Inhaltszusammenfassung für Texas Equipment CB 8750
Seite 1
DK Betjeningsvejledning GB User manual DE Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni CB 8750 Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 24.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
Seite 2
Advarselssymboler / Warning symbols / Warnsymbole / Pittogrammi di Sicurezza Advarselssymboler Warning symbols Warnsymbole Pittogrammi di Sicurezza Simboli di avvertimento Warnung: Attenzione: Advarsel: Warning: Sicherheitsinformationen Informazioni di Sikkerhedsinformation Safety information about sicurezza su omkring situationer der kan hazards that can result in Gefahren, die zu pericoli che possono ende i personskade...
Seite 10
DK Original brugsanvisning Udvis ekstra forsigtighed ved arbejde på skråninger. Betjen aldrig maskinen i hurtigt tempo. Advarselssymboler ............2 Undlad at overbelaste maskinens kapacitet ved at Illustrationer ..............3 forsøge at skubbe den for stærkt. Sikkerhedsforskrifter ..........10 Undlad at køre med passagerer. Identifikation af dele ...........
Seite 11
Vedligehold eller udskift sikkerheds- og Kabeljustering instruktionsmærkater efter behov. Brug kun originale reservedele eller tilbehør. Hvis Før maskinen tages i brug skal kabeljusteringen altid der ikke anvendes originale dele eller tilbehør, kontrolleres. bortfalder garantien. Kablerne kontrolleres ved at koble håndtagene helt i bund og tjekke om kablet er helt stramt.
Seite 12
Rekylstart forsigtigt evt. overskydende olie ud. Elementet Sæt gasregulatoren på fuld gas (Hare) sættes igen på plads. Træk forsigtigt i rekylstarteren, indtil der mærkes Vær opmærksom på at alle dele er samlet rigtigt og modstand. Træk derefter kraftigt i rekylstarteren for lukket korrekt, som vist på...
Seite 13
Reklamationsretten og generelle betingelser Reklamationsperioden regnes fra købsdatoen og er gældende i 3 år for private i Danmark, 2 år i andre lande i EU. Maskiner solgt til erhvervsbenyttelse har 1 års reklamationsret. Reklamationen dækker mangelfuld udførelse dvs. fabrikationsfejl eller materiale- og funktionsfejl. Forbehold og krav Normal slitage og udskiftning af sliddele er IKKE omfattet af reklamationsretten.
Seite 14
GB Original instructions Never operate the machine at a fast pace. Do not overload machine capacity by attempting to push at too fast a rate. Warning symbols ............2 Do not carry passengers. Illustrations ..............3 Never allow any bystanders in front of unit. Safety .................
Seite 15
Only use orginal spare parts or accessories. If not orginal parts or accessories is used, the liablility is Cable Adjustment no longer applied. Before the machine is being used, the cable adjustment Miscellaneous should always be checked. The motor is not pre-filled with oil. The cables can be checked by activating the handles Always before start check the engine oil level.
Seite 16
Recoil start: Cutting bar Set throttle lever to full throttle. Pull the recoil starter gently until you feel resistance Inspection of the cutting bar • in the rope, then pull quickly and energetic. Do not Tilt the scythe mower with the front upwards. at any time let go of the recoil starter but slide it •...
Seite 17
Warranty terms and conditions The warranty period is 2 years for private end users in EU countries. Products sold for commercial use, only have a warranty period of 1 year. The warranty covers material and/or fabrication faults. Restrictions and requirements Normal wear and replacement of wearing parts are NOT covered by the warranty.
Seite 18
DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Reparieren Sie die Beschädigungen, bevor Sie fortfahren. Sollte die Maschine anfangen, ungewöhnlich zu Warnsymbole ............... 2 vibrieren, stoppen Sie die Maschine und Abbildungen ..............3 untersuchen Sie sofort die Ursache. Vibration ist im Sicherheitsvorkehrungen..........18 Allgemeinen ein Hinweis auf eine Beschädigung. Identifizierung der Teile ..........
Seite 19
Betanken Sie niemals innerhalb von Gebäuden Montage oder wo Benzindämpfe auf eine Zündquelle treffen können. Gehen Sie anhand der Abbildungen vor. Stellen oder Verwenden Sie niemals Benzin oder die Maschine in der Nähe von Geräten, Montage Räder: Abb. C1 Zündflammen, Grills, elektrischen Geräten, Achsabdeckung auf die Getriebewelle setzen, die Elektrowerkzeugen usw.
Seite 20
Sie benötigen dazu ein Ölablassset. Schnitthöhenverstellung: Abbildung D6 Teilenummer: 40-11336 Stellen Sie vor Inbetriebnahme die Gleitkufen am Öl und Ölablassset sind nicht im Lieferumfang enthalten Mähbalken auf Ihre gewünschte Schnitthöhe ein. Achten Sie dabei darauf, dass der Mähbalken stets Verwenden Sie das Ölablassset folgendermaßen: einen wenn auch nur geringen Abstand zum Stellen Sie den Motor an und lassen Sie ihn Boden hat, damit die Schneidmesser nicht beschädigt...
Seite 21
Hinweis: Ein stumpfes Mähbalkenmesser kann Standard-Gewährleistungsbedingungen geschärft werden! Ein verschlissenes, verbogenes, gerissenes oder anderweitig beschädigtes Messer Die Gewährleistungsfrist beträgt zwei Jahre für private muss ersetzt werden! Endanwender in EU-Ländern. Bei kommerzieller Nutzung beträgt die Wartung der Zündkerze Gewährleistungsfrist nur ein Jahr. Abbildung E2 Die Gewährleistung deckt Material- und/oder Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab.
Seite 22
IT Istruzioni sulla causa. Le vibrazioni sono solitamente un segno di guasto. Spegnere sempre il motore e controllare che tutte Pittogrammi di Sicurezza ..........2 le parti in movimento siano completamente ferme Illustrazioni ..............3 prima di effettuare riparazioni, regolazioni o Norme di Sicurezza ............
Seite 23
Manutenzione e conservazione Montaggio maniglia: Illustrazione C3 Arrestare il motore quando si eseguono lavori di Allineare i fori della maniglia e del montante di guida. manutenzione e pulizia, quando si cambiano gli Fissare la maniglia con viti e dadi. attrezzi e durante il trasporto. Controllare regolarmente che tutte le viti e i dadi Montaggio della copertura della maniglia: siano serrati.
Seite 24
l'altezza sia la stessa per tutti e quattro i punti di Ricordarsi di smaltire l'olio usato in modo che non sia regolazione sulla barra falciante! dannoso per la natura. Conferisci al centro di raccolta più vicino. Utilizzo Filtro dell'aria Controllare e rabboccare sempre l'olio motore prima di iniziare! Il filtro dell'aria deve essere controllato e pulito Leggere e applicare le istruzioni nella guida...
Seite 25
tuo rivenditore autorizzato. Vedere l'officina di Diritto di reclamo e condizioni generali assistenza più vicina su www.texas.dk. Il periodo di reclamo è calcolato a partire dalla data di Conservazione: dopo l'uso, la macchina deve essere acquisto ed è valido per 2 anni nei paesi dell'UE. Le conservato in un luogo asciutto.
Seite 26
EU Overensstemmelseserklæring EC Declaration of conformity EU-Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità EU Fabrikant • Manufacturer • Hersteller • Produttore Texas Andreas Petersen A/S Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • Bescheinigt hiermit das die nachfolgenden • Si certifica che quanto segue Fingerklipper •...