Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Please read these instructions before use.
ns before use.
Do not discard: keep for future reference.
ture reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
The World's Toughest Shredders
Läs
Läs dessa anvisningar innan du använder
dessa
anvisningar innan
du
använder
apparaten.
apparaten.
a
appa
appa a e .
apparaten.
appa a e .
apparaten.
apparaten.
Läs dessa anvisningar innan du använder
anvisningar innan du använder
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
g
g
apparaten.
apparaten.
pp
pp
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
b
b h ll f
f
d b k
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
l
l
d
d
l d
l d
f
f
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
henvisning.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
henvisning.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Vennligst les nøye igjennom denne
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere
Vennligst les nøye igjennom denne
referanse.
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
Перед началом эксплуатации обязательно
przyszłość
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
Перед началом эксплуатации обязательно
ее для последующего использования.
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Powershred
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτ
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μ
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
d
d l
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg
referenciaanyagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
P-28S/4S
®
®
ίψ
ή
.
.
:

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fellowes Powershred P24S

  • Seite 1 Powershred P-28S/4S ® The World’s Toughest Shredders ® Läs dessa anvisningar innan du använder Läs dessa anvisningar innan använder apparaten. apparaten. apparaten. appa apparaten. appa a e . apparaten. appa a e . Please read these instructions before use. ns before use. Läs dessa anvisningar innan du använder anvisningar innan du använder Παρακαλείσθε...
  • Seite 2 ENGLISH Model P-28S/4S A. Shredder head E. Control switch B. See safety instructions I 1. Auto-On C. Paper entry O 2. OFF D. Bin R 3. Reverse CAPABILITIES Will shred: Paper only Maximum: Sheets per pass ......................8* Will not shred: Unopened junk mail, continuous forms, credit cards, staples, adhesive Paper width ......................
  • Seite 3 Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the defects in material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date shredder is initially sold by an authorized reseller.
  • Seite 4 FRANÇAIS Modèle P-28S/4S LÉGENDE A. Tête du destructeur E. Coupe circuit de sécurité lors du B. Voir les consignes vidage de la corbeille de sécurité C. Insertion du document O 2. ARRÊT D. Corbeille R 3. Marche arrière CARACTÉRISTIQUES Détruit : Maximum : feuilles par cycle......................
  • Seite 5 GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Garantie limitée  : Fellowes, Inc. («  Fellowes  ») garantit les pièces de l’appareil contre tout le droit de facturer aux clients tous frais supplémentaires dans l’éventualité où Fellowes doive vice de fabrication et de matériau et fournit entretien et assistance pendant une période de fournir des pièces ou services en dehors du pays d’achat d’origine du destructeur, auprès d’un...
  • Seite 6 ESPAÑOL Modelo P-28S/4S COMPONENTES A. Cabezal de la destructora E. Interruptor de control B. Ver las instrucciones de I 1. Encendido automático seguridad O 2. APAGADO C. Entrada del papel R 3. Retroceso D. Papelera CARACTERÍSTICAS GENERALES Destruye: Solo papel Máximo: Hojas por pasada......................
  • Seite 7 GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO de Fellowes al proveer piezas o servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido inicialmente a través de un vendedor autorizado. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA POR LA PRESENTE EN SU DURACIÓN AL CORRESPONDIENTE PERIODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO incumplimiento de las condiciones de uso del producto, uso de la destructora con una fuente de o con su distribuidor.
  • Seite 8 DEUTSCH Modell P-28S/4S LEGENDE A. Schneidkopf E. Bedienschalter B. Siehe I 1. Auto-Ein Sicherheitshinweise O 2. AUS C. Papiereinzug D. Auffangbehälter *Die maximale Geräuschabstrahlung dieses Geräts beträgt 76 dB(A). LEISTUNGSMERKMALE Zerkleinert: Nur Papier Maximum: Blätter pro Arbeitsgang ....................8* Zerkleinert nicht: Papierbreite ......................
  • Seite 9 Produktnutzungsstandards, Aktenvernichterbetrieb mit einer falschen (einer anderen als auf dem Etikett angegebenen) Stromversorgung oder unbefugte Reparaturen aus. Fellowes behält vorschreiben. Um mehr Details zu erfahren oder Serviceleistungen im Rahmen dieser Garantie in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an uns oder Ihren Händler.
  • Seite 10 ITALIANO Modello P-28S/4S LEGENDA A. Testata sminuzzatrice E. Interruttore B. Vedere le istruzioni per I 1. Accensione automatica la sicurezza O 2. SPENTO C. Ingresso carta R 3. Indietro D. Cestello CARATTERISTICHE Adatto per sminuzzare: solo carta Massimo numero di: fogli per passaggio ......................
  • Seite 11 Fellowes e a sua discrezione. Questa garanzia non è valida in durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in tutto il mondo, a eccezione...
  • Seite 12 NEDERLANDS Model P-28S/4S LEGENDA A. Bovenkant (kop) van de papiervernietiger E. Bedieningsschakelaar I 1. Auto-aan C. Papierinvoer O 2. UIT D. Afvallade R 3. Achteruit CAPACITEITEN Vernietigt: alleen papier Maximum: Vellen per doorvoer ....................... 8* Vernietigt geen: ongeopende post, kettingformulieren, creditcards, nieten, kleefetiketten, Papierbreedte .......................
  • Seite 13 Deze garantie verleent u specifieke wettelijke rechten. De duur, bepalingen en keuze en op kosten van Fellowes. Deze garantie is niet van toepassing in geval van misbruik, voorwaarden van deze garantie zijn over de hele wereld van kracht, behalve waar andere verkeerd gebruik, het niet naleven van de normen voor productgebruik, gebruik van een beperkingen, restricties of voorwaarden mogelijk door plaatselijke wetgeving vereist zijn.
  • Seite 14 SVENSKA Model P-28S/4S TANGENT A. Skärhuvud B. Se säkerhetsinstruktioner I 1. Auto-På C. Inmatning av papper O 2. Av D. Papperskorg R 3. Bakåt EGENSKAPER Skär: Endast papper Maximal kapacitet: ......................8* Skär inte: Skär inte: Oöppnad skräppost, blanketter i banor, kreditkort, självhäftande pappersbredd .......................
  • Seite 15 Begränsad garanti Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterar att maskinens delar är fria från rätten att ta betalt av kunder för extra kostnader som Fellowes ådrar sig för att tillhandahålla materialfel eller tillverkningsfel och ger service och support i upp till två (1) år efter försäljning reservdelar eller tjänster utanför det land där dokumentförstöraren ursprungligen såldes av en...
  • Seite 16 DANSK Model P-28S/4S OVERSIGT A. Makuleringshoved E. Betjeningskontakt B. Se sikkerhedsvejledningerne I 1. Auto-On C. Papirindførsel D. Beholder R 3. Baglæns funktion EGENSKABER Vil makulere: Maksimum: Ark pr. omgang ......................8* Vil ikke makulere: Uåbnede reklamer, papir i endeløse baner, kreditkort, hæfteklammer, Papirbredde ......................
  • Seite 17 BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI Begrænset garanti: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garanterer, at alle maskinens dele er fri for fakturere forbrugeren for yderligere omkostninger erholdt af Fellowes for at levere dele eller materialedefekter og fabrikationsfejl og yder servicearbejde og support i 1 år fra den oprindelige service udenfor det land, hvor maskinen oprindeligt blev solgt af en autoriseret detailforhandler.
  • Seite 18 SUOMI Malli P-28S/4S SELITYKSET A. Silppurin pääosa E. Ohjauskytkin I 1. Automaattinen käynnistys C. Paperin syöttöaukko O 2. POIS D. Silppusäiliö R 3. Taaksepäin OMINAISUUDET Silppuaa: Vain paperia Enimmäismäärät: Arkkia/syöttö ........................ 8* Ei silppua: Avaamattomat roskapostit, jatkolomakkeet, tarralaput, kalvot, sanomalehdet, Paperin leveys ......................
  • Seite 19 TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU Rajoitettu takuu: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) takaa koneen leikkuuterät virheettömiksi mahdolliset lisäkustannukset, jotka aiheutuvat siitä, että Fellowes toimittaa osia tai palveluja materiaali- ja valmistusvikojen osalta ja toimittaa huoltoa ja palvelua 1 vuoden ajan tuotteen muuhun kuin siihen maahan, jossa valtuutettu jälleenmyyjä on tuotteen alunperin myynyt.
  • Seite 20 NORSK Modell P-28S/4S FORKLARING A. Makuleringshode B. Se sikkerhetsanvisningene I 1. Auto-på C. Papirinngang O 2. AV D. Beholder R 3. Revers MULIGHETER Makulerer: Maks: Ark per omgang ......................8* Makulerer ikke: Uåpnet søppelpost, kontinuerlige skjemaer, kredittkort, stifter, Papirbredde ......................220 mm klistremerker, transparenter, aviser, CD-er/DVD-er, papp, store binders, laminater, * A4 (70 g), papir ved 230-240 V, 50 Hz, 0,8 A, tyngre papir, fuktighet eller annen arkivmapper, røntgenbilder eller plast annet enn det som er nevnt ovenfor...
  • Seite 21 1 år fra kjøpsdato for den opprinnelige kjøperen. Fellowes garanterer at skjærebladene på maskinen er fri for defekter i materiale og utførelse i 1 år fra kjøpsdato for den opprinnelige kjøperen. Hvis det skulle oppstå defekter på...
  • Seite 22 POLSKI Model P-28S/4S ELEMENTY URZĄDZENIA A. Głowica niszczarki E. Przełącznik sterowania B. Patrz instrukcje I 1. Pozycja Automatyczny start bezpieczeństwa O 2. WYŁ. C. Szczelina na papier R 3. Cofanie D. Kosz MOŻLIWOŚCI Maksymalnie: Niszczy: Tylko papier Liczba arkuszy ciętych jednorazowo ..................8* Nie niszczy: nieotwartej niechcianej korespondencji, składanego papieru komputerowego, Szerokość...
  • Seite 23 GWARANCJI. Firma Fellowes nie ponosi w żadnym razie odpowiedzialności za szkody wtórne wymiany uszkodzonej części na koszt firmy Fellowes i zgodnie z jej decyzją. Niniejsza gwarancja ani uboczne związane z tym urządzeniem. Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi konkretne nie obowiązuje w przypadku nieprawidłowego posługiwania się...
  • Seite 24 РУССКИЙ Модель P-28S/4S ПОЯСНЕНИЯ A. Режущий блок измельчителя E. Переключатель управления В. См. инструкции по технике I 1. Авто-вкл. безопасности O 2. ВЫКЛ. С. Загрузочный проем для бумаги R 3. Реверс D. Контейнер ВОЗМОЖНОСТИ Максимум: Измельчает: только бумагу. Листов за проход ........................ 8* Не...
  • Seite 25 по всему миру, кроме тех стран, где местное законодательство может налагать иные измельчителя при ненадлежащих параметрах электропитания (отличных от указанных ограничения или условия. Для получения более подробной информации или обслуживания на этикетке), а также несанкционированного ремонта. Компания Fellowes оставляет за по данной гарантии обратитесь к нам или к обслуживающему вас дилеру.
  • Seite 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο P-28S/4S ΠΛΗΚΤΡΟ A. Κεφαλή καταστροφέα εγγράφων E. Διακόπτης ελέγχου B. Δείτε τις οδηγίες ασφαλείας I 1. Διακόπτης Αυτόματο-Ανοικτό (Auto-On) C. Είσοδος χαρτιού O 2. OFF (Κλειστό) D. Δοχείο R 3. Αναστροφή ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Μέγιστη δυνατότητα: Καταστρέφει: Μόνο χαρτί Φύλλα ανά πέρασμα ......................8* Δεν...
  • Seite 27 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ Περιορισμένη Εγγύηση: Η εταιρεία Fellowes, Inc. (στο εξής“Fellowes”) εγγυάται ότι τα υποβάλλεται η Fellowes για να παρέχει εξαρτήματα ή υπηρεσίες εκτός της χώρας στην οποία εξαρτήματα του μηχανήματος δεν έχουν ελαττώματα σε υλικά και εργασία και παρέχει συντήρηση...
  • Seite 28 TÜRKÇE Model P-28S/4S ANAHTAR A. Öğütücü başlığı E. Kumanda anahtarı B. Güvenlik talimatlarına I 1. Otomatik-Açık bakın O 2. KAPALI C. Kağıt girişi R 3. Geri D. Hazne KAPASİTESİ Maksimum: İmha edebildikleri: Sadece kağıt Geçiş başına sayfa sayısı ....................... 8* İmha edemedikleri: Açılmamış...
  • Seite 29 Eğer garanti dönemi içinde herhangi bir parça kusurlu bulunursa, tek ve özel tazminatınız, kullanılmasına bağlı olarak ya da kullanılması sonucunda oluşan zararlardan hiçbir şekilde seçme hakkı ve masrafları Fellowes’a ait olmak üzere, söz konusu parçanın onarılması veya sorumlu değildir. Bu garanti size belirli yasal haklar verir. Bu garantinin süresi ve şartları, yerel değiştirilmesidir.
  • Seite 30 ČESKY Model P-28S/4S ZÁKLADNÍ SOUČÁSTI A OVLADAČE A. Hlava skartovacího stroje E. Řídicí spínač B. Viz bezpečnostní pokyny I 1. Automatický start C. Otvor pro papír O 2. VYPNUTO D. Odpadní nádoba R 3. Zpětný chod TECHNICKÉ ÚDAJE Maximum: Používejte pro skartování: pouze papíru Listů...
  • Seite 31 1 roku od data nákupu původním spotřebitelem mimo zemi, v níž autorizovaný prodejce původně zařízení prodal. JAKÁKOLI PŘEDPOKLÁDANÁ a na stejnou dobu poskytuje servis a technickou podporu. Společnost Fellowes zaručuje, že ZÁRUKA, VČETNĚ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, JE TÍMTO ČASOVĚ...
  • Seite 32 SLOVENSKY Model P-28S/4S LEGENDA A. Hlava skartovacieho stroja E. Ovládací spínač B. Pozrite si bezpečnostné pokyny I 1. Automatické zapnutie C. Vstupný otvor na papier O 2. Vypnutie D. Odpadová nádoba R 3. Spätný chod MOŽNOSTI Maximálne: Skartuje: Iba papier Počet hárkov na prechod ......................
  • Seite 33 Táto záruka vám poskytuje určité zákonné práva. Trvanie, ustanovenia a podmienky uváženia spoločnosti Fellowes a na jej náklady. Táto záruka neplatí v prípadoch nesprávneho tejto záruky platia celosvetovo okrem prípadov, kedy miestne zákony môžu vyžadovať rôzne použitia, nesprávnej manipulácie, nedodržania noriem používania výrobku, prevádzky skartovača...
  • Seite 34 MAGYAR P-28S/4S Modell JELMAGYARÁZAT A. Aprítófej E. Vezérlőkapcsoló B. Lásd a biztonsági I 1. Automatikus indítás utasításokat. O 2. KI C. Papíradagoló nyílás R 3. Visszamenet D. Hulladéktartály TULAJDONSÁGOK Maximális: Aprít: csak papírt. lapkapacitás menetenként ....................8* Nem aprít: kinyitatlan tömeges reklámanyagokat, folyamatos (leporellós) űrlapokat, papírszélesség ......................220 mm hitelkártyákat, tűzőkapcsokat, öntapadó...
  • Seite 35 és kizárólagos orvoslás a hibás alkatrésznek vagy tulajdonítható következményes vagy járulékos károkért. Ez a jótállás sajátos jogokat ad Önnek. a terméknek – a Fellowes választása szerint – a Fellowes költségére történő javítása vagy A jelen jótállás időtartama, kikötései és feltételei világszerte érvényesek, kivéve, ahol a helyi cseréje.
  • Seite 36 PORTUGUÊS Modelo P-28S/4S TECLA A. Cabeça de destruição de documentos E. Entrada para papel B. Consulte as instruções de segurança I 1. Funcionamento automático C. Entrada para papel O 2. DESLIGADO D. Cesto R 3. Inversão CAPACIDADES Destrói: Apenas papel Máximo: Folhas por passagem ....................
  • Seite 37 Aguarde 60 minutos para GARANTIA LIMITADA DE PRODUTO pela Fellowes para o fornecimento de peças ou de serviços fora do país onde o destruidor foi originalmente vendido por um revendedor autorizado. QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA, É AQUI LIMITADA AO PERÍODO DE GARANTIA APROPRIADO, CONFORME ANTERIORMENTE de 2 anos a contar da data de compra pelo consumidor original.
  • Seite 38 P-28S/4S .1 I .2 O .3 R *8 ......................220 ......................240-230 ( 70) A4 6 .....................
  • Seite 39 .(I) Fellowes ("Fellowes" ) Fellowes, Inc. Fellowes Fellowes Fellowes Fellowes...
  • Seite 40 P-28S/4S .1 I .2 O .3 R *8 ......................" 220 ....................0.8 , 50 , 230-240- 70) A4 40 : " 6 ........................
  • Seite 41 .(I) FELLOWES FELLOWES...
  • Seite 42 W.E.E.E. English For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowes.com/WEEE French Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowes.com/WEEE Spanish www.fellowes.com/WEEE German und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun.
  • Seite 43 με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE) και σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους που σχετίζονται μ’ αυτή την οδηγία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Οδηγία WEEE, παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.fellowes.com/WEEE Turkish Bu ürün, Elektriksel ve Elektronik Ekipman olarak sınıflandırılmıştır.
  • Seite 44 Safety: EN60950-1: 2006/A2:2013 EMC Standard: EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+ A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Year Affixed: 16 Itasca, Illinois, USA John Fellowes July 1, 2016 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 1-800-955-0959 www.fellowes.com B r a n d s © 2016 Fellowes, Inc. | Part #410176...

Diese Anleitung auch für:

Powershred p28s