Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

X1-BOOST G4
2.5 kW / 3 kW / 3.3 kW / 3.6 kW /
4 kW / 4.2 kW / 5 kW / 6 kW
Installationshandbuch
de.solaxpower.com
Version 0.0
eManual im QR-Code oder unter
http://kb.solaxpower.com/

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SolaX Power X1-BOOST G4

  • Seite 1 X1-BOOST G4 2.5 kW / 3 kW / 3.3 kW / 3.6 kW / 4 kW / 4.2 kW / 5 kW / 6 kW Installationshandbuch Version 0.0 de.solaxpower.com eManual im QR-Code oder unter http://kb.solaxpower.com/...
  • Seite 3 Sicherheit Allgemeiner Hinweis 1. Inhalt kann regelmäßig aktualisiert oder überarbeitet werden. SolaX behält sich das Recht vor, Verbesserungen oder Änderungen an dem/den in diesem Handbuch beschriebenen Produkt(en) und Programm(en) ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. 2. Die Installation, Wartung und Netz-bezogene Einstellung darf nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden, das: •...
  • Seite 4 GEFAHR! Tödliche Gefahr durch Stromschlag durch den Wechselrichter • Betreiben Sie den Wechselrichter nur, wenn er technisch einwandfrei ist. Andernfalls besteht Stromschlag- oder Brandgefahr; • Öffnen Sie das Gehäuse auf keinen Fall ohne Genehmigung von SolaX. Eigenmächtiges Öffnen führt zum Verlust der Garantie und kann zu tödlichen Gefahren oder schweren Verletzungen durch Stromschlag führen.
  • Seite 5 Packliste Wechselrichter Halterung AC-Steckverbinder A: Dokumente B: Blechschraube E: Erdungsklemme C: Expansionsrohr F: M5*L12 Schraube J: Positiver PV-Steckverbinder H: Negativer PV-Steckverbinder I: Negativer PV-Pin-Kontakt K: Positiver PV-Pin-Kontakt D: Spreizdübel G: RJ45-Klemme L: AC-Steckverbinder M: Demontagewerkzeug für O: RJ45-Koppler AC-Steckverbinder (optional) N: Innensechskantschlüssel Dongle (optional) P: CT (optional)
  • Seite 6 Installationsort -25°C - +60°C IP66 0-100%RH Keine Keine Keine direkte Schneeverwehungen Regenaussetzung Sonneneinstrahlung In der Nähe von Direkte In der Nähe der brennbaren Stoffen Regenaussetzung Sonneneinstrahlung Schneelagerung Antenne Installationsträger für die Abmessungen (404 × 274 × 146 mm) und das Gewicht (11.5 11.5 kg kg) des Wechselrichters Feuerbeständig...
  • Seite 7 Installationswinkel ≤5° Installationsraum ≥30 cm ≥30 cm ≥30 cm ≥35 cm ≥35 cm ≥35 cm ≥30 cm ≥30 cm Einzelner Wechselrichter Mehrere Wechselrichter...
  • Seite 8 Installationswerkzeuge Bohrhammer Multimeter Maßband Gummihammer Crimpzange Markierstift Kreuzschraubendreher Abisolierzange Drehmomentschlüssel Crimpzange für PV- (10 mm) Klemme Heißluftpistole Seitenschneider Schrumpfschlauch Innensechskantschlüssel Crimpzange für Wasserwaage (Ø6 mm) (4 mm) RJ45 Schutzbrille Anti-Staub-Maske Schutzhandschuhe Sicherheitsstiefel...
  • Seite 9 Zusätzlich erforderliche Materialien Erforderliches Material Größe AC-Schutzschalter Dedizierte PV-Drähte, die PV-Kabel einer Spannung von 600 Querschnittsfläche: 4~6 mm² V standhalten Querschnittsfläche: 4~6 mm² (2.5 K-4 K); 5~6 mm² (4.2 K-6 K); AC-Kabel Dreiadriger Kupferdraht * Die Querschnittsfläche der PE- Leitung sollte die gleiche sein wie die der L/N-Leitung.
  • Seite 10 10 mm 4 mm Innensechskant- schlüssel 1.2±0.1 N·m Schutzerdungsanschluss 6 mm 28~29 mm PE-Leitung: 4~6 mm (2.5K~4K); Schrumpfschlauch 5~6 mm (4.2K~6K) (Ø6 mm) 8~9 mm Crimpzange 2±0.1 N·m...
  • Seite 11 AC-Seite Anschluss Außenmantel Diese beiden Teile trennen 52.5 mm Ø9-18 mm 6 mm 55 mm L/N/PE Leitung: 4~6 mm (2.5K~4K); 5~6 mm (4.2K~6K) * Die Querschnittsfläche der PE-Leitung sollte die gleiche sein wie die der L/N-Leitung. AC-Kabel 0.5±0.1 N·m Klick AC-Kabel 3±0.3 N·m...
  • Seite 12 Klick DC-Seite Anschluss Positiver PV- Pin-Kontakt Negativer PV- Pin-Kontakt PV-Leitung: 4~6 mm (2.5K~4K); 5~6 mm (4.2K~6K) Crimpzange für PV-Klemme Klick Positiver PV- Steckverbinder Negativer PV- Klick Steckverbinder...
  • Seite 13 <600 V * Verschließen Sie die nicht Klick * Entfernen Sie die Klemmenkappen. verwendeten PV-Klemmen mit den Klemmenkappen.
  • Seite 14 Kommunikationsanschluss COM/CT-Port am Wechselrichter RJ45-Klemme *Stellen Sie sicher, dass alle Schraub- verschluss Kabel die gleiche Länge haben. *Verdrahtung nach 568B-Standard 0.5±0.1 N·m Handfest...
  • Seite 15 • Pin-Definition RS485/ RS485/ Funktion Wärmepumpe Wärmepumpe Meter Meter Pin-Definition CT+ DRM0 - 485_A 485_B + +3.3V CT- Wärmepumpe Wärmepumpe *Hinweis: DRM0 hier ist für AS4777.2 AU/NZ. • Für RS485: RS485 zu USB RS485-Port des Wechselrichters USB-Port des Computers • Für Meter: i.
  • Seite 16 ii. Für Meter ohne CT Wechselrichter Verbraucher Elektrisches Netz Einphasiger Meter bidirektional *Der verwendete Meter sollte von SolaX zur Verfügung gestellt werden. • Für direkten CT-Anschluss. Wechselrichter RJ45-Koppler RJ45 Coupler Verbraucher Elektrisches Netz Haushalts- stromzähler Wichtig: Die Pfeile auf dem CT müssen in COM/CT port on the Richtung des öffentlichen Netzes zeigen.
  • Seite 17 Überwachungsanschluss „QR Qode“-Seite auf der linken Seite Das System einschalten Schritt 1: Schalten Sie den DC-Schalter ein.
  • Seite 18 Schritt 2: Schalten Sie den AC-Schutzschalter ein. AC-Schutzschalter einschalten Wechselrichter Elektrisches Netz Verbraucher AC-Schutzschalter Haushalts- Hauptschutzschalter Stromzähler Abschließbarer DC-Schalter Diese Serie von Wechselrichtern ist mit zwei Arten von DC-Schaltern ausgestattet: einem nicht abschließbaren DC-Schalter (Standard; ohne Schloss) und einem abschließbaren DC- Schalter (optional;...
  • Seite 19 • So schalten Sie den DC-Schalter aus i) Drehen Sie den DC-Schalter von ON auf OFF. DC-Schalter ausschalten (abschließbare Version) • So verriegeln Sie den DC-Schalter i) Drehen Sie das Schloss auf die linke Seite; ii) Drücken Sie das Schloss nach oben (wie in der Abbildung unten dargestellt). iii) Sichern Sie den DC-Schalter mit einem Schloss (bitte bereiten Sie ein Schloss im Voraus vor).
  • Seite 20 - Für abschließbaren DC-Schalter (Modus 2): Der abschließbare DC-Schalter verfügt über 3 Zustände: ON, OFF und OFF+Lock. Der DC-Schalter befindet sich standardmäßig im OFF-Zustand. OFF+Lock • So schalten Sie den DC-Schalter ein i) Schalten Sie den DC-Schalter von OFF auf ON.
  • Seite 21 • o schalten Sie den DC-Schalter aus i) Drehen Sie den DC-Schalter von ON auf OFF. • So verriegeln Sie den DC-Schalter Vergewissern Sie sich, dass der DC-Schalter ausgeschaltet ist, drücken Sie die Schnalle wie unten gezeigt ein und sichern Sie sie mit einem Schloss (Bitte bereiten Sie ein Schloss im Voraus vor).
  • Seite 22 LCD-Panel Echtzeit-Ausgangsleistung Status- oder Fehlerinformationen Leistung Normal Betriebsanzeigeleuchte Up/ESC- Down/Enter- Fehleranzeigeleuchte Taste Taste LCD-Bildschirm • Im Normalzustand werden die Informationen „Leistung“/ „Pgrid“/ „Heute“/ „Gesamt“ angezeigt. Sie können die Tasten drücken, um die Informationen zu wechseln. • Im Fehlerstatus werden die Fehlermeldung und der Fehlercode angezeigt, bitte lesen Sie die entsprechenden Lösungen im Benutzerhandbuch.
  • Seite 23 Allgemeine Einstellung Datum&Uhrzeit Sprache > 2000-01-01 00 : 00 > Datum&Uhrzeit Sprache Status > Deutsch > Language Stellen Sie die Uhrzeit, das Datum und die Sprache des Systems ein. Einstellungen > >Sicherheit > Einstellungen 2 0 1 4 EinspeisBegrenzung Sicherheit Land >...
  • Seite 24 Wi-Fi-Konfiguration Schalten Sie die Kamera ein Google play SolaXCloud Scannen Sie den QR-Code, um SolaXCloud herunterzuladen und sich anzumelden Legen Sie ein neues Konto an und folgen Sie der Anleitung auf der SolaXCloud APP oder der App-Anleitung auf https://www.solaxcloud.com/, um die WiFi-Konfiguration einzustellen.
  • Seite 25 Technische Daten • DC-Eingang X1-BOOST- X1-BOOST- X1-BOOST- Modell X1-BOOST-3K-G4 2.5K-G4 3.3K-G4 3.6K-G4 Max. Eingangsleistung des PV-Arrays 6000 6000 6600 7200 [Wp] Max. PV-Spannung [d.c.V] Startup-Spannung [d.c.V] Nominale Eingangsspannung [d.c.V] MPPT-Spannungsbereich [d.c.V] 40-560 40-560 40-560 40-560 Anzahl von MPP-Trackern/ Strings pro MPP-Tracker Max.
  • Seite 26 Verdrängungs-Leistungsfaktor 0,8 voreilend-0,8 nacheilend ITHDi (Nennleistung) [%] <3 AC-Nennspannung [a.c.V] 220/230/240 Strom (Einschaltstrom) [a.c.A.] Maximaler Ausgangsfehlerstrom 58 (15 ms) [a.c.A] Maximaler Ausgangsüberstromschutz [a.c.A] Hinweis: 1. 4048 (3680 für G98, TOR und PPDS) 2. 17.6 (16 für G98, TOR und PPDS) 3.
  • Seite 27 X1-BOOST- Modell X1-BOOST-4K-G4 X1-BOOST-5K-G4 X1-BOOST-6K-G4 4.2K-G4 Max. Effizienz [%] Euro-Effizienz [%] Standby-Verbrauch [W] @Nacht Schutzart IP66 Schutzklasse Überspannungskategorie II (DC), III (AC) Betrieblicher -25-60 Umgebungstemperaturbereich [°C] Max. Betriebshöhe [m] 4000 Luftfeuchtigkeit [%] 0-100 Typische Geräuschemission [dB] Lagertemperatur [°C] -30-70 Abmessungen (B×H×T) [mm] 404x274x146 Gewicht [kg] 11.1...
  • Seite 28 Kontaktinformationen UNITED KINGDOM AUSTRALIA Unit C-D Riversdale House, Riversdale 21 Nicholas Dr, Dandenong South VIC 3175 Road, Atherstone, CV9 1FA +61 1300 476 529 +44 (0) 2476 586 998 service@solaxpower.com service.uk@solaxpower.com TURKEY GERMANY KIZILSARAY MAH. 76 SK. LATİF AYKUT Am Tullnaupark 8, 90402 Nürnberg, İŞMERKEZİ...
  • Seite 29 Registrierungsformular für die Garantie Für Kunden (obligatorisch) Name Land Rufnummer E-Mail Adresse Staat Postleitzahl Produkt-Seriennummer Datum der Inbetriebnahme Name des Installationsunternehmens Name des Installateurs Elektriker-Lizenz-Nr. Für Installateure Modul (falls vorhanden) Modul-Marke Modulgröße (B) Anzahl der Strings Anzahl der Panels pro String Batterie (falls vorhanden) Batterie-Typ Marke...
  • Seite 31 SolaX Power Network Technology (Zhejiang) Co., Ltd. Add.: No. 288, Shizhu Road, Tonglu Economic Development Zone, Tonglu City, Zhejiang Province, 310000 P. R. CHINA Tel.: +86 (0) 571 5626 0011 E-mail: info@solaxpower.com Copyright © SolaX Power Technology (Zhejiang) Co., Ltd. All rights reserved. 320102115900...