Herunterladen Diese Seite drucken
Makita 9403 Betriebsanleitung
Makita 9403 Betriebsanleitung

Makita 9403 Betriebsanleitung

Bandschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 9403:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
GB Belt Sander
F
Ponceuse à bande
D
Bandschleifer
I
Levigatrice a nastro
NL Bandschuurmachine
E
Lijadora de banda
P
Lixadeira de rolos
DK Båndslibemaskine
GR Λειαντήρας ζώνης
9403
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 9403

  • Seite 1 GB Belt Sander Instruction Manual Ponceuse à bande Manuel d’instructions Bandschleifer Betriebsanleitung Levigatrice a nastro Istruzioni per l’uso NL Bandschuurmachine Gebruiksaanwijzing Lijadora de banda Manual de instrucciones Lixadeira de rolos Manual de instruções DK Båndslibemaskine Brugsanvisning GR Λειαντήρας ζώνης Οδηγίες χρήσεως 9403...
  • Seite 2 003363 003370 003375 003379 003384 003388 003390 001145...
  • Seite 3 003395...
  • Seite 4 Always use safety glasses or goggles. Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses. Model 9403 Hold the tool firmly with both hands. Belt size ..........100 mm x 610 mm Make sure the belt is not contacting the work- Belt speed ............500 m/min...
  • Seite 5 Makita service center. collection. NOTE: • Abrasive belts • If you connect a Makita vacuum cleaner to this tool, • Carbon plate more efficient and cleaner operations can be per- • Dust bag formed.
  • Seite 6 WARNING: • The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed. • Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of expo- sure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times...
  • Seite 7 SPÉCIFICATIONS Certains matériaux contiennent des produits chimiques susceptibles d’être toxiques. Prenez Modèle 9403 les précautions nécessaires pour ne pas inhaler Dimension de bande ......100 mm x 610 mm les poussières qu’ils dégagent et pour éviter Vitesse de bande ..........500 m/min tout contact avec la peau.
  • Seite 8 • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont NOTE : recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spé- • Si vous raccordez un aspirateur Makita à cet outil, vous cifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre pourrez effectuer un travail plus efficace et plus propre.
  • Seite 9 Bruit Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN62841-2-4 : Niveau de pression sonore (L ) : 89 dB (A) Niveau de puissance sonore (L ) : 97 dB (A) Incertitude (K) : 3 dB (A) ENG907-1 NOTE : •...
  • Seite 10 10 Federscheibe TECHNISCHE DATEN Manche Materialien können giftige Chemikalien enthalten. Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen, um Modell 9403 das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt Schleifbandabmessung ..... 100 mm x 610 mm zu verhüten. Befolgen Sie die Sicherheitsdaten Bandgeschwindigkeit........500 m/min des Materiallieferanten.
  • Seite 11 Die Kohlebürsten müssen regelmäßig entfernt und über- HINWEIS: prüft werden. Wenn sie bis zur Verschleißgrenze abge- • Wenn Sie einen Makita-Staubsauger an dieses Werk- nutzt sind, müssen sie erneuert werden. Halten Sie die zeug anschließen, können Sie noch effizienter und Kohlebürsten stets sauber, damit sie ungehindert in den...
  • Seite 12 Zweck. WARNUNG: Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- • Die Vibrationsemission während der tatsächlichen hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Kundendienststelle. Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je • Schleifbänder nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von...
  • Seite 13 10 Rondella a nastro DATI TECNICI Ventilare l’area di lavoro in modo adeguato, quando si effettuano operazioni di carteggiatura. Modello 9403 Alcuni materiali contengono sostanze chimiche Dimensioni cinghia .......100 mm x 610 mm che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione Velocità cinghia ..........500 m/min a evitare l’inalazione delle polveri e il contatto...
  • Seite 14 NOTA: Usare soltanto spazzole di carbone identiche. (Fig. 8) • Collegando un aspiratore Makita a questo utensile, si possono eseguire operazioni più efficienti e più pulite. Usare un cacciavite per rimuovere i tappi dei portaspaz- zole.
  • Seite 15 Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN62841-2-4: Livello pressione sonora (L ): 89 dB (A) Livello potenza sonora (L ): 97 dB (A) Incertezza (K): 3 dB (A) ENG907-1 NOTA: • Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità...
  • Seite 16 Afstelknop Koolstofplaat 13 Schroevedraaier Stofzak TECHNISCHE GEGEVENS GEB145-1 Model 9403 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR EEN Bandmaat ..........100 mm x 610 mm BANDSCHUURMACHINE Bandsnelheid ..........500 m/min Totale lengte ............353 mm Houd het elektrisch gereedschap alleen vast bij Netto gewicht ............5,7 kg het geïsoleerde oppervlak van de handgrepen...
  • Seite 17 Wenst u meer informatie over deze accessoires, neem aan te sluiten, kunt u nog schoner werken. dan contact op met het dichtstbijzijnde Makita service- Als u een Makita-stofzuiger aansluit, hebt u ook een los centrum. verkrijgbare slang met een inwendige diameter van •...
  • Seite 18 OPMERKING: ENG901-2 • Sommige van de onderdelen in deze lijst kunnen bijge- OPMERKING: leverd zijn als standaard-accessoires. Deze accessoi- • De totale trillingswaarde(n) is/zijn gemeten volgens een res kunnen per land verschillend zijn. standaardtestmethode en kan/kunnen worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereed- Geluidsniveau schappen.
  • Seite 19 10 Arandela de correa ESPECIFICACIONES Ventile adecuadamente su lugar de trabajo cuando realice operaciones de lijado. Modelo 9403 Algunos materiales contienen sustancias quími- Tamaño de banda.........100 mm x 610 mm cas que pueden ser tóxicas. Tenga precaución Velocidad de banda .........500 m/min para evitar la inhalación de polvo y el contacto...
  • Seite 20 Mantenga las escobillas de carbón limpias NOTA: de forma que entren libremente en los portaescobillas. • Si conecta un aspirador Makita a esta herramienta, Ambas escobillas de carbón deberán ser sustituidas al podrá realizar operaciones más eficaces y limpias.
  • Seite 21 NOTA: DECLARACIONES DE CONFORMIDAD • Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en Para países europeos solamente el paquete de la herramienta como accesorios están- Las declaraciones de conformidad están incluidas como dar. Pueden variar de un país a otro. Anexo A de este manual de instrucciones.
  • Seite 22 Alguns materiais contêm produtos químicos que poderão ser tóxicos. Tenha cuidado de modo a Modelo 9403 evitar a inalação de pó e o contacto com a pele. Medida do rolo ........100 mm x 610 mm Siga os dados de segurança do fornecedor do Velocidade do rolo..........500 m/min...
  • Seite 23 • Placa de carvão Makita. • Saco para o pó Quando fizer a ligação a um aspirador Makita, tem de ter • Mangueira com 28 mm de diâmetro interior uma mangueira opcional com um diâmetro interior de 28 mm.
  • Seite 24 Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com EN62841-2-4: Nível de pressão de som (L ): 89 dB (A) Nível do som (L ): 97 dB (A) Variabilidade (K): 3 dB (A) ENG907-1 NOTA: • O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas.
  • Seite 25 10 Spændeskive SPECIFIKATIONER Anvend altid sikkerhedsbriller eller beskyttelses- briller. Almindelige briller eller solbriller er IKKE Model 9403 sikkerhedsbriller. Båndstørrelse ........100 mm x 610 mm Hold godt fast i maskinen med begge hænder. Båndhastighed ..........500 m/min Sørg for, at bæltet ikke er i berøring med Længde ..............
  • Seite 26 Udskiftning af kul (Fig. 7) Udskift maskinens kul når disse er slidt ned til slidgræn- BEMÆRK: sen. Brug kun originale Makita kul og udskift altid disse • Nogle ting på denne liste kan være inkluderet i værk- parvis. tøjspakken som standardtilbehør. Det kan være forskel- lige fra land til land.
  • Seite 27 ENG901-2 BEMÆRK: • De(n) angivne totalværdi(er) for vibration er målt i over- ensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden. • De(n) angivne totalværdi(er) for vibration kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering. ADVARSEL: •...
  • Seite 28 Λαβή ρυθμίσεως Ανθρακούχο έλασμα Σάκκος σκ νης 10 Τσιμούχα λωρίδας ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ GEB145-1 Μοντέλο 9403 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ Μέγεθος ζώνης ........100 χιλ. x 610 χιλ. ΛΕΙΑΝΤΗΡΑ ΜΕ ΙΜΑΝΤΑ ΛΕΙΑΝΣΗΣ Ταχύτητα ζώνη..........500 μ/λεπ Να κρατάτε το ηλεκτρικ εργαλείο απ...
  • Seite 29 ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν συνδέσετε το τριβείο ιμάντα στο εξάρτημα • Πριν συνδέσετε το μηχάνημα στο ρεύμα, πάντοτε καθαρισμού με δημιουργία κενού της Makita, ελέγχετε να δείτε αν η σκανδάλη διακ πτης καθίσταται εφικτή η εκτέλεση λειαντήρα ζώνης με ενεργοποιείται κανονικά και επιστρέφει στη θέση...
  • Seite 30 συντήρηση ή ρύθμιση πρέπει να εκτελούνται απ τα διανύσματος) καθορίζεται σύμφωνα με το EN62841- Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Εξυπηρέτησης της 2-4: Makita, με χρήση πάντοτε ανταλλακτικών Μakita. Είδος εργασίας: μεταλλική πλάκα λείανσης Εκπομπή δ νησης (a ): 2,5 m/s ή λιγ τερο ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Αβεβαι τητα (Κ): 1,5 m/s ΠΡΟΣΟΧΗ:...
  • Seite 32 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884189L985...