Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DE
FR
Trottinette électrique
IT Monopattino elettrico
Mit Schweizer Strassenzulassung
Elektro Scooter
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Art. Nr. 19075.01
22165

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Landi 19075.01

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Elektro Scooter Trottinette électrique IT Monopattino elettrico Mit Schweizer Strassenzulassung Art. Nr. 19075.01 22165...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Sommaire Indice Willkommen Gebrauchen Bienvenue Utilisation Benvenuti Sicherheitshinweise Reinigung Consignes de sécurité Nettoyage Istruzioni di sicurezza Pulizia Geräteübersicht Korrekte Anwendung Description de l’appareil Utilisation correcte Descrizione dell’apparecchio Uso corretto Montage Technische Angaben Montage Caractéristiques techniques Montaggio Dati tecnici Akku laden Garantie / Vertrieb Charger la batterie Garantie / Distribution...
  • Seite 3 LANDI. Siete esigenti e cercate la qualità per i vostri acquisti: la qualità di LANDI. Abbiamo costruito un attrezzo estrema- mente durevole che, se utilizzato in modo appropriato, vi garantisce la massima sicurezza. Guidare in modo ottimale e completamente sicuro con il prodotto è...
  • Seite 4 Sicherheitshinweise Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Produkt und Netzkabel von Kindern unter Consignes de sécurité 14 Jahren fernhalten. Istruzioni di sicurezza Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Garder le produit et le câble hors de portée des enfants de moins de 14 ans.
  • Seite 5 Materiale d’imballaggio (per esempio buste di plastica) devono stare lontano dai bambini. Unsachgemässe Nutzung sowie Gebrauch auf ungeeignetem Gelände ist gefährlich und er- Nur originales, von LANDI genehmigtes Zube- höht das Risiko von Personenunfällen, Verlet- hör verwenden. zungen und schweren Schäden am Produkt.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise Produkt nie bei Regen, starkem Wind / Sturm, Gewitter oder ähnlich schlechten Wetterbedin- Consignes de sécurité gungen benutzen. Istruzioni di sicurezza Ne jamais faire fonctionner le produit en cas de pluie, vent fort / tempête, orage ou dans des conditions météorologiques pareilles.
  • Seite 7 Max. Geschwindigkeit nie überschreiten. Akku nie überladen, nie komplett entladen und nicht kurzschliessen / öffnen. Komplett entlade- Ne pas dépasser la vitesse maximale. nen Akku nie erneut laden. Non superare la velocità massima. Ne jamais surcharger la batterie, ne jamais la décharger complètement ni la court-circuiter/ Nie bei ausgeschaltetem Motor fahren.
  • Seite 8 Geräteübersicht Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio Wegbeleuchtung Éclairage de la route Illuminazione della strada Lenkermast Mât de guidon Montante del manubrio Verriegelung: Lenkermast Verrouillage du mât de guidon Bloccaggio del montante Ladebuchse Prise de charge (femelle) 10 Zoll Rad mit Bremse Presa di ricarica Roue de 10 pouces avec frein Ruota da 10 pollici con freno...
  • Seite 9 Klingel Cloche Campana Bremse Frein Modus-Taste Freno Bouton mode Tasto modalità Lenker Guidon Ein- / Ausschalter Manubrio Interrupteur ON / OFF Interruttore ON / OFF Lenker Arretierung Fixation du guidon Fissaggio del manubrio Beschleunigung /Stop Accélération / Stop Accelerazione / Stop Beschleunigung und Verzögerung Accélération et décélération Accelerazione e decelerazione...
  • Seite 10 Montage Montage Montaggio Elektro Scooter niemals ohne richtig montierten Lenker benutzen. Ne jamais utiliser la trottinette électrique sans avoir monté le guidon correctement. Non utilizzare mai il monopattino elettrico senza manubrio montato correttamente. Lenkermast aufstellen und verriegeln Installer le mât de guidon et le verrouiller Impostare e bloccare il montante del manubrio Korrekte Arretierung überprüfen Véri er la verrouillage est correct...
  • Seite 11 Akku laden Transport / Lagerung Charger la batterie Transport / Stockage Caricare la batteria Trasporto / Stoccaggio Vor dem Au aden, Gerät reinigern und Spritzwasser abwischen Sicherstellen, dass das E-Trotti ausgeschaltet ist Avant de recharger, nettoyer l’appareil et essuyer les éclaboussures d’eau S’assurer que la trottinette électrique est éteinte Prima di ricaricare, pulire il dispositivo e asciugare eventuali schizzi d’acqua Assicurarsi che l’E-Trotti sia spento.
  • Seite 12 Gebrauchen Utilisation Sicherheitshinweise beachten! Tenir compte des consignes de sécurité! Osservare le direttive di sicurezza! 2 sec. Einschalten, Akkustand prüfen, bei Bedarf laden Allumer, vérifier le niveau de la batterie, charger en cas de besoi Accensione, controllare lo stato di batteria, se necessario ricaricare Akku laden S.
  • Seite 13 Auf ebenem, trockenem Boden aufstellen Poser sur le sol droit et sec Collocare su un terreno piano e asciutto Vor jedem Gebrauch prüfen, ob das Produkt intakt und alle Einstellungen korrekt sind. Véri er avant chaque utilisation si le produit est intacte et si tous les ajustages sont corrects.
  • Seite 14 Korrekte Anwendung Utilisation correcte Uso corretto Während dem Fahren kein Telefon/Kopfhörer usw. benutzen, immer beide Hände am Lenker belassen. Konzentriert, vorsichtig und rücksichtsvoll fahren. Ne pas utiliser un téléphone portable/des écouteurs pendant la conduite, toujours garder les deux mains sur le guidon. Rouler en restant concentré et de manière prudente et prévenante. Durante l'utilizzo non usare telefoni/cuf ette, tenere sempre entrambe le mani sul manu- brio.
  • Seite 15 Anwendungstipps Conseils d’utilisation Consigli per l’utilizzo Der Elektro-Scooter hat eine Schweizer Zulassung und darf auf öffentlichem Gelände eingesetzt werden. Verkehrsregeln, insbesondere Vortritt, immer beachten. La trottinette électrique est homologuée en Suisse et peut être utilisée sur la voie publique. Veillez toujours à respecter les règles de circulation, en particulier la priorité. Lo scooter elettrico è...
  • Seite 16 Technische Angaben Caractéristiques techniques Dati tecnici Alter* Wegbeleuchtung Âge* Éclairage des routes LED 2.5 W Illuminazione dela strada Età* Max. Zuladung Fahrmodi Modes de conduite Charge max. autorisé Max. 100 kg Carico mas. consentito Modalità di guida Raddurchmesser Max. Geschwindigkeit Vitesse maximale Diamètre des roues 10“...
  • Seite 17 Votre point de vente est obligé de reprendre les appareils usagés. Pour contribuer activement à la protection de l’environnement, nous vous prions de déposer cet appareil auprès de votre LANDI qui assure l’élimination appropriée et conforme aux directives du DFE.
  • Seite 18 Notizen Notes Note | 18 |...
  • Seite 19 Notizen Notes Note | 19 |...
  • Seite 20 Wir wollen, dass Sie sich auch in Zukunft für Geräte und Produkte von LANDI entscheiden werden. Vous êtes exigeant et achetez des produits de qualité – la qualité signée LANDI. Nous avons conçu pour vous un produit durable et absolument sûr, à condition d’être correctement utilisé. Toutefois, il n’est possible de travailler efficacement et pratiquement sans danger que si vous lisez ce mode d’emploi et les instru ctions de sécurité...

Diese Anleitung auch für:

22165