsprechers und die an gestellten Lautsprecher anpassen. den entsprechenden Kanal angelegte Verzögerung. •...
  • Seite 103 BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI) Speaker Level (Lautsprecherpegel) Manual Setup (NET/USB) Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Lautsprecherpegel zwischen dem linken Frontlautsprecher Verwenden Sie dieses Menü, um die Netzwerk- und USB- oder dem linken Surround-Lautsprecher und jedem der in Systemparameter-Einstellungen auszuführen. „SPEAKER SET“...
  • Seite 104 BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI) DNS Server (P) (Primärer DNS-Server) Play Style (Wiedergabestile) DNS Server (S) (Sekundärer DNS-Server) Verwenden Sie dieses Merkmal, um den Wiedergabestil nach eigenem Geschmack anzupassen. Sie können Songs Verwenden Sie diesen Parameter zum Festlegen der IP- in zufälliger Reihenfolge mischen oder einen bestimmten Adresse des primären und sekundären DNS- (Domain Song oder eine Abfolge von Songs wiederholen.
  • Seite 105 BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI) Information (Netzwerkinformation) Manual Setup (Option) Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Netzwerk- Systeminformation anzuzeigen. Dieses Menü stellt die optionalen Systemeinstellungen ein. Network MAC Address Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf 00:00:00:00:00:00 Play Style AMP und drücken Sie dann SET MENU an der Status Fernbedienung.
  • Seite 106 BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI) Front Panel Disp. Zone OSD (Bildschirm-Anzeige) (Frontblende-Displayeinstellung) Verwenden Sie dieses Merkmal zur Anzeige des Betriebsstatus von Zone 2 ebenso wie Zone 3 im Zone 2- Dimmer (Dimmer) Videomonitor, der an die ZONE VIDEO-Buchsen an der Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Helligkeit des Rückseite dieses Geräts angeschlossen ist.
  • Seite 107 BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI) Zone2 Set/Zone3 Set Zone2 Volume/Zone3 Volume (Zone 2/Zone 3-Einstellung) (Zone 2/Zone 3 Lautstärke) Verwenden Sie diese Funktion, um zu wählen, wie der Zone2 Amplifier/Zone3 Amplifier Lautstärkeregler hinsichtlich der ZONE 2 OUTPUT- oder (Zone 2/Zone 3-Verstärker) ZONE 3 OUTPUT-Buchsen arbeiten wird.
  • Seite 108 BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI) Zone2 Initial Vol./Zone3 Initial Vol. Audio Select (Vorgabe-Eingangsbuchsenwahl) (Zone 2/Zone 3 Anfängliche Lautstärke) Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Standard- Audioeingangsbuchsenwahl einzustellen, wenn Sie dieses Verwenden Sie dieses Merkmal, um den Lautstärkepegel Gerät einschalten. der Zone Zone 2 oder Zone 3 beim Einschalten der Wahlmöglichkeiten: Auto, Last Stromversorgung dieses Geräts einzustellen.
  • Seite 109 Memory“ und drücken Sie danach h. Other Wählen Sie „Save“ und drücken Sie dann ENTER. • Wählen sie „RX-V2700“, um die HDMI-Audiosignale Das Display der aktuellen Einstellungen erscheint im auf diesem Gerät wiederzugeben. Die an den HDMI GUI-Bildschirm. IN-Buchsen dieses Gerätes eingespeisten HDMI-...
  • Seite 110 BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI) Zum Laden von Einstellungen Signal Info. (Eingangssignalinformation) Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf AMP und drücken Sie dann SET MENU an der Sie können das Format, die Abtastfrequenz, den Kanal, Fernbedienung. die Bitrate und die Kennzeichendaten des aktuellen Eingangssignals anzeigen.
  • Seite 111 BILDSCHIRM FÜR GRAFISCHE BENUTZERFÜHRUNG (GUI) Audio-Informationen Language Format (Signalformat) Signalformat. Wenn dieses Gerät kein Digitalsignal feststellen Verwenden Sie dieses Merkmal zum Wählen der Sprache kann, schaltet es automatisch auf den Analogeingang um. der Menüeinträge und der Meldungen, die im GUI (grafische Benutzeroberfläche)-Menü...
  • Seite 112 Zusätzlich zu der Steuerung dieses Gerätes, kann die Fernbedienung auch für die Bedienung anderer Audio/Video- Komponenten verwendet werden, die von YAMAHA oder anderen Herstellern hergestellt wurden. Zur Steuerung Ihres Fernsehers oder anderer Komponenten müssen Sie den geeigneten Fernbedienungscode für jede Eingangsquelle (siehe Seite 111) einstellen.
  • Seite 113 MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Bedienung anderer Komponenten TV MUTE TV INPUT MUTE PRESET/CH LEVEL SET MENU PURE DIRECT Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf SOURCE, um andere TITLE MENU SRCH MODE POWER POWER STANDBY POWER Komponenten mit den Eingangswahltasten or zu steuern. Sie ENTER AUDIO NET/USB...
  • Seite 114 Hinweise zum Programmieren der innerhalb dieses YAMAHA 2100 Komponentensteuerungsbereiches zu bedienenden Tasten siehe Siehe Seite 113. Hinweis Sie können vielleicht Ihre YAMAHA-Komponente nicht bedienen, auch wenn der YAMAHA-Fernbedienungscode anfänglich gemäß obiger Tabelle eingestellt wird. In diesem Fall muss ein anderer YAMAHA-Fernbedienungscode versucht werden.
  • Seite 115 • Die mitgelieferte Fernbedienung enthält nicht alle möglichen freigegeben. In diesem Fall beginnen Sie nochmals ab Schritt 2. Codes für alle im Fachhandel erhältlichen Audio- und Video- Komponenten (einschließlich YAMAHA-Komponenten). Falls Drücken Sie ENTER. die Bedienung mit keinem der Fernbedienungscodes möglich Der vierstellige Code für die gewählte Komponente...
  • Seite 116 MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Programmieren von Codes von Ordnen Sie diese Fernbedienung in einem anderen Fernbedienungen Abstand von etwa 5 bis 10 cm von der anderen Fernbedienung auf einer ebenen Sie können Fernbedienungscodes oder die Funktionen von Unterlage an, so dass ihre Infrarotsender anderen Fernbedienungen programmieren.
  • Seite 117 MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Ändern von Quellennamen im Betätigen und halten Sie die Taste gedrückt, Displayfenster die Sie auf der anderen Fernbedienung programmieren möchten, bis „OK“ in dem Sie können den Namen der Eingangsquelle ändern, der in Displayfenster auf der Fernbedienung dem Anzeigefenster der Fernbedienung erscheint, wenn erscheint.
  • Seite 118 MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Makroprogrammierungsfunktionen Drücken Sie k / n, um ein Zeichen zu wählen und einzugeben. Die Makroprogrammierungsfunktion ermöglicht die Durch das Drücken von n wird das Zeichen wie folgt Durchführung einer Reihe von Bedienungsvorgängen mit geändert: A bis Z, 1 bis 9, 0, + (Plus), – (Bindestrich), einem einzigen Tastendruck.
  • Seite 119 Die Wiedergabe kann mit jedem MD-Recorder, CD-Player, CD-Recorder, DVD-Player oder DVD-Recorder begonnen werden, der kompatibel mit der YAMAHA-Fernbedienung ist. Falls Sie Makros für die Bedienung anderer Komponenten verwenden, müssen Sie die Wiedergabetaste im Eingangsbereich dieser Komponente (siehe Seite 113) programmieren oder einen Fernbedienungscode...
  • Seite 120 MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Programmieren von Makro-Bedienungsvorgängen Hinweis Sie können Ihre eigenen Makros programmieren und die „AGAIN“ erscheint in dem Displayfenster, wenn Sie eine Makro-Programmierungsfunktion für die Übertragung andere Taste als eine Makrotaste drücken. mehrerer aufeinander folgender Fernbedienungsbefehle durch Drücken einer Taste verwenden. Stellen Sie unbedingt Drücken Sie die Tasten für die Funktionen, die Fernbedienungscodes ein, oder führen Sie die Lernoperationen aus, bevor Sie eine Makro programmieren.
  • Seite 121 MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Löschen von Konfigurationen Betätigen und halten Sie CLEAR für etwa 3 Sekunden gedrückt. Sie können alle in jedem Funktionssatz ausgeführten „WAIT“ erscheint in dem Displayfenster. Falls das Einstellungen löschen, wie zum Beispiel die erlernten Löschen erfolgreich war, erscheint „C;OK“ in dem Funktionen, die Makros, die neu benannten Eingangsbereiche Displayfenster auf der Fernbedienung.
  • Seite 122 MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Löschung einer erlernten Funktion Sie können die Funktion löschen, die für eine bestimmte Betätigen und halten Sie CLEAR mit einem Taste in jedem Steuerungsbereich erlernt wurde. Kugelschreiber oder einem ähnlichen Objekt gedrückt, und drücken Sie danach die zu Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf löschende Taste für etwa 3 Sekunden.
  • Seite 123 MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Löschung einer Makrofunktion Sie können auch eine Funktion löschen, die Sie für eine bestimmte Makrotaste programmiert hatten. Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf AMP oder SOURCE und drücken Sie danach MACRO, indem Sie einen Kugelschreiber oder ein ähnliches Objekt verwenden. „MCR ?“...
  • Seite 124 • Da es verschiedene Wege gibt, wie Sie dieses Gerät in einer Multi-Raum-Konfiguration anschließen und verwenden können, empfehlen wir, dass Sie sich an Ihren autorisierten YAMAHA-Fachhändler oder einen Kundendienst wenden, um die Anschlüsse für Zone 2 und Zone 3 passend für Ihre Anforderungen ausführen zu lassen.
  • Seite 125 VERWENDUNG VON MULTI-ZONEN-KONFIGURATION Verwendung der internen Verstärker dieses Geräts WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS Die SP1- oder SP2-Lautsprecherklemmen an diesem Receiver dürfen nicht an eine Schaltbox für passive Lautsprecher oder mehr als einen Lautsprecher pro Kanal angeschlossen werden. Durch Anschließen an eine Schaltbox für passive Lautsprecher oder mehr als einen Lautsprecher pro Kanal kan eine anormal niedrige Impedanz erzeugt werden, die zu Schäden am Verstärker führen kann.
  • Seite 126 VERWENDUNG VON MULTI-ZONEN-KONFIGURATION Ein- oder Ausschalten von Zone 2 und/ • Sie müssen diesen Schritt innerhalb von 5 Sekunden oder Zone 3 mithilfe der Fernbedienung beenden, nachdem Sie die ausgewählte Zone auf dem POWER und STANDBY auf der Fernbedienung arbeiten in Display auf der Frontblende-Display zu blinken beginnt.
  • Seite 127 VERWENDUNG VON MULTI-ZONEN-KONFIGURATION Hinweis INPUT Wenn Sie die externen Verstärker in Zone 2 oder Zone 3 verwenden, kann VOLUME +/– nur verwendet werden, wenn „Zone2 Volume“ oder „Zone3 Volume“ in „Zone2 Set“ auf „Variable“ oder „Zone3 Set“eingestellt ist (siehe Seite 104). Einstellen der Balance des oder Lautsprecherpegels in Zone 2 oder Zone...
  • Seite 128 ERWEITERTE EINSTELLUNG ERWEITERTE EINSTELLUNG Dieses Gerät verfügt über zusätzliche Menüs, die in dem Frontblende-Display angezeigt werden. Das weiterführende Setup-Menü bietet zusätzliche Bedienungsvorgänge für die Einstellung und Anpassung des Betriebs dieses Gerätes. Ändern Sie die anfänglichen Einstellungen (angegeben in Fettschrift unter jedem Parameter), um die Anforderungen an Ihr Hörumfeld zu berücksichtigen.
  • Seite 129 ERWEITERTE EINSTELLUNG Lautsprecher-Impedanz SPEAKER IMP. Wake-On RS-232C-Zugriff Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Lautsprecherimpedanz dieses WAKE ON RS232C Gerätes einzustellen, damit diese Ihren Lautsprechern entspricht. Wird verwendet, um das Gerät auf die Datenübertragung Wahlmöglichkeiten: 8ΩMIN, 6ΩMIN über die RS-232C-Schnittstelle einzustellen, wenn sich •...
  • Seite 130 • Die anfänglichen werkseitigen Einstellungen werden mit dem nächsten Einschalten dieses Geräts aktiviert. • Wenn die Netzwerkeinstellungen zurückgesetzt werden, wird „DHCP“ in „NET/USB“ automatisch auf „On“ (siehe Seite 100) gestellt, und die registrierte Client-ID dieses Gerät in Ihrem YAMAHA MCX-2000 wird gelöscht (siehe Seite 71).
  • Seite 131 ERWEITERTE EINSTELLUNG Einstellen der Fernbedienungs-ID Drücken Sie die Zifferntasten, um den vierstelligen Fernbedienungscode für den zu YAMAHA-Receiver/Verstärker Wenn Sie mehrere verwendenden Eingangsbereich einzugeben. verwenden, dann können Sie vielleicht die anderen Komponenten mit der Vorgabecodeeinstellung LIVE/CLUB CLASSICAL ENTERTAIN MOVIE gleichzeitig steuern. In diesem Fall ist eine der alternativen Codes einzugeben, um dieses Gerät separat...
  • Seite 132 ERWEITERTE EINSTELLUNG Einstellen der Fernbedienungs-Tuner-ID Drücken Sie die Zifferntasten, um den Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf vierstelligen Fernbedienungscode für den zu AMP oder SOURCE, und drücken Sie dann verwendenden Eingangsbereich einzugeben. TUNER an der Fernbedienung, um den Tuner CLASSICAL LIVE/CLUB ENTERTAIN MOVIE zu wählen und die Fernbedienungs-ID zu...
  • Seite 133 Siehe nachfolgende Tabelle, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten YAMAHA Fachhändler oder Kundendienst.
  • Seite 134 STÖRUNGSBESEITIGUNG Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise Kein Bild. Der Ausgang und der Eingang für das Bild Stellen Sie „Conversion“ auf „On“, oder schließen sind an unterschiedlichen Typen von Sie Ihre Quellkomponenten auf dieselbe Weise wie Videobuchsen angeschlossen. Ihren Videomonitor an dieses Gerät an. Es werden nicht konforme Videosignale eingespeist.
  • Seite 135 STÖRUNGSBESEITIGUNG Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise Kein Ton von den „Surround“ in „Speaker Set“ ist auf Stellen Sie „Surround“ und „Surround Back“ auf hinteren Surround- „None“ eingestellt, und „Surround Back“ eine andere Einstellung als „None“. Lautsprechern. ist automatisch auf „None“ eingestellt. „Surround Back“...
  • Seite 136 STÖRUNGSBESEITIGUNG Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise Dieses Gerät arbeitet Der interne Mikrocomputer wurde Ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab, — nicht richtig. aufgrund eines externen Stromschlags und stecken Sie ihn nach etwa 30 Sekunden wieder (wie zum Beispiel Blitzschlag oder ein.
  • Seite 137 STÖRUNGSBESEITIGUNG Fernbedienung Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise Die Fernbedienung Falscher Abstand oder Winkel. Die Fernbedienung funktioniert in einem Bereich arbeitet oder von maximal 6 m und nicht mehr als 30 Grad funktioniert nicht Winkelabweichung gegenüber der Frontblende. richtig. Direktes Sonnenlicht oder die Stellen Sie das Gerät an einer anderen Stelle auf.
  • Seite 138 STÖRUNGSBESEITIGUNG Netzwerk und USB Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise PC-Server-/MCX-2000/ Die IP-Adresse ist nicht ordnungsgemäß Stellen Sie die DHCP-Server-Funktion des Internet-Radio arbeiten eingestellt. Routers auf Ein. Als Alternative können Sie nicht richtig. manuelle Konfiguration entsprechend der aktuellen Betriebsumgebung ausführen. Das Netzwerk-Kabel ist nicht angeschlossen. Schließen Sie es richtig an.
  • Seite 139 STÖRUNGSBESEITIGUNG Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise Dieses Gerät ruft nicht Das USB-Gerät ist nicht richtig Schließen Sie das korrekte USB-Gerät den gewählten Eintrag mit angeschlossen. richtig an. den Zifferntasten (1-8) Der PC oder MCX-2000, der den gewählten Schalten Sie den PC oder MCX-2000 ein. auf.
  • Seite 140 Ihrem iPod und diesem Gerät ist hergestellt. Disconnected Ihr iPod wurde aus einem YAMAHA Setzen Sie Ihr iPod wirder in ein YAMAHA iPod- iPod-Universaldock entfernt (wie das Universaldock ein (wie das getrennt erhältliche getrennt erhältliche YDS-10), das an die YDS-10), das an die DOCK-Klemme dieses Geräts...
  • Seite 141 STÖRUNGSBESEITIGUNG Auto Setup Vor Auto Setup Fehlermeldung Ursache Abhilfe Vorgehensweise Connect MIC! Optimierungsmikrofon ist nicht Schließen Sie das mitgelieferte angeschlossen. Optimierungsmikrofon an die OPTIMIZER MIC-Buchse auf der Frontblende an. Unplug Phones! Kopfhörer sind angeschlossen. Trennen Sie die Kopfhörer ab. — No Setup Menu! Das gesamte Setup-Menü...
  • Seite 142 • Falls die Warnung „W1“ erscheint, werden die Berichtigungen ausgeführt, die jedoch vielleicht nicht optimal sind. • Falls die Warnung „W2“ oder „W3“ erscheint, werden keine Berichtigungen ausgeführt. • Falls der Fehler „E10“ wiederholt auftritt, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten YAMAHA-Kundendienst.
  • Seite 143 RÜCKSETZEN DES SYSTEMS RÜCKSETZEN DES SYSTEMS Verwenden Sie dieses Merkmal, um alle Parameter dieses Geräts auf die anfänglichen werkseitigen Einstellungen zurückzusetzen. Hinweise • Dieses Verfahren setzt alle Parameter dieses Geräts vollständig zurück. Die Parameter für das Menü für die weiterführenden Einstellungen wird aber nicht initialisiert.
  • Seite 144 GLOSSAR GLOSSAR Doppelverstärkungs-Anschluss Dolby Digital Ein Doppelverstärkungs-Anschluss verwendet zwei Dolby Digital ist ein Digital-Surround-Soundsystem, das Verstärker für einen Lautsprecher. Ein Verstärker wird mit Ihnen vollständig unabhängiges Mehrkanal-Audio bietet. dem Woofer-Bereich eines Lautsprechers, der andere mit Mit 3 Frontkanälen (links, Center und rechts) und 2 dem kombinierten Mittel/Hochtöner-Bereich verbunden.
  • Seite 145 GLOSSAR Dolby Surround HDMI Dolby Surround verwendet ein 4-Kanal- HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist die Analogaufnahmesystem, um realistische und dynamische erste von der Industrie unterstützte, nicht komprimierte, Soundeffekte zu reproduzieren: 2 linke und rechte vollständig digitale Audio/Video-Schnittstelle. Durch Frontkanäle (Stereo), einen Center-Kanal für den Dialog Verwendung einer Schnittstelle zwischen einer beliebigen (Mono) und einen Surround-Kanal für spezielle Quelle (wie zum Beispiel einer Settop-Box oder einem...
  • Seite 146 GLOSSAR PCM (Linear PCM) S-Video-Signal Linear PCM ist ein Signalformat, unter dem ein Analog- Bei dem S-video Signalsystem wird das Videosignal, das Audiosignal digitalisiert, aufgezeichnet und übertragen normalerweise unter Verwendung eines Stiftkabels in das wird, ohne jegliche Komprimierung zu verwenden. Dies Y Signal für die Luminanz (Leuchtdichte) sowie das C wird als eine Methode für die Aufnahme von CDs und Signal für die Chrominanz (Farbsignal) aufgetrennt und...
  • Seite 147 In jedem Umfeld gelangen neben den direkt von dem Virtual CINEMA DSP Instrument des Musikers an unsere Ohren gelangenden YAMAHA hat einen Virtual CINEMA DSP Algorithmus Tönen auch zwei spezielle Arten von Reflexionen an unsere entwickelt, der Ihnen das Vergnügen der DSP Soundfeld- Ohren, die in Kombination das Soundfeld ausmachen.
  • Seite 148 INFORMATIONEN ZUM PARAMETRISCHEN EQUALIZER INFORMATIONEN ZUM PARAMETRISCHEN EQUALIZER Dieses Gerät verwendet den YAMAHA Parametric Room Q factor Acoustic Optimizer (YPAO) gemeinsam mit dem Die Breite des spezifizierten Frequenzbandes wird als Parametric EQ (Equalizer) (siehe Seite 89), um die Q-Faktor bezeichnet. Dieser Parameter kann zwischen den Frequenzgangeigenschaften des parametrischen Werten von 0,5 bis 10 eingestellt werden.
  • Seite 149 TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN AUDIOABSCHNITT • Klangregler (L/R Frontlautsprecher) BASS Boost/Cut ............±6 dB/50 Hz • Minimale Musik-Effektiv-Ausgangsleistung für Front-, Center-, BASS-Übernahmefrequenz ........125/350/500 Hz Surround- und hinteren Surround-Lautsprecher 20 Hz bis 20 kHz, 0,04% Klirr, 8 Ω ........140 W TREBLE Boost/Cut ..........
  • Seite 150 TECHNISCHE DATEN MW-ABSCHNITT • Empfangsbereich [Modelle für USA und Kanada] ....... 530 bis 1710 kHz [Modelle für Asien und Universalmodell] ............530/531 bis 1710/1611 kHz [Andere Modelle] ..........531 bis 1611 kHz • Nutzempfindlichkeit ............300 µV/m ALLGEMEINES • Netzspannung/-frequenz [Modelle für USA und Kanada] ..........
  • Seite 151 0184 VICTOR 0099 ONKYO 0530 0030, 0303, 0503, DENON 0900 WARDS 0184 ORITRON 0678 0837, DYNAMIC BASS 0206 YAMAHA 2300, 2301 PALSONIC 0699 GOLDSTAR 0171 EMERSON 0332 PANASONIC 0517, 0659, 1389 HAMLIN 0036, 0300 FISHER 0206 PHILIPS 0530, 0566, 0673,...
  • Seite 152 AIWA 0056 SONY 0228 TELEFUNKEN 0558 0802 CARVER 0056 TELEFUNKEN 0086 THOMSON 1281 KATHREIN 0150, 0200, 0227, GRUNDIG 0056 YAMAHA 2200 THORENS 1216 0276, 0685, 1248 HARMAN/KARDON UHER 0558 KREISELMEYER 0200 0056 VENTURER 1417 LABGEAR 1323 MAGNAVOX 0056 MD RECORDER...
  • Seite 153 BROKSONIC 0263, 0490 FIRSTLINE 0036, 0274, 0695 KAISUI 0036 NORDMENDE 0136, 0314, BUSH 0036, 0064, 0398, FISHER 0131, 0181, 0235, KAPSCH 0190 0587 0401, 0695, 1064 0397 KARCHER 0637 OCEANIC 0190, 0388 0064 FLINT 0482 KATHREIN 0583 ONWA 0207, 0460 0274 FORMENTI 0064, 0347...
  • Seite 154 0064, 0347, 0490, EMEREX 0059 MAGNASONIC 1305 0183, 0205 0650 EMERSON 0027, 0062, 0064, MAGNAVOX 0027, 0062, 0066, SQUAREVIEW 0198 YAMAHA 0057, 0172, 0677, 0070, 0072, 0211, 0108, 1808 STANDARD 0036 0796, 0860, 0267, 0305, 1305, MAGNIN 0267 STARLITE 0207...
  • Seite 155 ROADSTAR 0064, 0099, 0267, 0074, 0075, 0087, 0305 0099, 0108, 0267 RUNCO 0066 WHITE WESTINGHOUSE 0108 0099 0267 XR-1000 0027, 0062, 0099 0108 YAMAHA 0068 0069 YAMISHI 0099 SABA 0068, 0347 YOKAN 0099 SALORA 0070 YOKO 0267 SAMPO 0064, 0075...
  • Seite 157 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...