Seite 1
Cordless electric kettle TWK750. [de] Gebrauchsanleitung Wasserkocher kabellos [en] User manual Cordless electric kettle [fr] Manuel d'utilisation Bouilloire sans cordon [it] Manuale utente Bollitore cordless [nl] Gebruikershandleiding Waterkoker snoerloos [pl] Instrukcja obsługi Czajnik bezprzewodowy [ru] Руководство пользователя Беспроводной чайник...
Seite 2
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001241605 - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
Seite 6
de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ für Anwendungen, die in dieser Anleitung beschrieben sind. ¡ unter Aufsicht. ¡...
Seite 7
Sachschäden vermeiden de ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
Seite 8
de Übersicht Übersicht Gerät entkalken → Abb. Hinweise ¡ Regelmäßiges Entkalken: Wasserkocher – verlängert die Lebensdauer des Ge- Deckel räts Deckelöffnungstaste – gewährleistet eine einwandfreie Funk- tion Griff – spart Energie Wasserstandsanzeige ¡ Wenn Sie das Gerät mit einem handels- üblichen Entkalkungsmittel entkalken, Kalksieb, entnehmbar beachten Sie die Anwendungs- und Si- Ein/Aus-Schalter, beleuchtet...
Seite 9
Altgerät entsorgen de Wasser sammelt sich an der Basis. Aus physikalischen Gründen bildet sich Kondenswasser. Hinweis: Die Bildung von Kondenswas- ▶ ser ist normal und unbedenklich. Ziehen Sie den Netzstecker und trock- nen Sie die Basis mit einem Tuch. Altgerät entsorgen Das Gerät umweltgerecht entsorgen. ▶...
Seite 10
en Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. Only use this appliance: ¡ for applications described in these instructions. ¡ Under supervision. ¡...
Seite 11
Preventing material damage en ▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk. ▶...
Seite 12
en Boiling water Remove any stickers or film. ▶ Do not use abrasive cloths or cleaning agents. Unwind the power cord to the required → Fig. length. Insert mains plug. Troubleshooting Fill the kettle with fresh, cold water, add The appliance does not heat up and the a tablespoon of vinegar and bring to the boil.
Seite 13
Customer Service en Customer Service Detailed information on the warranty period and terms of warranty in your country is available from our after-sales service, your retailer or on our website. The contact details for Customer Service can be found in the enclosed Customer Service directory or on our website.
Seite 14
fr Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour les utilisations décrites dans cette notice. ¡ sous surveillance. ¡...
Seite 15
Sécurité fr ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correcte- ment installée et reliée à la terre. ▶ Le système à conducteur de protection de l’installation élec- trique de la maison doit être conforme. ▶...
Seite 16
fr Prévention des dégâts matériels ▶ Nettoyer les surfaces qui entrent en contact avec les denrées ali- mentaires avant chaque utilisation. Retirer les autocollants et les films pré- Prévention des dégâts maté- sents. riels Déroulez le cordon d’alimentation à la ▶ Utiliser l'appareil uniquement avec de longueur nécessaire.
Seite 17
Guide de nettoyage fr ¡ Après le détartrage, retirez le filtre anti- Cet appareil est marqué se- calcaire et déposez-le dans un peu de vi- lon la directive européenne naigre. 2012/19/UE relative aux ap- → Fig. - pareils électriques et électro- niques usagés (waste elec- Guide de nettoyage trical and electronic equip- ▶...
Seite 18
it Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡ per le applicazioni descritte nelle presenti istruzioni. ¡ sotto sorveglianza; ¡...
Seite 19
Sicurezza it ▶ Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, stac- care subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili. ▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio. ▶...
Seite 20
it Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni materiali Bollire l’acqua ▶ Utilizzare l'apparecchio solo con acqua → Fig. - fresca fredda non gassata. Mai riempire Note con latte, bevande pronte o prodotti ¡ Per terminare il processo di riscaldamen- istantanei. to prima del tempo, tirare l'interruttore ▶...
Seite 21
Rottamazione di un apparecchio dismesso it L'apparecchio si spegne prima che l'acqua bolla. L’apparecchio presenta incrostazioni di calcare. Decalcificare l'apparecchio. ▶ L'acqua si accumula nella base. Per ragioni fisiche si forma della condensa. Nota: La formazione di condensa è nor- ▶ male e non crea nessun problema. Staccare la spina di alimentazione e asciugare la base con un panno.
Seite 22
nl Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ voor extra toepassingen die in deze gebruiksaanwijzing zijn be- schreven. ¡ onder toezicht. ¡...
Seite 23
Het voorkomen van materiële schade nl ▶ Wanneer het apparaat of het netsnoer is beschadigd, dan direct de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen of de zeke- ring in de meterkast uitschakelen. ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren.
Seite 24
nl Overzicht Overzicht Apparaat ontkalken → Fig. Opmerkingen ¡ Regelmatig ontkalken: Waterkoker – verlengt de levensduur van het appa- Deksel raat Knop om deksel te openen – zorgt voor een goede werking – bespaart energie Greep ¡ Wanneer u het apparaat ontkalkt met Waterniveau-indicatie een in de handel verkrijgbaar ontkal- kingsmiddel, neem dan de gebruiks- en...
Seite 25
Afvoeren van uw oude apparaat nl Er hoopt zich water op aan de basis. Om natuurkundige redenen ontstaat er condensatie. Opmerking: De vorming van condens- ▶ water is normaal en ongevaarlijk. Trek de stekker uit het stopcontact en maak de basis droog met een doek. Afvoeren van uw oude appa- raat Voer het apparaat milieuvriendelijk af.
Seite 26
pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡ do zastosowań opisanych w tej instrukcji. ¡ ciągle je nadzorując. ¡...
Seite 27
Bezpieczeństwo pl ▶ Urządzenie musi być podłączone do sieci elektrycznej prądu przemiennego przez prawidłowo zainstalowane gniazdo z ele- mentem uziemiającym. ▶ Układ przewodów ochronnych domowej instalacji elektrycznej musi być wykonany zgodnie z przepisami. ▶ Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. ▶ W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłącze- niowego należy natychmiast wyciągnąć...
Seite 28
pl Wykluczanie szkód materialnych ▶ Powierzchnie mające kontakt z żywnością należy czyścić przed każdym użyciem. Powtórzyć proces, ale bez dodawania Wykluczanie szkód material- octu. nych Dokładnie wypłukać czajnik. ▶ Używać urządzenia wyłącznie ze świeżą, Gotowanie wody niegazowaną wodą. Nigdy nie wlewać do urządzenia mleka, gotowych napojów → Rys.
Seite 29
Usuwanie usterek pl ▶ Nie stosować szorstkich ściereczek ani To urządzenie jest oznaczo- środków do szorowania. ne zgodnie z Dyrektywą Eu- → Rys. ropejską 2012/09/UE oraz polską Ustawą z dnia 29 lip- Usuwanie usterek ca 2005r. „O zużytym sprzę- Urządzenie nie grzeje, przełącznik ON/ cie elektrycznym i elektro- OFF nie świeci.
Seite 30
ru Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. Используйте прибор только: ¡ для дополнительных прикладных задач, описанных в этой инструкции. ¡ под присмотром; ¡ в бытовых условиях и в закрытых помещениях домашних хо- зяйств...
Seite 31
Безопасность ru ▶ Система заземления в домашней электропроводке должна быть установлена согласно предписаниям. ▶ Категорически запрещается эксплуатировать поврежденный при- бор. ▶ В случае повреждения прибора или сетевого кабеля немедленно выньте вилку сетевого кабеля из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей. ▶...
Seite 32
ru Во избежание материального ущерба ▶ Поверхности, контактирующие с продуктами питания, следует очищать перед каждым использованием. Заполните чайник чистой холодной во- Во избежание материального дой, добавьте столовую ложку уксуса и ущерба доведите воду до кипения. ▶ Используйте прибор только с чистой не- → ...
Seite 33
Для доступа к контактам служб клиентско- образуется конденсат. го сервиса, вы также можете использо- вать данный QR код. Заметка: Образование конденсата – ▶ https://www.bosch-home.ru обычное явление, не вызывающее опасности. Извлеките вилку сетевого кабеля из розетки и вытрите подставку. Утилизaция cтapoгo бытового прибора...
Seite 36
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...