Seite 1
GS 14 DE Glaswaage EL Γυάλινη ζυγαριά Gebrauchsanweisung Oδηγίες χρήσης EN Glass bathroom scale DA Glasvægt Instruction for use Betjeningsvejledning FR Pèse-personne en verre SV Glasvåg Mode d´emploi Bruksanvisning NO Glassvekt ES Báscula de vidrio Manual de instrucciones Bruksveiledning IT Bilancia in vetro FI Lasivaaka Instruzioni per l´uso...
Seite 2
1. Inbetriebnahme EN Getting started RU Ввод в эксплуатацию EL Έναρξη λειτουργίας CS Uvedení do provozu FR Mise en service PL Uruchomienie DA Ibrugtagning SL Vklop ES Puesta en marcha NL Ingebruikname SV Börja använda vågen HU Üzembe helyezés IT Messa in funzione PT Colocação em NO Bruk RO Punerea în funcţiune...
Seite 3
2. Wiegen EN Weighing RU Взвешивание DA Vejning SL Tehtanje FR Pesée PL Ważenie SV Vägning HU Mérés ES Pesado NL Wegen NO Foreta veiing RO Cântărire IT Pesatura PT Pesar FI Punnitus TR Tartma EL Ζύγιση CS Vážení DE Waage betreten. PL Wejdź...
Seite 4
3. Fehlermeldung EN Error messages RU Сообщения об EL Μηνύματα CS Chybová hlášení ошибках σφαλμάτων FR Messages d’erreur SL Javljene napake PL Komunikaty błędów DA Fejlmeddelelse ES Avisos de errores HU Hibajelzések NL Foutmeldingen SV Felmeddelanden IT Messaggi di errore RO Mesaje de eroare PT Mensagens de erro NO Feilmeldinger...
Seite 5
• Do not disassemble, split or crush the batteries. führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von • The empty, completely flat batteries must be dis- 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, posed of through specially designated collection Ulm (Germany) geltend zu machen.
Seite 6
The following warranty terms shall apply: • Risque d’explosion ! Ne jetez pas les piles dans 1. The warranty period for BEURER products is either le feu. 5 years or- if longer- the country specific warranty • Les piles ne doivent être ni rechargées, ni court-cir- period from date of Purchase.
Seite 7
Se aplican las siguientes condiciones de garantía: • Dispositivo no previsto para el uso industrial. 1. El periodo de garantía para productos de BEURER • Si todavía tuviese preguntas sobre la utilización de es de 5 años o, si es superior, se aplica el periodo nuestros aparatos, sírvase dirigirse a nuestro repre-...
Seite 8
Si applicano le seguenti condizioni di garanzia: • In caso di dubbi o domande circa l’impiego delle 1. La garanzia dei prodotti BEURER dura 5 anni oppure, nostre apparecchiature, rivolgersi al rivenditore o al se più lunga, fa fede la durata di garanzia valida dalla servizio clienti.
Seite 9
• Если батарейка потекла, очистите отделение для Aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir: батареек сухой салфеткой, надев защитные пер- 1. BEURER ürünlerinin garanti süresi 5 yıldır veya – чатки. daha uzun ise – ilgili ülkede geçerli olan satın alma • Защищайте батарейки от чрезмерного воздей- tarihinden itibaren garanti süresi kabul edilir.
Seite 10
Obowiązują następujące warunki gwarancji: • Naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez 1. Okres gwarancji na produkty firmy BEURER wynosi serwis producenta lub autoryzowanego dystrybu- 5 lat lub, jeśli jest dłuższy, obowiązuje w danym tora.
Seite 11
De volgende garantievoorwaarden zijn van toepassing: laar of met de klantendienst van. 1. De garantietermijn voor producten van BEURER • Controleer voor iedere klacht de batterijen en ver- bedraagt 5 jaar of, indien langer, de in het betref- vang deze eventueel.
Seite 12
Aplicam-se os seguintes termos de garantia: regadas e substitua-as, se necessário. 1. O prazo de garantia para produtos da BEURER é de • As reparações só poderão ser efectuadas pelo ser- 5 anos ou – se for superior – aplicar-se-á o prazo e viço de apoio ao cliente ou então por revendedores...
Seite 13
ή τα μάτια, ξεπλύνετε αμέσως με άφθονο νερό τα 1. Ο χρόνος ισχύος της εργοστασιακής εγγύησης για σημεία που επλήγησαν και συμβουλευθείτε αμέσως προϊόντα της BEURER είναι 5 χρόνια ή – αν είναι γιατρό. μεγαλύτερος – αυξάνεται σύμφωνα με τον χρόνο...
Seite 14
Følgende garantibestemmelser er gældende: ska batterierna tas ut från batterifacket. 1. Garantien for produkter fra BEURER gælder i 5 år, • Använd enbart samma eller en motsvarande batteri- eller – hvis den er længere – i henhold til den gæl- typ.
Seite 15
Det gäller följande garantivillkor: • Bruk bare den samme eller en tilsvarende batteritypen. 1. Garantitiden för produkter från BEURER är 5 år eller • Skift alltid ut alle batteriene samtidig. – om längre – är det den garantitid som gäller i res- •...
Seite 16
Følgende garantibetingelser gjelder: • Paristoja ei saa purkaa, avata tai rikkoa. 1. Garantien for produkter fra BEURER er 5 år – eller • Hävitä käytetyt, täysin tyhjät paristot viemällä ne pai- lengre, og i sistnevnte tilfelle er gjeldende nasjonale kalliseen paristonkeräys- tai ongelmajätepisteeseen garanti fra kjøpsdato avgjørende.
Seite 17
Nikdy je také neoplachujte pod Platí tyto záruční podmínky: tekoucí vodou. 1. Záruční doba produktů BEURER činí 5 let nebo – • Váhu chraňte před nárazy, vlhkostí, prachem, chemi- pokud je delší – rozhodující je záruční doba od data káliemi, silnými teplotními výkyvy, elektromagnetic-...
Seite 18
Robbanásveszély! Ne dobja az elemeket tűzbe. Veljajo naslednji garancijski pogoji: • Az elemeket nem szabad utántölteni, vagy rövidre 1. Garancijski rok za izdelke podjetja BEURER je 5 let zárni. ali, če je dlje, veljavno garancijsko obdobje od • Ha hosszabb időn keresztül nem használja a készü- datuma nakupa.
Seite 19
és a hiba rövid leírását. tecţie şi curăţaţi compartimentul pentru baterii cu o A következő garanciális feltételek érvényesek: cârpă uscată. 1. A BEURER termékekre vonatkozó jótállási időtartam • Protejaţi bateriile de căldura excesivă. 5 év, vagy – amennyiben hosszabb – a mindenkori •...
Seite 20
عند إرجاع الجهاز، قم بإرفاق نسخة من إيصال الشراء ووصف .مختصر للعيب :تنطبق شروط الضمان التالية تبلغ 5 أعوام أو - إذاBEURER 1. فترة الضمان لمنتجات كانت أطول - تكون فترة الضمان السارية في البلد المعني من .تاريخ الشراء هي التي يعتد بها...