Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für eProWallbox Move:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
USER MANUAL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für eSolutions eProWallbox Move

  • Seite 1 USER MANUAL...
  • Seite 2 Ръководство за потребителя Návod k používání Nutzerhandbuch Brugsvejledning Manual de uso Kasutusjuhend Manuel de l’utilisateur Käyttöopas User manual Εγχειριδιο χρηστη Használati kézikönyv Korisnički priručnik Manuale d’uso Naudotojo vadovas Lietošanas rokasgrāmata Brukerhåndbok Gebruikershandleiding Manual do utilizador Instrukcja obsługi Manualul utilizatorului Användarhandbok Návod na používanie...
  • Seite 3 РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ...
  • Seite 4 СТР. УВОД ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ 1.1. Области на приложение МОБИЛНО ПРИЛОЖЕНИЕ ESOLUTIONS CHARGING 2.1. Свързване между eProWallbox Move и мобилното приложение 2.2. Сесии за зареждане ОБЩ ИЗГЛЕД 3.1. Икони на дисплея на wallbox ВКЛЮЧВАНЕ НА EPROWALLBOX MOVE 4.1. Режим на работа ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 5.1. Подготвителни операции за зареждането 5.2. Как да започнете зареждането (без удостоверяване) 5.3. Как да зареждате с удостоверяване 5.4. Индикации на светодиода ПОДДРЪЖКА ИЗХВЪРЛЯНЕ КАТО ОТПАДЪК...
  • Seite 5 УВОД ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Крайните потребители трябва да прочетат това ръководство и да следват стриктно инструкциите, съдържащи се в него. Съхранявайте този документ на сигурно място за лесен достъп по всяко време. Монтажът трябва да се извършва от квалифициран персонал. Трябва да бъде проектирана и инсталирана специална съвременна система за електроснабдяване, която да бъде сертифицирана в съответствие с местните разпоредби и договора за доставка на енергия. Free2move eSolutions S.p.A. не може да носи отговорност за щети, причинени на хора и/или имущество или на оборудването, ако описаните по-долу условия не са спазени. Изискванията за гаранцията са описани в раздел Общи условия за продажба в рамките на поръчката за закупуване на този продукт. ГАРАНЦИЯ И УСЛОВИЯ НА ДОСТАВКА Фирма Free2move eSolutions S.p.A. декларира, че оборудването отговаря на законовите разпоредби, които са в сила в момента в страната на монтаж, и е издала съответната декларация за съответствие. Free2move eSolutions S.p.A. не носи отговорност за неспазване на инструкциите за правилен монтаж и не може да бъде държана отговорна за системите, намиращи се преди или след доставеното оборудване. Free2move eSolutions S.p.A. не може да носи отговорност за дефекти или неизправности, произтичащи от: неправилна употреба на оборудването, влошаване на състоянието му поради транспортирането или специфични условия на околната среда, неправилна или недостатъчна поддръжка, нерегламентирано вмешателство или опасни ремонти и използване или монтиране от страна на неквалифицирани лица. Free2move eSolutions S.p.A. не носи отговорност за изхвърляне на оборудването или части от него, което не отговаря на разпоредбите и законите, които са в сила в страната на монтаж. ЗАБЕЛЕЖКА: Абсолютно е забранено модифицирането на оборудването. Всяка модификация, манипулиране или промяна на хардуера или софтуера, които не са...
  • Seite 6  Преди да монтирате или използвате устройството, се уверете, че никой от компонентите не е повреден. Повредените компоненти може да причинят токов удар, къси съединения и пожар вследствие на прегряване. Ако дадено устройство е с повреда или дефекти, не трябва да се използва.  Монтирайте eProWallbox Move далече от туби бензин или горими вещества като цяло. Преди да извършите каквато и да е операция по поддръжка, се уверете, че  електрозахранването е изключено.  Преди да монтирате eProWallbox Move, проверете дали главният източник на...
  • Seite 7 ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Символ Описание Общо предупреждение Задължително трябва да направите справка в оригиналното ръководство и допълнителната документация Забрана или ограничения Въпреки че не са изработени от материали, които са вредни за здравето, продуктите не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци, а да се събират разделно, тъй като са произведени от материали, които може да се рециклират Знак за опасност от електрическо напрежение Електронното устройство трябва да се монтира само от квалифициран персонал...
  • Seite 8 ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ eProWallbox Move е променливотокова уредба за зареждане, разработена за захранване на електрически превозни средства и плъг-ин хибриди, идеална за публично-частна и битова употреба. Устройството се предлага в трифазна или монофазна конфигурация и е оборудвано с контакт тип 2. Устройството зарежда електрическо превозно средство до 22 kW трифазно или до 7,4 kW монофазно. Продуктът включва опции за свързване, които позволяват извършване на дистанционно наблюдение чрез уеб-базиран портал. Устройството може да се управлява чрез специално мобилно приложение. Този документ описва как да използвате и поддържате продукта. Представено е описание на характеристиките на оборудването, в което са посочени неговите ключови компоненти и техническите термини, използвани в това ръководство. Тази глава съдържа информация за модели, подробности за оборудването, спецификации и технически данни, общи размери и идентификация на оборудването. Устройството eProWallbox Move може да бъде интегрирано в система за управление на енергийните разходи в бита (Home Energy Management System - HEMS), позволяваща интегрирането на соларни панели. Продуктови версии: F2ME.EPROSEYYXXX 1.1. Области на приложение Фирма Free2move eSolutions S.p.A. не носи никаква отговорност за каквито и да било щети, дължащи се на неправилни или невнимателни действия. Оборудването не може да се използва за цел, различна от тази, за която е предназначено. Оборудването не трябва да се използва от неопитен персонал или дори от специалисти, ако по него са извършени операции, които не отговарят на информацията, дадена в това ръководство и придружаващата го документация. Това оборудване представлява устройство за зареждане за електрически превозни средства; следната класификация (съгласно IEC 61851-1) идентифицира неговите характеристики:  Електрозахранване: постоянно свързано към мрежата за захранване с променлив ток  Изход: променлив ток  Условия на околната среда: употреба на закрито/открито...
  • Seite 9 МОБИЛНО ПРИЛОЖЕНИЕ ESOLUTIONS CHARGING Charging е приложение за смартфони, което може да изтеглите чрез Google Play ® eSolutions и App Store ® . То може да се използва за конфигуриране, мониториране и настройване на eProWallbox Move посредством Bluetooth връзка. Когато стартират приложението за първи път, потребителите трябва да предоставят лични данни, за да се регистрират и да си създадат Free2move eSolutions акаунт. Личните данни и настройките на профила може да се променят в мобилното приложение.
  • Seite 10 2.1. Свързване между eProWallbox Move и мобилното приложение Приложението удостоверява и свързва eProWallbox Move с потребителския акаунт на собственика чрез QR код. Това свързване позволява всички дистанционни функции като събиране, показване и анализ на данни, както и безпроблемно обслужване на клиенти. Възможно е да свържете няколко устройства eProWallbox Move. Менюто „Списък с устройства“ позволява на потребителите да управляват всичките си wallbox устройства от една-единствена страница. Може да конфигурирате Wi-Fi връзка за eProWallbox Move посредством мобилното приложение. Информацията за QR кода е посочена върху табелката на гърба на кутията на зарядното устройство или върху табелката на гърба на външния капак.
  • Seite 11 2.2. Сесии за зареждане Шофьорите на електромобили имат пълен контрол върху своите сесии на зареждане, където и да се намират. Потребителите имат достъп до основните функции за контрол на сесията на зареждане, като например:  Стартиране на сесиите за зареждане чрез мобилно приложение,  Спиране, отлагане и планиране на сесиите за зареждане,  Следене на състоянието и напредъка на всяка сесия за зареждане в реално време,  Получаване на известия, когато сесиите за зареждане започват и приключват,  Актуализация на софтуера по въздуха.
  • Seite 12 ОБЩ ИЗГЛЕД Нека започнем, като разгледаме фигурата по-долу, показваща устройството eProWallbox Move и основните му части. Основа Външен капак Контакт тип 2...
  • Seite 13 3.1. Икони на дисплея на wallbox WIFI Добра безжична връзка Wi-Fi Средно добра безжична връзка Wi-Fi Слаба безжична връзка Wi-Fi Много слаба безжична връзка Wi-Fi Няма безжична връзка Wi-Fi Ако безжичната връзка Wi-Fi не е конфигурирана, иконата Wi-Fi не се показва BLUETOOTH Активен Bluetooth Връзка с поддържаща система Установена е връзка със системата CPMS Проблем със свързването към CPMS...
  • Seite 14 ВКЛЮЧВАНЕ НА EPROWALLBOX MOVE Устройството няма старт/стоп бутони. След като бъде монтирано, е готово за конфигуриране чрез мобилно приложение. Това позволява да се избере подходящият режим на работа в зависимост от това дали връзката с платформата за управление на точката за зареждане се осъществява чрез мобилно приложение или в самостоятелен режим, когато са изпълнени следните условия:  правилен монтаж, сертифициран от квалифициран персонал  изправно състояние на устройството. Светодиодът не започва да мига веднага след като устройството се захрани. Това може да отнеме до една минута. Опасност от токов удар, ако устройството е повредено. Използването на...
  • Seite 15 След като промените работния режим, рестартирайте wallbox посредством мобилното приложение, за да влязат промените в сила. При бизнес приложение, eProWallbox Move може също така да бъде свързано към система за управление на точката за зареждане (Charge Point Management System - CPMS), която представлява уеб базирана платформа с интеграция на...
  • Seite 16 трябва да се използва ненужна сила. Отстраняването на конектора за зареждане от автомобила по време на процеса на зареждане може да причини сериозни щети на имущество или хора. Преди да започнете нова сесия на зареждане:  Уверете се, че продуктът и неговите конектори са напълно непокътнати, сухи и без никакви замърсявания.  Не пъхайте пръсти или предмети в контакта.  Уверете се, че продуктът не е и не е бил изложен на източници на топлина, експлозивни или запалими вещества.  Уверете се, че електрическото превозно средство е съвместимо с техническите характеристики на продукта.  Не използвайте адаптери или разширения, които не са посочени от Free2move eSolutions S.p.A., тъй като те може да повредят продукта и да застрашат безопасността на потребителя. eProWallbox Move трябва да се използва само в съответствие с посочените работни параметри и при околна температура между -25ºC и 50ºC.  Автомобилните адаптери не трябва да се използват за свързване на конектор към контакта на превозното средство.  Адаптерите между контакта и щепсела на превозното средство трябва да се използват само ако са специално проектирани и одобрени от производителя на превозното средство или производителя на захранващото оборудване за електрическото превозно средство, в съответствие с националните изисквания. Такива адаптери трябва да отговарят на изискванията на стандарта IEC 61851-1 и други релевантни стандарти, уреждащи изискванията както за щепсела, така и за контакта на адаптера. При всички случаи адаптерите трябва да бъдат маркирани със специфични индикации за употреба, разрешени от производителя (например IEC 62196).  Съхранявайте кабела за зареждане на място, недостъпно за деца.
  • Seite 17 5.2. Как да започнете зареждането (без удостоверяване) Ако eProWallbox Move е конфигуриран с режим на автоматично стартиране като настройка по подразбиране, трябва да се извършат следните операции: Устройството eProWallbox Move е готово за зареждане, когато светодиодът е СИН. Поставете докрай щепсела на кабела за зареждане в наличния контакт на устройството. Поставете щепсела на кабела тип 2 в порта за зареждане на електрическото превозно средство. Устройството ще заключи кабела за времетраенето на цялата сесия на зареждане. Сесията за зареждане стартира и светодиодът светва в ЗЕЛЕНО. Когато зареждането е приключило или трябва да спрете процеса на зареждане, отключете електрическия автомобил. След това кабелът за зареждане може да бъде отстранен от устройството и от електрическото превозно средство. Продуктът се връща в първоначалното си състояние, готов за нова сесия на зареждане.
  • Seite 18 5.3. Как да зареждате с удостоверяване Достъпът до зареждането може да се осъществи посредством мобилно приложение, ако е избран работен режим на удостоверяване. Процедирайте съгласно инструкциите, предоставени в предишната точка, докато кабелът бъде поставен (стъпка 3). Стартирайте дистанционно чрез мобилното приложение. Заредете автомобила. Когато зареждането приключи или процесът на зареждане трябва да бъде спрян, потребителят може да спре процеса на зареждане чрез мобилното приложение, за да може контактът да бъде отключен и сесията за зареждане да бъде приключена. След това кабелът за зареждане може да бъде отстранен от устройството и от електрическото превозно средство. Продуктът се връща в първоначалното си състояние, готов за нова сесия на зареждане.
  • Seite 19 5.4. Индикации на светодиода След като устройството се включи, светодиодът светва последователно в различни цветове. Тогава състоянието на устройството може лесно да се следи чрез цветовете и индикациите на предния светодиод. Извършва се Пулсиращ CPMS Осъвременяване В процес на зареждане на несвързан на софтуера зареждане автомобила Открита грешка, виж Непрекъснато Готово за Зареждането е “Техническа помощ и светещ включване прекъснато сервизиране” Изчакване за Готово за Просветващ CPMS връзка изключване...
  • Seite 20 ПОДДРЪЖКА Преди извършване на каквато и да е операция по поддръжка, изключете захранването на устройството и го разкачете от електромобила. Само квалифициран персонал може да отваря eProWallbox Move и да извършва операции по компонентите му. Не е необходимо потребителят да извършва поддръжка на които и да е части на eProWallbox Move. При никакви обстоятелства не трябва да използвате повредени или дефектни устройства. Те трябва незабавно да се подменят или поправят от квалифицирани специалисти съгласно инструкциите на производителя. Почистването на устройството отвън се препоръчва винаги, когато е необходимо, и трябва да се извършва, като се избягват силни струи въздух или вода, както и използването на сапуни или почистващи препарати, които са твърде груби и корозивни за материалите, от които е направен продуктът. Използвайте мека влажна кърпа с деликатен почистващ препарат, за да го почистите. Когато приключите, забършете всички следи от влага или течност с мека суха кърпа.
  • Seite 21 ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ И СЕРВИЗИРАНЕ За каквито и да е въпроси относно монтажа на eProWallbox Move се свързвайте с Вашия оторизиран сервизен ценър. За допълнителна информация или заявка за техническа помощ се свържете с Free2move eSolutions S.p.A. чрез съответния раздел на уебсайта на: www.esolutions.free2move.com/contacts. ОГРАНИЧАВАНЕ НА ОТГОВОРНОСТТА Фирма Free2move eSolutions S.p.A. не носи отговорност за евентуални щети, които може да бъдат нанесени пряко или косвено на хора, имущество или животни поради неспазване на всички предписания, посочени в настоящото ръководство, и на предупрежденията за експлоатация и поддръжка на eProWallbox Move. Free2move eSolutions S.p.A. си запазва всички права върху настоящия документ, върху артикула и съдържащите се в него илюстрации. Забранено е всяко цялостно или частично възпроизвеждане, разпространение сред трети лица или използване на тази информация без предварителното писмено съгласие на Free2move eSolutions S.p.A. Всички сведения в това ръководство може да бъдат променяни без предизвестие и не вменяват никакви задължения на производителя. Изображенията в това ръководство са само с илюстративна цел и може да се различават от доставения продукт.
  • Seite 22 Регистриран адрес на управление Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milan - Италия V.03.2022...
  • Seite 23 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ...
  • Seite 24 OBSAH ODDÍL STRANA ÚVOD VŠEOBECNÉ INFORMACE 1.1. Využití APP ESOLUTIONS CHARGING 2.1. Propojení eProWallboxu Move s aplikací 2.2. Nabíjecí relace CELKOVÝ POHLED 3.1. Ikony na displeji wallboxu ZAPNUTÍ EPROWALLBOXU MOVE 4.1. Provozní režim POKYNY K POUŽÍVÁNÍ 5.1. Předběžné nabíjení 5.2. Způsob spuštění nabíjení (bez autentizace) 5.3. Režim nabíjení s autentizací 5.4. Chování LED ÚDRŽBA LIKVIDACE VÝROBKU SERVIS...
  • Seite 25 ÚVOD BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ Koncoví uživatelé si musí přečíst tento návod a přísně dodržovat v něm uvedené pokyny. Uschovejte tento dokument na bezpečném a snadno přístupném místě, aby bylo možné do něho kdykoliv nahlédnout. Instalaci provede kvalifikovaný pracovník. Je třeba navrhnout a nainstalovat špičkový elektrický napájecí systém, odpovídá současnému stavu techniky, který musí být certifikovaný v souladu s platnými místními předpisy a se smlouvou o dodávce elektřiny. Free2move eSolutions S.p.A. nenese odpovědnost za škody na osobách, věcech nebo zařízení, pokud nebudou dodržovány níže uvedené podmínky. Záruční podmínky jsou popsány v části Podmínky prodeje, která je součástí závazné objednávky na tento výrobek. ZÁRUKA A DODACÍ PODMÍNKY Free2move eSolutions S.p.A. prohlašuje, že zařízení splňuje požadavky zákonů platných v zemi instalace a že vydala příslušné prohlášení o shodě. Free2move eSolutions S.p.A. nenese odpovědnost za zařízení v případě nedodržení pokynů pro správnou instalaci, ale ani za jiná zařízení nainstalovaná před a za tímto zařízením. Free2move eSolutions S.p.A. nenese odpovědnost za poruchy nebo závady způsobené: nevhodným používáním zařízení; poškozením způsobeným během přepravy nebo kvůli specifickým podmínkám prostředí; chybnou nebo nedostatečnou údržbou; provedením nebezpečných zásahů či oprav; používáním a instalací zařízení nekvalifikovanými pracovníky. Free2move eSolutions S.p.A. nenese odpovědnost za likvidaci zařízení nebo jeho částí v rozporu s právními předpisy a zákony platnými v zemi instalace. POZNÁMKA: Je přísně zakázáno zařízení jakkoliv měnit či upravovat. Jakákoliv změna, manipulace nebo úprava hardwaru či softwaru, která nebyla výslovně dohodnutá s výrobcem, má...
  • Seite 26 Nebezpečí zásahu elektrickým proudem a vzniku požáru  Před instalací nebo použitím zařízení se ujistěte, že není žádný jeho komponent poškozený. Poškozené komponenty mohou způsobit zásah elektrickým proudem, zkrat nebo požár důsledkem přehřátí. Poškozené nebo vadné zařízení se nesmí používat.  Instalujte eProWallbox Move v bezpečné vzdálenosti od nádrží s benzínem nebo hořlavých látek obecně. Před provedením jakékoliv údržby zkontrolujte, je-li vypnuto napájení.   Před instalací eProWallboxu Move se ujistěte, že je odpojený hlavní zdroj napájení.
  • Seite 27 POPIS SYMBOLŮ Symbol Popis Všeobecné upozornění Je povinné nahlédnout do původního návodu nebo dodané dokumentace Zákazy nebo omezení Přestože výrobky nejsou vyrobené ze zdraví škodlivých materiálů, neměly by se zneškodňovat společně s komunálním odpadem, ale měly by se roztřídit, protože jsou sestaveny z recyklovatelných materiálů Značka nebezpečí zásahu elektrický proudem Instalaci elektronických zařízení musí provést kvalifikovaný pracovník...
  • Seite 28 VŠEOBECNÉ INFORMACE eProWallbox Move je nabíjecí zařízení na střídavý proud, určené k napájení elektrických a plug-in hybridních vozidel, a je ideální pro poloveřejné a domácí použití. Zařízení je k dispozici v třífázové nebo jednofázové konfiguraci a je opatřeno zásuvkou typu 2. Zařízení nabíjí elektrická vozidla s výkonem do 22 kW v třífázovém režimu a do 7,4 kW v jednofázovém režimu. Výrobek nabízí způsob připojení, které umožňuje ho vzdáleně monitorovat přes internet. Zařízení se může spravovat prostřednictvím speciální aplikace. V tomto dokumentu je popsán způsob používání a údržby výrobku. Poskytnutý popis funkcí zařízení slouží k identifikaci hlavních komponentů a k uvedení technických pojmů používaných v tomto návodě. Tato kapitola obsahuje informace o modelech, podrobnosti o zařízení, technické specifikace a údaje, základní rozměry a identifikaci zařízení. eProWallbox Move se může vybavit systémem řízení energie pro domácnosti (HEMS), který umožňuje využívat energii generovanou solárními panely. Verze výrobku: F2ME.EPROSEYYXXX 1.1. Využití Free2move eSolutions S.p.A. nenese odpovědnost za škody způsobené nesprávnými a neopatrnými postupy. Zařízení se nesmí používat k jiným než stanoveným účelům. Zařízení nesmí používat nezkušení pracovníci, ale ani ti zkušení, pokud provádí činnosti, které jsou v rozporu s tímto návodem a přiloženou dokumentací. Toto zařízení je určeno k nabíjení elektrických vozidel; jeho vlastnosti identifikuje následující klasifikace (podle normy IEC 61851-1):  Napájení: pevné připojení ke střídavé napájecí síti  Výstup: střídavý proud  Podmínky prostředí: použití v interiéru/exteriéru  Zařízení pro volně přístupná místa  Pevná instalace na stěnu  Ochrana před zásahem elektrickým proudem: Třída I  Typ nabíjení: Režim 3 podle normy IEC 61851-1...
  • Seite 29 APP ESOLUTIONS CHARGING Charging je aplikace pro inteligentní telefony, k dispozici na Google Play ® a eSolutions App Store ® . Může se použít pro konfiguraci, monitorování a nastavení eProWallboxu Move připojením přes Bluetooth. Při prvním spuštění aplikace je třeba poskytnout osobní údaje k registraci a vytvoření účtu Free2move eSolutions. Osobní údaje a nastavení profilu můžete změnit přímo v aplikaci.
  • Seite 30 2.1. Propojení eProWallboxu Move s aplikací Ověření a propojení aplikace se provede prostřednictvím QR kódu, čímž se eProWallbox Move přiřadí k uživatelskému účtu majitele. Toto propojení umožňuje provádět všechny vzdálené funkce, včetně shromažďování, zobrazování a analýzy údajů, a poskytovat bezproblémovou zákaznickou podporu. Je možné připojit více než jedno zařízení eProWallbox Move. Nabídka „Device List“ (Seznam zařízení) umožňuje uživatelům spravovat všechny wallboxy z jedné stránky. Připojení Wi-Fi pro eProWallbox Move se může nastavit prostřednictvím aplikace. Informace o QR kódu naleznete na štítku na zadní straně krytu nabíječky nebo na štítku na zadní straně vnějšího krytu.
  • Seite 31 2.2. Nabíjecí relace Řidiči elektrických vozidel mají plnou kontrolu nad nabíjením, ať jsou kdekoliv. Uživatelé mají přístup k hlavním ovládacím funkcím nabíjení, jako jsou:  Spuštění nabíjení prostřednictvím aplikace  Vypnutí, odložení nebo programování nabíjecích relací  Monitorování stavu a průběhu každé nabíjecí relace v reálném čase  Přijímání zpráv o začátku a konci nabíjecích relací.  Aktualizace softwaru over-the-air.
  • Seite 32 CELKOVÝ POHLED Na následujícím obrázku je znázorněný eProWallbox Move a jeho hlavní komponenty. Díl Vnější kryt Zásuvka typu 2...
  • Seite 33 3.1. Ikony na displeji wallboxu WI-FI Dobré Wi-Fi připojení Průměrné Wi-Fi připojení Slabé Wi-Fi připojení Velmi slabé Wi-Fi připojení Žádné Wi-Fi připojení Pokud není Wi-Fi nakonfigurováno, ikona Wi-Fi se na displeji nezobrazí. BLUETOOTH Aktivace Bluetooth Připojení back-end Připojení k CPMS je aktivní Problémy s připojením k CPMS...
  • Seite 34 ZAPNUTÍ EPROWALLBOXU MOVE Zařízení nemá spouštěcí/vypínací tlačítka. Po instalaci je připraveno na konfiguraci přes aplikaci. To umožňuje zvolit odpovídající provozní režim v závislosti na tom, jestli připojení k řídícímu centru místa nabíjení proběhne prostřednictvím aplikace nebo v režimu StandAlone, pokud jsou splněny následující podmínky:  správná instalace, certifikovaná kvalifikovaným pracovníkem  řádný stav zařízení. Po zapnutí zařízení nezačne LED kontrolka blikat okamžitě. Může to trvat až minutu. Nebezpečí zásahu elektrickým proudem v případě poškození zařízení. Používání poškozeného zařízení je přísně zakázané. Pokud je zařízení poškozené, postupujte podle níže uvedených pokynů, aby nedošlo k nebezpečným situacím, které by mohly vést ke zranění osob nebo poškození majetku:  zabraňte používání poškozeného zařízení...
  • Seite 35 Po změně provozního režimu restartujte wallbox přes aplikaci, aby se provedené změny aktivovaly. Pro obchodní účely je možné eProWallbox Move připojit k Charge Point Management System (CPMS), internetové platformě s roomingem pro dálkové ovládání a zpoplatnění nabíjecích stanic. Více informací naleznete na stránkách eSolutions...
  • Seite 36 V obou případech při vytahování nevyvíjejte nadměrnou sílu. Vytažení nabíjecího konektoru vozidla během nabíjení může způsobit vážné poškození majetku nebo zranění osob. Před spuštěním nové nabíjecí relace:  Ujistěte se, že jsou výrobek a jeho konektory neporušené, suché a bez jakýchkoliv nečistot.  Do zásuvku nezasunujte prsty ani žádné předměty.  Ujistěte se, že výrobek není a nebyl vystaven působení tepla a výbušných nebo hořlavých látek.  Ujistěte se, že je elektrické vozidlo kompatibilní s technickými vlastnostmi výrobku.  Nepoužívejte adaptéry nebo prodlužky, které nejsou schválené společností Free2move eSolutions S.p.A., protože mohou výrobek poškodit a ohrozit bezpečnost uživatele. eProWallbox Move by se měl používat v souladu s uvedenými provozními parametry a při teplotě prostředí od -25 °C do 50 °C.  K připojení konektoru do zásuvky vozidla se nesmí používat žádné adaptéry.  Adaptéry mezi zásuvkou vozidla a zástrčkou by se měly používat jen tehdy, pokud jsou navržené a schválené výrobcem vozidla nebo výrobcem napájecího zařízení, v souladu s právními předpisy země instalace. Tyto adaptéry musí nicméně splňovat požadavky normy IEC 61851-1 a dalších příslušných norem jak pro zástrčku, tak pro zásuvku adaptéru. Adaptéry musí být v každém případě označené specifickými údaji pro výrobcem schválené použití (např. IEC 62196).  Uchovávejte nabíjecí kabel mimo dosah dětí.  Dávejte pozor, abyste na konektor nebo kabel nestoupli.
  • Seite 37 5.2. Způsob spuštění nabíjení (bez autentizace) Pokud je eProWallbox Move nakonfigurovaný s předvoleným provozním režimem automatického spuštění, je třeba provést tyto kroky: Jakmile začne LED svítit MODŘE, eProWallbox Move je připravený na nabíjení. Zasuňte celou zástrčku nabíjecího kabele do zásuvky na zařízení. Zasuňte zástrčku kabelu typu 2 do portu nabíjení elektrického vozidla. Zařízení zablokuje kabel během celé doby nabíjení. Spustí se nabíjení a LED kontrolka začne ZELENĚ blikat. Po dokončení nabíjení nebo pokud je třeba nabíjení přerušit, odblokujte elektrické vozidlo. Nabíjecí kabel se poté může odpojit od zařízení a elektrického vozidla. Výrobek se vrátí do výchozího stavu, a bude připravený na nové nabíjení.
  • Seite 38 5.3. Režim nabíjení s autentizací Nabíjení je možné provést prostřednictvím aplikace, pokud zvolíte provozní režim autentizace. Postupujte podle pokynů uvedených v předchozím kroku, až do připojení kabelu (krok 3). Spusťte zařízení pomocí aplikace. Nabijte vozidlo. Po dokončení nabíjení nebo pokud je třeba nabíjení přerušit, prostřednictvím aplikace zadejte příkaz pro vytažení zástrčky a dokončení nabíjení. Nabíjecí kabel se poté může odpojit od zařízení a elektrického vozidla. Výrobek se vrátí do výchozího stavu, a bude připravený na nové nabíjení.
  • Seite 39 5.4. Chování LED Jakmile se zařízení k připojí k elektrické síti, rozsvítí se barevná LED kontrolka. Stav zařízení je možné kontrolovat prostřednictvím barev a chování přední LED kontrolky. CPMS Aktualizace Tlačítko Nabíjení Probíhá nabíjení nepřipojeno softwaru Připraveno na Nabíjení Došlo k chybě. Nepřerušované připojení přerušeno Viz kapitola „Servis“ Čekání na Připraveno na Blikající připojení k CPMS odpojení...
  • Seite 40 ÚDRŽBA Před provedením jakékoliv údržby zařízení vypněte a odpojte ho od elektrického vozidla. eProWallbox Move může otevřít a provádět zásahy na jeho komponentech pouze kvalifikovaný personál. Uživatel nesmí provádět na komponentech eProWallboxu Move žádnou údržbu. Poškozené nebo vadné zařízení se v žádném případě nesmí používat. Musí se okamžitě vyměnit nebo ho musí opravit kvalifikovaní pracovníci v souladu s pokyny výrobce. Čištění vnější části zařízení se doporučuje vždy, kdy je to potřebné, a mělo by se provést pomocí měkké, vlhké utěrky a šetrného čistícího prostředku. Nemělo by se provádět silným proudem vzduchu nebo vody a neměly by se používat saponáty nebo čistící prostředky, které jsou příliš silné a korozivní pro materiály, ze kterých je výrobek vyrobený. Při čištění používejte jemný hadřík, navlhčený univerzálním čistícím prostředkem. Po skončení odstraňte všechny stopy vlhkosti nebo kapaliny měkkou, suchou utěrkou. Za údržbu a stav výrobku zodpovídá jeho majitel. Údržba se musí vždy provádět v souladu s platnými předpisy, které zaručují ochranu osob, majetku a zvířat během provádění všech činností...
  • Seite 41 SERVIS Pokud máte otázky ohledně instalace eProWallboxu Move, obraťte se na autorizované servisní středisko. V případě jakýchkoliv dalších žádostí o informace či podporu kontaktujte Free2move eSolutions S.p.A. prostřednictvím webové stránky: www.esolutions.free2move.com/contacts. DISCLAIMER Free2move eSolutions S.p.A. nenese odpovědnost za případné škody na majetku nebo za zranění osob a zvířat, které mohou být přímo nebo nepřímo způsobené nedodržením pokynů a upozornění pro instalaci, používání a údržbu eProWallboxu Move uvedených v tomto návodu. Free2move eSolutions S.p.A. si vyhrazuje všechna práva na tento dokument a v něm obsažené obrázky. Je zakázáno jakékoliv kopírování, celkové či částečné, šíření obsahu třetím stranám nebo jeho používání bez předchozího písemného souhlasu Free2move eSolutions S.p.A. Všechny informace obsažené v tomto návodu se mohou změnit bez předchozího upozornění a výrobce není povinný o tom majitele zařízení informovat. Obrázky obsažené v tomto návodu slouží k ilustračním účelům a mohou se lišit podle dodaného výrobku.
  • Seite 42 Sídlo společnosti Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milán – Itálie V.03.2022...
  • Seite 43 NUTZERHANDBUCH...
  • Seite 44 INHALTSVERZEICHNIS ABSCHNITT SEITE EINLEITUNG ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1. Einsatzgebiete APP ESOLUTIONS CHARGING 2.1. Kopplung zwischen eProWallbox Move und der App 2.2. Ladesitzungen GESAMTANSICHT 3.1. Display-Symbole der Wallbox EINSCHALTEN DER EPROWALLBOX MOVE 4.1. Betriebsmodus BETRIEBSANWEISUNGEN 5.1. Vorausgehende Schritte für das Laden 5.2.
  • Seite 45 Bestimmungen entspricht. In diesem Zusammenhang wurde die entsprechende Konformitätserklärung ausgestellt. Free2move eSolutions S.p.A. haftet nicht für die Nichteinhaltung der Anweisungen hinsichtlich einer ordnungsgemäßen Installation und kann nicht für Systeme haftbar gemacht werden, die den gelieferten Geräten vor- oder nachgeschaltet sind. Free2move eSolutions S.p.A. haftet nicht für Defekte oder Fehlfunktionen, die auf Folgendes zurückzuführen sind: unsachgemäße Verwendung des Geräts, Verschlechterung durch Transport oder besondere Umweltbedingungen, falsche oder unzureichende Wartung, Manipulation oder unsichere Reparaturen und Verwendung oder Installation durch nicht qualifizierte Personen. Free2move eSolutions S.p.A. ist nicht für die Entsorgung des Geräts oder von Teilen davon verantwortlich, die nicht den im Installationsland geltenden Vorschriften und Gesetzen entspricht. HINWEIS: Es ist absolut verboten, das Gerät zu verändern. Jede nicht ausdrücklich mit dem Hersteller vereinbarte Änderung, Manipulation oder Veränderung der Hard- oder Software führt zum sofortigen Aussetzen der Gewährleistung. ZWECK UND AUFBAU DES DOKUMENTS Dieses Betriebs- und Wartungshandbuch ist ein Leitfaden, der Ihnen dabei hilft, sicher zu arbeiten und die erforderlichen Vorgänge auszuführen, um Ihre Ausrüstung in gutem Betriebszustand zu halten. Wenn das Gerät auf eine Weise verwendet wird, die nicht mit den Angaben in diesem Handbuch konform ist, kann der durch das Gerät gebotene Schutz beeinträchtigt sein. Die Originalausgabe dieses Dokuments wurde in englischer Sprache verfasst. Bei Unstimmigkeiten oder Zweifeln wenden Sie sich bitte an Free2move eSolutions S.p.A., um das Dokument in Originalsprache anzufordern. LISTE DER DOKUMENTE IM ANHANG Zusätzlich zu diesem Handbuch kann die Produktdokumentation auf der Website von Free2move eSolutions S.p.A. www.esolutions.free2move.com/document-library/ eingesehen und heruntergeladen werden.
  • Seite 46  Produkt beiliegt. eProWallbox Move enthält keine Komponenten, die der Benutzer selbst reparieren  oder warten kann. Das einzige Teil, das von der eProWallbox Move entfernt werden kann (nur während  der Installations- und Demontagephasen und gemäß den Anweisungen), ist die abnehmbare Abdeckung. eProWallbox Move sollte nicht weiter geöffnet werden, außer im Zuge der Installations-, Demontage- und Wartungsarbeiten durch qualifiziertes Personal. eProWallbox Move kann nur mit einer Energiequelle verwendet werden.
  • Seite 47 BESCHREIBUNG DER SYMBOLE Symbol Beschreibung Allgemeine Warnung Das Originalhandbuch und die zusätzlichen Unterlagen müssen konsultiert werden Verbote oder Einschränkungen Obwohl sie aus gesundheitlich unbedenklichen Materialien bestehen, dürfen die Produkte nicht im Hausmüll entsorgt, sondern müssen getrennt gesammelt werden, da sie aus recycelbaren Materialien bestehen Symbol für Stromschlaggefahr Die Installation des elektronischen Geräts darf ausschließlich von qualifiziertem Personal ausgeführt werden...
  • Seite 48 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN eProWallbox Move ist eine Wechselstrom-Ladelösung zur Stromversorgung von Elektrofahrzeugen und Hybrid-Plug-Ins und eignet sich ideal für den halböffentlichen und privaten Gebrauch. Das Gerät ist in dreiphasiger oder einphasiger Ausführung erhältlich und mit einer Typ-2-Steckdose ausgestattet. Das Gerät lädt ein Elektrofahrzeug in der dreiphasigen Ausführung bis zu 22 kW oder bis zu 7,4 kW in der einphasigen Ausführung. Das Produkt umfasst Konnektivitätsoptionen, die eine Fernüberwachung über ein webbasiertes Portal ermöglichen. Das Gerät kann über eine entsprechende App verwaltet werden. Dieses Dokument beschreibt den Betrieb und die Wartung des Produkts. Eine Beschreibung der Funktionen des Geräts wird bereitgestellt, um Schlüsselkomponenten anzugeben und die in diesem Handbuch verwendeten Fachbegriffe darzulegen. Dieses Kapitel enthält Informationen zu Modellen, Ausstattungsdetails, Spezifikationen und technischen Daten, Außenabmessungen und Identifikation der Ausstattung. eProWallbox Move kann in ein Home Energy Management System (HEMS - Energiemanagementsystem für Zuhause) integriert werden, wodurch die Integration von Solarpaneelen möglich wird. Produktversionen: F2ME.EPROSEYYXXX 1.1. Einsatzgebiete Free2move eSolutions S.p.A. lehnt jede Haftung für Schäden jeglicher Art ab, die auf eine falsche oder fahrlässige Handlung zurückzuführen sind.
  • Seite 49 2. APP ESOLUTIONS CHARGING Charging ist eine App für das Smartphone, die über Google Play ® und App Store ® eSolutions verfügbar ist. Sie kann verwendet werden, um die eProWallbox Move über eine Bluetooth- Verbindung zu konfigurieren, zu überwachen und einzustellen. Bei der ersten Verwendung der App wird der Nutzer dazu aufgefordert, seine personenbezogenen Daten anzugeben, um sich zu registrieren und ein Benutzerkonto bei Free2move eSolutions zu erstellen. Die personenbezogenen Daten und die Profileinstellungen können in der App geändert werden.
  • Seite 50 2.1. Kopplung zwischen eProWallbox Move und der App Die App authentifiziert und koppelt über einen QR-Code und verknüpft eProWallbox Move mit dem Benutzerkonto des Eigentümers. Diese Kopplung ermöglicht alle Fernfunktionen wie Datenerfassung, -anzeige und -analyse sowie eine nahtlose Kundenunterstützung. Es ist möglich, mehr als eine eProWallbox Move zu koppeln. Das Menü „Geräteliste“ ermöglicht es dem Nutzer alle seine Wallboxes von einer Seite aus zu verwalten. Über die App kann eine WLAN-Verbindung mit der eProWallbox Move hergestellt werden. QR-Code-Informationen finden Sie auf dem Etikett auf der Rückseite des Ladegerätgehäuses oder auf dem Etikett auf der Rückseite der äußeren Abdeckung.
  • Seite 51 2.2. Ladesitzungen Elektrofahrzeugfahrer haben volle Kontrolle über ihre Ladesitzungen, egal wo sie sich gerade befinden. Nutzer können auf wichtige Funktionen zur Steuerung der Ladesitzung zugreifen, wie z. B.: Ladevorgänge per App starten   Ladevorgänge stoppen, verzögern und planen Den Status und den Fortschritt jeder Ladesitzung in Echtzeit überwachen   Benachrichtigungen darüber erhalten, wann Ladesitzungen beginnen und enden. Drahtlose Software-Aktualisierung ...
  • Seite 52 3. GESAMTANSICHT Sehen wir uns zunächst die folgende Abbildung an, die die eProWallbox Move und ihre Hauptbestandteile zeigt. Basis Äußere Abdeckung Steckdose Typ 2...
  • Seite 53 3.1. Display-Symbole der Wallbox WLAN Gute WLAN-Verbindung Durchschnittliche WLAN-Verbindung Schlechte WLAN-Verbindung Sehr schlechte WLAN-Verbindung Keine WLAN-Verbindung Wenn das WLAN nicht konfiguriert ist, wird kein Symbol angezeigt. BLUETOOTH Bluetooth aktiv Backend-Verbindung CPMS-Verbindung wird hergestellt Verbindungsproblem mit CPMS...
  • Seite 54 4. EINSCHALTEN DER EPROWALLBOX MOVE Das Gerät verfügt über keine Start-/Stopptasten. Sobald sie installiert ist, kann sie über die App konfiguriert werden. Dadurch kann der passende Betriebsmodus ausgewählt werden, je nachdem, ob die Verbindung zur Ladepunkt-Management-Plattform über die App oder im StandAlone-Modus erfolgt, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind:  korrekte Installation, durch einen qualifizierten Fachmann zertifiziert  Normalzustand des Gerätes. Sobald das Gerät eingeschaltet wurde, blinkt die LED nicht sofort. Dieser Vorgang kann bis zu einer Minute dauern. Es besteht Stromschlaggefahr, wenn das Gerät beschädigt ist. Die Verwendung eines beschädigten Geräts ist absolut verboten. Wenn das Gerät beschädigt ist, befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen genau, um gefährliche Situationen zu vermeiden, die zu Personen- oder Sachschäden führen können:  Vermeiden Sie die Verwendung des beschädigten Gerätes  Kennzeichnen Sie das beschädigte Gerät auf deutliche Weise, damit es von anderen Personen nicht verwendet wird  Rufen Sie einen Fachmann, damit das Gerät umgehend repariert oder außer Betrieb genommen werden kann, sollte es sich als irreparabel herausstellen.
  • Seite 55 4.1. Betriebsmodus Gehen Sie in der App zu den Wallbox-Einstellungen und klicken Sie auf die Schaltfläche Autostart, um den Authentifizierungsmodus zu deaktivieren oder zu aktivieren. Die 3 Betriebsmodi sind die folgenden: Autostart verbunden (Werkseinstellung): Verbunden mit der eSolutions-Steuerungsplattform  zum Laden ohne RFID oder Fernstart über die App Autostart nicht verbunden: Nicht verbunden mit der eSolutions-Steuerungsplattform und  Laden ohne RFID-Karte oder Fernstart über die App Authentifizierung verbunden: Verbunden mit der eSolutions-Steuerungsplattform und  Laden mittels autorisierter RFID-Karte oder Fernstart über die App Nachdem der Betriebsmodus geändert wurde, müssen Sie die Wallbox über die App neu starten, damit die Änderungen wirksam werden. Für Geschäftsanwendungen kann eProWallbox Move auch mit einem Charge Point Management System (CPMS) verbunden werden, einer webbasierten Plattform mit Roaming-Integration für die Fernverwaltung und Monetarisierung der Ladepunkte. Weitere Einzelheiten finden Sie auf der eSolutions-Website www.esolutions.free2move.com...
  • Seite 56  Stellen Sie sicher, dass das Produkt keinen Wärmequellen, explosiven oder brennbaren Substanzen ausgesetzt ist oder war.  Stellen Sie sicher, dass das Elektrofahrzeug mit den technischen Eigenschaften des Produkts kompatibel ist.  Verwenden Sie keine Adapter oder Verlängerungen, die nicht von Free2move eSolutions S.p.A. angegeben wurden, da sie das Produkt beschädigen und Sicherheitsrisiken für den Benutzer darstellen können. eProWallbox Move darf nur gemäß den angegebenen Betriebsparametern und bei einer Umgebungstemperatur zwischen -25 ºC und 50 ºC verwendet werden.  Fahrzeugadapter dürfen nicht verwendet werden, um einen Stecker an eine Fahrzeugsteckdose anzuschließen.  Adapter zwischen Fahrzeugsteckdose und -stecker sollten nur verwendet werden, wenn sie vom Fahrzeughersteller oder dem Hersteller der Stromversorgungsausrüstung des Elektrofahrzeugs gemäß den nationalen Anforderungen speziell dafür vorgesehen und zugelassen sind. Solche Adapter müssen jedoch die Anforderungen der Norm IEC 61851-1...
  • Seite 57 5.2. Starten des Ladevorgangs (ohne Authentifizierung) Wenn die eProWallbox Move mit dem Autostart-Betriebsmodus als Standardeinstellung konfiguriert ist, müssen folgende Schritte durchgeführt werden: eProWallbox Move ist zum Laden bereit, wenn die LED BLAU ist. Stecken Sie den Stecker des Ladekabels in die verfügbare Steckdose am Gerät; er muss vollkommen eingesteckt sein. Stecken Sie den Stecker des Typ-2-Kabels in den Ladeanschluss des Elektrofahrzeugs. Das Gerät blockiert das Kabel während des gesamten Ladevorgangs. Der Ladevorgang startet und die LED blinkt GRÜN. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist oder Sie den Ladevorgang stoppen möchten, müssen Sie das Elektrofahrzeug trennen. Danach kann des Ladekabel vom Gerät und vom Elektrofahrzeug getrennt werden. Das Produkt kehrt zu seinem ursprünglichen Status zurück, d. h. es ist für einen neuen Ladevorgang bereit.
  • Seite 58 5.3. Laden mit Authentifizierung Der Ladevorgang kann per App aufgerufen werden, wenn der Authentifizierungsbetriebsmodus ausgewählt wurde. Folgen Sie den Anweisungen des vorhergehenden Absatzes, bis das Kabel eingesteckt ist (d. h. Schritt 3). Fernstart über App. Laden Sie das Fahrzeug. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist oder abgebrochen werden muss, kann der Benutzer den Ladevorgang per App stoppen, um die Steckdose zu entsperren und den Ladevorgang zu beenden. Danach kann des Ladekabel vom Gerät und vom Elektrofahrzeug getrennt werden. Das Produkt kehrt zu seinem ursprünglichen Status zurück, d. h. es ist für einen neuen Ladevorgang bereit.
  • Seite 59 5.4. LED-Verhalten Sobald das Gerät eingeschaltet ist, blinkt die LED in einer bestimmten Farbfolge. Dann kann der Status des Geräts einfach durch die Farben und das Verhalten der vorderen LED überwacht werden. CPMS Software- Pulsierend Laden Laden läuft nicht verbunden Aktualisierung Fehler aufgetreten, Bereit für Plug-in Laden unterbrochen siehe „Kundendienst“ Warten auf Blinken Bereit für Plug-out CPMS-Verbindung...
  • Seite 60 6. WARTUNG Schalten Sie vor jeglichen Wartungsarbeiten die Stromzufuhr zum Gerät aus und trennen Sie es vom Elektrofahrzeug. Nur qualifiziertes Personal darf die eProWallbox Move öffnen und Eingriffe an den Komponenten vornehmen. Der Nutzer muss keine Teile der eProWallbox Move warten. Ein beschädigtes oder defektes Gerät darf auf keinen Fall verwendet werden, sondern muss umgehend von qualifiziertem Personal gemäß den Anweisungen des Herstellers ersetzt oder repariert werden. Die Reinigung der Außenseite des Geräts wird bei Bedarf immer empfohlen und sollte unter Vermeidung starker Luft- oder Wasserstrahlen und der Verwendung von Seifen oder Reinigungsmitteln durchgeführt werden, die zu scharf und ätzend für die Materialien sind, aus denen das Produkt besteht. Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, feuchtes Tuch mit einem milden Reinigungsmittel. Nach dem Reinigen wischen Sie alle Spuren von Feuchtigkeit oder Flüssigkeit mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Der Eigentümer ist für die Wartung und den Zustand des Produkts verantwortlich. Die Wartung muss immer gemäß den geltenden Vorschriften durchgeführt werden, wobei sicherzustellen ist, dass Personen, Eigentum und Tiere während aller Wartungsarbeiten geschützt sind. 7. ENTSORGUNG DES PRODUKTS Dieses Gerät ist gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und Elektronik- Altgeräte (Waste Electric and Electronic Equipment – WEEE) zertifiziert. Die Richtlinie legt Rahmenregelungen für die Rücknahme und das Recycling von Altgeräten in der EU fest. Entsorgen Sie die Verpackung auf eine umweltgerechte Weise. Die für die Verpackung dieses Produkts verwendeten Materialien sind recycelbar und müssen gemäß den geltenden Gesetzen...
  • Seite 61 8. KUNDENDIENST Für jegliche Fragen zu Installation der eProWallbox Move kontaktieren Sie bitte unser autorisiertes Kundendienstzentrum. Für weitere Informationen oder zur Unterstützung kontaktieren Sie bitte Free2move eSolutions S.p.A. über den entsprechenden Abschnitt auf der Website: www.esolutions.free2move.com/contacts. HAFTUNGSAUSSCHLUSS Free2move eSolutions S.p.A. haftet nicht für direkte oder indirekte Schäden, die Personen, Sachen oder Tieren aufgrund der Nichteinhaltung aller in diesem Handbuch dargelegten Bestimmungen und der Warnungen bezüglich der Verwendung und Wartung von eProWallbox Move entstehen. Free2move eSolutions S.p.A. behält sich alle Rechte an diesem Dokument, dem Artikel und den darin enthaltenen Abbildungen vor. Jegliche vollständige oder teilweise Vervielfältigung, Weitergabe an Dritte oder Verwendung seiner Inhalte ist ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch Free2move eSolutions S.p.A.
  • Seite 62 Geschäftssitz Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Mailand - Italien V.03.2022...
  • Seite 63 BRUGSVEJLEDNING...
  • Seite 64 INDHOLDSFORTEGNELSE AFSNIT SIDE INDLEDNING GENERELLE OPLYSNINGER 1.1. Anvendelsesområder ESOLUTIONS OPLADNINGS APP 2.1. Parring af eProWallbox Move og app 2.2. Opladningssessioner OVERSIGT 3.1. Ikoner på wallbox display TÆNDING AF EPROWALLBOX MOVE 4.1. Driftstilstand BRUGSANVISNINGER 5.1. Indledende opladningshandlinger 5.2. Sådan startes opladningen (uden autentifikation) 5.3. Sådan oplader man med autentifikation 5.4.
  • Seite 65 Free2move eSolutions S.p.A. kan ikke drages til ansvar for skade, som forvoldes personer og/eller ejendom eller for skader på udstyr, hvis de nedenstående betingelser ikke er opfyldt. Garantikravene beskrives i afsnittet Salgsvilkår og -betingelser, der er vedlagt købsordren for dette produkt.
  • Seite 66 Børn må ikke lege med enheden eller produktets medfølgende tilbehør eller indpakning.  eProWallbox Move indeholder ikke komponenter som brugeren kan reparere eller  vedligeholde på egen hånd. Den eneste del, som kan tages af eProWallbox Move (udelukkende under installation og  nedtagning og ifølge anvisningerne) er det aftagelige dæksel. eProWallbox Move bør aldrig mere åbnes med mindre dette gøres af kvalificeret personale under installation, nedtagning eller vedligeholdelse.
  • Seite 67 SYMBOLBESKRIVELSE Symbol Beskrivelse Generel advarsel Det er obligatorisk at konsultere den originale vejledning og den supplerende dokumentation Forbud eller begrænsninger Skønt produkterne ikke er fremstillet af sundhedsskadelige materialer, må de ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald, men skal indsamles separat, fordi de er fremstillet af genanvendelige materialer Tegn for risiko for højspændingsstød Installation af elektronisk udstyr udelukkende udført af kvalificeret personale...
  • Seite 68 F2ME.EPROSEYYXXX 1.1. Anvendelsesområder Free2move eSolutions S.p.A. fralægger sig ethvert ansvar for enhver form for skade pga. ukorrekte eller sløsede handlinger. Udstyret må ikke anvendes til noget andet formål end det forudsete. Udstyret må ikke anvendes af personale uden erfaring ej heller af sagkyndige fagfolk, hvis udstyret gøres til genstand for handlinger, der ikke er i overensstemmelse med denne vejledning...
  • Seite 69 2. ESOLUTIONS OPLADNINGS APP eSolutions Charging er en smartphone app, der kan hentes via Google Play ® og App Store ® Den kan anvendes til at konfigurere, overvåge og indstille eProWallbox Move via en Bluetooth forbindelse. Når app’en lanceres for første gang, bliver brugerne anmodet om at formidle personlige oplysninger, for at registrere sig og oprette en Free2move eSolutions konto. De personlige oplysninger og profilens indstillinger kan ændres in-app.
  • Seite 70 Parring af eProWallbox Move og app App’en autentificeres og parres via en QR-kode, der linker eProWallbox Move til ejerens brugerkonto. Denne parring tillader alle de fjernstyrede egenskaber såsom indsamling af data, visualisering og analyse, såvel som problemfri kundesupport. Det er muligt at parre flere end en eProWallbox Move. Menuen til “Enhedslisten” giver brugerne mulighed for at administrere alle deres Wallbox enheder fra én enkelt side. Det er muligt at konfigurere en Wi-Fi forbindelse til eProWallbox Move via App’en. QR-kodens information gives på mærkatet på bagsiden af opladeren, eller på mærkatet på bagsiden af den udvendige beklædning.
  • Seite 71 2.2. Opladningssessioner Førere af elektriske køretøjer har fuld kontrol over deres opladningssessioner, ligegyldigt hvor de er. Brugere kan tage adgang til opladningssessionernes kernekontrolfunktioner, såsom: Start af opladningssessioner via app  Stop, udsættelse og planlægning af opladningssessioner  Overvåge status og forløb for hver opladningssession i realtid ...
  • Seite 72 3. OVERSIGT Lad os begynde med at kikke på den nedenstående Figur, som viser eProWallbox Move og dens hoveddele. Base Udvendig beklædning Type 2 fatning...
  • Seite 73 3.1. Ikoner på wallbox display WIFI God Wi-Fi forbindelse Mellemliggende Wi-Fi forbindelse Dårlig Wi-Fi forbindelse Meget dårlig Wi-Fi forbindelse Ingen Wi-Fi forbindelse Der vises intet Wi-Fi ikon, hvis Wi-Fi ikke er konfigureret BLUETOOTH Aktiv bluetooth Backend connection CPMS forbindelsen er etableret Forbindelsesproblem på CPMS...
  • Seite 74 4. TÆNDING AF EPROWALLBOX MOVE Enheden har ingen start-/stopknapper. Efter installation er den klar til at blive konfigureret via App. Dette gør, at man kan vælge den ønskede driftstilstand, afhængigt af om man forbinder til opladningspunktets administrationsplatform via app eller i StandAlone tilstand, når de følgende betingelser er opfyldt:  korrekt installation, certificeret af kvalificeret personale regelmæssig enhedsstatus.  Når enheden er blevet tændt, vil lysdioden ikke straks blinke. Dette kan tage op til et minut. Fare for elektrisk stød, hvis enheden er beskadiget. Brug af en beskadiget enhed er strengt forbudt.
  • Seite 75 4.1. Driftstilstand Tag adgang til wallbox indstillingerne på app’en og klik på Autostart knappen for at slå tilstanden Autentifikation til eller fra. De 3 driftstilstande er:  Autostart tilsluttet (standard-fabriksindstilling): Forbundet med eSolutions kontrolplatformen for opladning uden et RFID eller fjernstyret start via App’en Autostart ikke tilsluttet: Ikke forbundet med eSolutions kontrolplatformen og opladning  uden et RFID kort eller fjernstyret start via App’en  Autentifikation tilsluttet: Forbundet med eSolutions kontrolplatformen, opladning med et autoriseret RFID kort eller fjernstyret start via App’en...
  • Seite 76  da de kan udrette skade på produktet og skabe farlige situationer for brugeren. eProWallbox Move må kun anvendes i henhold til de anførte driftsparametre og ved en omgivelsestemperatur på mellem -25 ºC og 50 ºC. Der må ikke bruges adaptere til at forbinde et stik til en fatning på køretøjet.
  • Seite 77 Sådan startes opladningen (uden autentifikation) Hvis eProWallbox Move er konfigureret med driftstilstanden Autostart som standardindstilling, skal de følgende handlinger udføres: eProWallbox Move er klar til opladning, når lysdioden er BLÅ. Sæt opladningskablets stik helt ind i den disponible fatning på enheden. Sæt Type 2 kablets stik i det elektriske køretøjs opladerport.
  • Seite 78 5.3. Sådan oplader man med autentifikation Der kan tages adgang til opladning via app, hvis driftstilstanden Autentifikation er valgt. Gå frem som beskrevet i anvisningerne i det ovenstående punkt indtil kablet er sat i (trin 3). Start fjernstyret via app. Oplad køretøjet. Når opladningen er fuldført eller hvis opladningsprocessen har behov for at blive stoppet, kan brugeren stoppe opladningsprocessen via app for at tillade at fatningen låses op og afslutning af opladningssessionen. Herefter kan opladningskablet trækkes ud af enheden og det elektriske køretøj. Produktet vender tilbage til dets udgangsstatus og er klar til en ny opladningssession.
  • Seite 79 5.4. Lysdiodeopførsel Når enheden er blevet tændt, blinker lysdioderne i en farverækkefølge. Herefter kan enhedens status nemt overvåges igennem farverne og den frontale lysdiodes opførsel. CPMS Pulserende Indlæser… Oplader... Softwareopdatering ikke tilsluttet Fejl registreret Opladning Fast tændt Klar til indkobling Se “Assistance”...
  • Seite 80 6. VEDLIGEHOLDELSE Sluk for enhedens strømforsyning og kobl den fra det elektriske køretøj, før der udføres nogen form for vedligeholdelse. Kun kvalificeret personale må åbne eProWallbox Move og foretage indgreb på komponenterne. Brugeren behøver ikke at vedligeholde nogen del af eProWallbox Move. Et beskadiget eller defekt apparat må aldrig anvendes på nogen måde, men skal straks erstattes eller repareres af kvalificerede fagfolk, i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger. Rengøring af enhedens yderside er altid anbefalet, når dette er nødvendigt, og den bør afvikles uden brug af stærke luft- eller vandstråler og uden brug af sæber eller midler, der er for skrappe og ætsende for de materialer, som produktet er fremstillet af.
  • Seite 81 8. ASSISTANCE Kontakt venligst dit autoriserede servicecenter hvis du har spørgsmål om installation af eProWallbox Move. Kontakt venligst Free2move eSolutions S.p.A. via det relevante afsnit i det følgende website ved behov for yderligere oplysninger eller support: www.esolutions.free2move.com/contacts. ANSVARSFRASKRIVELSE Free2move eSolutions S.p.A. vil ikke blive holdt ansvarlig for eventuelle direkte eller indirekte skader, der er forvoldt mennesker, ting eller dyr på...
  • Seite 82 Vedtægtsmæssige hjemsted Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milano - Italien V.03.2022...
  • Seite 83 MANUAL DE USO...
  • Seite 84 SECCIÓN PÁGINA INTRODUCCIÓN INFORMACIÓN GENERAL 1.1. Campos de uso APP ESOLUTIONS CHARGING 2.1. Sincronización entre eProWallbox Move y la app 2.2. Sesiones de carga VISTA GENERAL 3.1. Iconos presentes en la pantalla de la wallbox ENCENDIDO DE EPROWALLBOX MOVE 4.1.
  • Seite 85 Free2move eSolutions S.p.A. no es responsable de una eliminación del aparato o de parte de este disconforme con las normas y con las leyes vigentes en el país de destino. NOTA: Se prohíbe taxativamente modificar el aparato. Cualquier modificación, manipulación o alteración del hardware o del software no acordada expresamente con el fabricante invalidará de inmediato la garantía. FINALIDAD Y ESTRUCTURA DEL DOCUMENTO El presente manual de uso y mantenimiento es una guía que permitirá trabajar de forma segura y realizar las operaciones necesarias a fin de mantener el aparato en buenas condiciones de funcionamiento. Si el aparato se utiliza de un modo no especificado en el presente manual, podría verse en peligro la protección ofrecida por el aparato. El idioma original del presente documento es el inglés. En caso de incongruencias o dudas, se ruega solicitar a Free2move eSolutions S.p.A. el documento original. LISTA DE DOCUMENTOS EN EL APÉNDICE Además del presente manual, la documentación del producto puede consultarse y descargarse visitando el sitio Web www.esolutions.free2move.com/document-library/.
  • Seite 86 Peligro de descarga eléctrica y de incendio  Antes de instalar o utilizar el dispositivo, cerciórese de que ninguno de los componentes esté dañado. Los componentes dañados pueden provocar electrocuciones, cortocircuitos e incendios debido a recalentamiento. No debe utilizarse un dispositivo dañado o que presente defectos. Instale eProWallbox Move lejos de los depósitos de gasolina o de las sustancias  combustibles en general. Antes de realizar cualquier mantenimiento, cerciórese de que la alimentación está cortada.   Antes de instalar eProWallbox Move, asegúrese de que la fuente principal de alimentación está...
  • Seite 87 DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolo Descripción Advertencia general Es obligatorio consultar el manual original y la documentación adicional Prohibiciones o restricciones Aunque no están fabricados con materiales perjudiciales para la salud, los productos no deberán eliminarse junto con residuos domésticos, sino que deberán ser objeto de recogida selectiva, puesto que los materiales que los integran pueden reciclarse Señal de peligro de corriente eléctrica Instalación de dispositivos electrónicos realizada solo por personal cualificado...
  • Seite 88 1. INFORMACIÓN GENERAL eProWallbox Move es una solución de recarga de corriente alterna para recargar vehículos eléctricos e híbridos plug-in, y es ideal para el uso semipúblico y residencial. El dispositivo está disponible en configuración trifásica o monofásica, e incorpora un enchufe de Tipo 2. El dispositivo carga vehículos eléctricos hasta 22 kW en configuración trifásica, o hasta 7,4 kW en configuración monofásica. El producto incluye opciones de conectividad que permiten supervisarlo a distancia mediante portal Web. El dispositivo puede gestionarse mediante un app específica. El presente documento describe las modalidades de uso y mantenimiento del producto. Facilita una descripción de las Funciones del aparato para indicar sus principales componentes y especificar la terminología técnica utilizada en el presente manual. Este capítulo contiene información sobre los modelos, sobre los detalles del aparato, sobre las especificaciones y los datos técnicos, sobre las dimensiones generales y sobre la identificación del aparato. eProWallbox Move puede integrarse con un sistema de gestión de la energía en el hogar (HEMS) para aprovechar la energía de los paneles solares.
  • Seite 89 2. APP ESOLUTIONS CHARGING Charging es una app para teléfono móvil disponible mediante Google Play ® y App eSolutions Store ® . Puede utilizarse para configurar, supervisar y ajustar eProWallbox Move mediante una conexión Bluetooth. Cuando se ejecuta la aplicación por primera vez, es necesario facilitar los datos personales para registrarse y crear una cuenta Free2move eSolutions. Los datos personales y los ajustes del perfil pueden modificarse dentro de la app.
  • Seite 90 2.1. Sintonización entre eProWallbox Move y la app La autentificación y la sincronización de la app se realizan mediante un código QR, conectando eProWallbox Move a la cuenta de usuario el propietario. Esta sincronización habilita todas las funciones remotas, como la recogida, la visualización y el análisis de los datos, así como la asistencia al cliente sin solución de continuidad. Es posible asociar más de un dispositivo eProWallbox Move. El menú “Device List” (Lista de dispositivos) permite a los usuarios gestionar todas sus wallbox desde una única página. Es posible configurar una conexión Wi-Fi para eProWallbox Move mediante la App. La información del código QR aparece en la etiqueta ubicada en la parte posterior del estuche de la wallbox, o en la etiqueta presente en la parte posterior de la carcasa externa.
  • Seite 91 2.2. Sesiones de carga Los conductores de vehículos eléctricos controlan plenamente sus sesiones de carga allí donde estén. Los usuarios pueden acceder a las principales funciones de control de las sesiones de carga, como por ejemplo: Inicio de las sesiones de carga mediante app   Parada, retraso y programación de las sesiones de carga Supervisión del estado y de progreso de cada sesión de carga en tiempo real ...
  • Seite 92 3. VISTA GENERAL La figura siguiente muestra eProWallbox Move y sus principales componentes. Base Carcasa externa Enchufe Tipo 2...
  • Seite 93 3.1. Iconos presentes en la pantalla de la wallbox WIFI Conexión wifi buena Conexión wifi media Conexión wifi baja Conexión wifi muy baja Conexión wifi ausente Si la wifi no está configurada, el icono Wifi no aparecerá en la pantalla BLUETOOTH Bluetooth activo Conexión de backend La conexión al CPMS está activa Problemas de conexión al CPMS...
  • Seite 94 4. ENCENDIDO DE EPROWALLBOX MOVE El dispositivo no tiene botones de encendido/apagado. Una vez instalado, está listo para ser configurado a través de la App. Esto permite seleccionar la modalidad de funcionamiento apropiada, dependiendo de si la conexión la plataforma de control puntos de recarga se realiza mediante app o en modalidad StandAlone, cuando se reúnen las siguientes condiciones:  instalación correcta, certificada por personal cualificado  correcto estado del dispositivo. Una vez encendido el dispositivo, el LED no parpadeará inmediato. Puede tardar unos minutos. Peligro de descarga eléctrica cuando el dispositivo está dañado. Se prohíbe categóricamente utilizar un dispositivo dañado. Si el dispositivo está dañado, siga las instrucciones siguientes precisamente para evitar situaciones peligrosas, que podrían ocasionar daños a personas o cosas:  evite usar el dispositivo dañado  etiquete claramente el dispositivo dañado de modo que no lo utilicen otras personas  llame de inmediato a un profesional cualificado de modo que el dispositivo pueda ser reparado o, si está dañado de forma irreparable, pueda ponerlo fuera de servicio.
  • Seite 95 4.1. Modalidad operativa Abra la app y entre en la configuración de la wallbox. Pulse el botón Autostart para desactivar o activar el modo de autenticación. Las modalidades operativas son 3: Autostart conectado (ajuste predeterminado de fábrica): conectado a la plataforma de  control eSolutions para la carga sin utilizar RFID o arranque remoto mediante la App  Autostart no conectado: no conectado a la plataforma de control eSolutions y carga sin utilizar una tarjeta RFID o arranque remoto mediante la App Autentificación conectada: conectado a la plataforma de control eSolutions, carga  utilizando una tarjeta RFID autorizada o arranque remoto mediante la App Después de cambiar la modalidad operativa, reinicie la wallbox a través de la aplicación para que los cambios sean efectivos. Para uso empresarial, eProWallbox Move también puede conectarse a un Sistema de Gestión de Puntos de Carga (CPMS), una plataforma basada en la web con integración de itinerancia para la gestión remota y la monetización de los puntos de recarga. Para ampliar la información, visite el sitio eSolutions www.esolutions.free2move.com...
  • Seite 96 Cerciorarse de que el producto no esté ni haya sido expuesto a fuentes de calor, sustancias  explosivas o inflamables.  Asegurarse de que el vehículo eléctrico sea compatible con las características técnicas del producto.  No utilizar adaptadores o prolongaciones no especificados por Free2move eSolutions S.p.A., puesto que podrían dañar el producto y entrañar riesgos para la seguridad del usuario. eProWallbox Move debe utilizarse según los parámetros de funcionamiento especificados y a una temperatura ambiente comprendida entre -25 °C y 50 °C. Los adaptadores del vehículo no deben utilizarse para enchufar un conector a una toma del  vehículo.  Los adaptadores entre la toma del vehículo y la clavija deben utilizarse solo si han sido específicamente diseñados y aprobados por el fabricante del vehículo o por el fabricante del equipo de alimentación del vehículo eléctrico, de conformidad con los requisitos nacionales.
  • Seite 97 5.2. Modalidad de inicio de la carga (sin autentificación) Si eProWallbox Move está configurada con la modalidad de funcionamiento de Autostart como ajuste predeterminado, es necesario realizar las siguientes operaciones: Cuando el LED se pone AZUL, eProWallbox Move está lista para la recarga. Insertar la clavija del cable de carga en la toma disponible en el dispositivo, hasta que esté completamente introducida. Insertar la clavija del cable de Tipo 2 en el puerto de carga del vehículo eléctrico. El dispositivo bloqueará el cable durante toda la sesión de recarga. Comienza la sesión de recarga y el LED se pone VERDE y parpadea. Cuando la recarga ha concluido o si debe interrumpir el proceso de recarga, desbloquear el vehículo eléctrico...
  • Seite 98 5.3. Modalidad de carga con autentificación Es posible acceder a la recarga vía app si se selecciona la modalidad operativa de autentificación. Proceder siguiendo las instrucciones facilitadas en el punto anterior, hasta la inserción del cable (paso 3). Iniciar la recarga a distancia mediante la app. Cargar el vehículo. Cuando la recarga ha concluido o se debe interrumpir el proceso de recarga, es posible interrumpir el proceso de recarga mediante app para poder desenchufar la toma y terminar la sesión de recarga. Después puede retirarse el cable de carga del dispositivo y del vehículo eléctrico. El producto vuelve a su estado inicial, listo para una nueva sesión de carga.
  • Seite 99 5.4. Comportamiento del LED Una vez que el dispositivo está conectado a la red eléctrica, el LED se ilumina de diferentes colores. Es posible supervisar el estado del dispositivo mediante los colores y el comportamiento del LED frontal. CPMS Actualización Luz pulsada Carga Recarga en curso no conectado del software Se ha producido Listo para ser Recarga Luz fija un error. Véase el conectado interrumpida capítulo «Asistencia» Luz En espera de la Listo para ser Intermitente conexión al CPMS desconectado...
  • Seite 100 6. MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier intervención de mantenimiento, corte la alimentación del dispositivo y desconéctelo del vehículo eléctrico. Solo el personal cualificado puede abrir eProWallbox Move y realizar operaciones en los componentes. El usuario no debe realizar ningún mantenimiento en los componentes de eProWallbox Move. Un aparato dañado o defectuoso no deberá utilizarse de modo alguno, sino que deberá sustituirse de inmediato o ser reparado por profesionales cualificados según las instrucciones del fabricante. La limpieza externa del dispositivo siempre se aconseja cuando sea necesaria, y deberá realizarse evitando fuertes chorros de aire o de agua, evitando el uso de jabones o detergentes demasiado agresivos y corrosivos para los materiales de los que está hecho el producto. Para la limpieza, utilizar un paño suave y húmedo con un detergente delicado. Al finalizar, eliminar cualquier resto de humedad o líquido con un paño suave y seco. El propietario es responsable del mantenimiento y de las condiciones del producto. El mantenimiento siempre deberá realizarse de conformidad con las normas vigentes, garantizando la protección de las personas, de las cosas y de los animales durante todas las operaciones de mantenimiento. 7. ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Este dispositivo está certificado de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La directiva establece las normas marco para la devolución y el reciclaje de los aparatos usados en la UE.
  • Seite 101 8. ASISTENCIA En caso de preguntas relativas a la instalación de eProWallbox Move, deberá ponerse en contacto con su centro de asistencia autorizado. Para cualquier otra información o petición de asistencia, contacte a Free2move eSolutions S.p.A. mediante la respectiva sección del sitio Web: www.esolutions.free2move.com/contacts. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD Free2move eSolutions S.p.A. declina toda responsabilidad por posibles daños ocasionados, directa o indirectamente, a personas, cosas o animales debido al incumplimiento de todas las normas indicadas en el presente Manual así...
  • Seite 102 Domicilio social Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milán – Italia V.03.2022...
  • Seite 103 KASUTUSJUHEND...
  • Seite 104 SISUKORD SISSEJUHATUS ÜLDINE TEAVE 1.1. Kasutusalad ESOLUTIONS CHARGING RAKENDUS 2.1. eProWallboxi Move’i ja rakenduse sidumine 2.2. Laadimistsüklid ÜLDVAADE 3.1. Seinalaadija kuvaikoonid EPROWALLBOXI MOVE’I SISSELÜLITAMINE 4.1. Töörežiim KASUTUSJUHEND 5.1. Esialgsed laadimistoimingud 5.2. Laadimise alustamine (ilma autentimiseta) 5.3. Laadimine autentimisega 5.4. LED käitumine HOOLDUS TOOTE KASUTUSEST KÕRVALDAMINE...
  • Seite 105 Seadme peavad paigaldama kvalifitseeritud töötajad. Projekteerida ja paigaldada tuleb spetsiaalne ja tipptasemel elektrivarustussüsteem, mis peab olema sertifitseeritud vastavalt kohalikele eeskirjadele ja energiatarne lepingule. Free2move eSolutions S.p.A. ei vastuta isikutele ja/või varale või seadmetele tekitatud kahju eest, kui allpool kirjeldatud tingimusi ei ole järgitud. Garantiinõudeid on kirjeldatud selle toote ostutellimuse jaotises Müügitingimused. GARANTII- JA TARNETINGIMUSED Free2move eSolutions S.p.A. kinnitab, et seade vastab praegu paigaldusriigis kehtivatele õigusnormidele...
  • Seite 106 Enne hoolduse teostamist veenduge, et toiteallikas oleks välja lülitatud.  Enne eProWallbox Move’i installimist veenduge, et peamine toiteallikas oleks lahutatud.  Enne eProWallbox Move’i tagasipanemist või teisaldamist veenduge, et seade ei oleks  toiteallikaga ühendatud. eProWallbox Move’i tohib kasutada ainult konkreetsete rakenduste jaoks. ...
  • Seite 107 SÜMBOLITE KIRJELDUS Sümbol Kirjeldus Üldine hoiatus Algse kasutusjuhendi ja täiendava dokumentatsiooniga tutvumine on kohustuslik Keeld või piirangud Kuigi tooted ei ole valmistatud tervisele kahjulikest materjalidest, ei tohiks neid kohelda olmejäätmetena, vaid koguda eraldi, kuna need on valmistatud ringlussevõetavatest materjalidest Elektripingest lähtuva ohu märk Elektroonikaseadmeid tohivad paigaldada ainult kvalifitseeritud töötajad...
  • Seite 108 ÜLDINE TEAVE eProWallbox Move on vahelduvvooluga töötav laadimislahendus elektrisõidukitele ja pistikhübriididele ning sobib ideaalselt poolavalikuks ja koduseks kasutamiseks. Seade on saadaval kolmefaasilise või ühefaasilise konfiguratsiooniga ja varustatud tüüp 2 pistikupesaga. Kolmefaasilise seadme laadimisvõimsus on kuni 22 kW ja ühefaasilise seadme oma kuni 7,4 kW. Toode pakub ühenduvusvõimalusi, mille abil saab seda veebipõhise portaali kaudu eemalt jälgida. Seadet saab hallata spetsiaalse rakenduse kaudu. Selles dokumendis kirjeldatakse toote kasutamist ja hooldamist. Seadme omaduste kirjeldus on esitatud selle põhikomponentide tähistamiseks ja käesolevas juhendis kasutatavate tehniliste terminite kirjeldamiseks.
  • Seite 109 2. ESOLUTIONS CHARGING RAKENDUS Charging on nutirakendus, mis on saadaval Google Play ® ja App Store’i ® kaudu. eSolutions Seda saab kasutada eProWallbox Move’i konfigureerimiseks, jälgimiseks seadistamiseks Bluetooth-ühenduse kaudu. Rakenduse esmakordsel käitamisel palutakse kasutajatel sisestada isikuandmed Free2move eSolutions konto registreerimiseks. Isikuandmeid ja profiiliseadeid saab rakenduses muuta.
  • Seite 110 2.1. eProWallboxi Move’i ja rakenduse sidumine Rakendus kasuta autentimiseks ja seob eProWallbox Move’i omaniku kasutajakontoga. Seejärel saate kasutada kõiki kaugfunktsioone, nagu andmete kogumine, kuvamine ja analüüs, samuti tõhusat kliendituge. Siduda saab mitu eProWallbox Move’i. Menüü “Device List“ (Seadmete nimekiri) võimaldab kasutajatel hallata kõiki oma seinalaadijaid ühelt lehelt. Rakenduse kaudu saab seadistada eProWallbox Move’i Wi-Fi ühenduse. QR-koodi leiate laadija korpuse või väliskatte tagaküljel olevalt etiketilt.
  • Seite 111 2.2. Laadimistsüklid Elektrisõidukite juhtidel on asukohast sõltumata täielik kontroll oma sõiduki laadimistsüklite üle. Kasutajad saavad kasutada laadimistsükli kontrollimise põhifunktsioone, näiteks: Laadimistsükli alustamine rakenduse kaudu  Laadimistsükli peatamine, edasilükkamine ja ajastamine  Jälgige iga laadimistsükli olekut ja edenemist reaalajas  Teile saadetakse teateid laadimistsükli algamise ja lõppemise kohta. ...
  • Seite 112 3. ÜLDVAADE Alustuseks vaatame allolevat joonist, millel on kujutatud eProWallbox Move ja selle põhiosad. Alus Väline kate Tüüp 2 pesa...
  • Seite 113 3.1. Seinalaadija kuvaikoonid WIFI Hea Wi-Fi ühendus Keskmine Wi-Fi ühendus Nõrk Wi-Fi ühendus Väga nõrk Wi-Fi ühendus Wi-Fi ühendus puudub Wi-Fi-ikooni ei kuvata juhul, kui Wi-Fi pole konfigureeritud BLUETOOTH Bluetooth on aktiivne Tagarakenduse ühendus Ühendus CPMS-iga on loodud CPMS-iga ühenduvusega seotud probleem...
  • Seite 114 4. EPROWALLBOXI MOVE’I SISSELÜLITAMINE Seadmel pole sisse/väljalülitusnuppe. Pärast paigaldamist on see rakenduse kaudu seadistamiseks valmis. See võimaldab valida sobiva töörežiimi sõltuvalt sellest, kas ühendus laadimispunkti halduskeskusega toimub rakenduse kaudu või StandAlone-režiimis, kui on täidetud järgmised tingimused:  õige paigaldus, sertifitseeritud kvalifitseeritud personali poolt; seade on tavaolekus.  Kui seade on sisse lülitatud, ei lülitu ekraan kohe sisse. See võib võtta kuni ühe minuti. Elektrilöögi oht, kui seade on kahjustatud. Kahjustatud seadme kasutamine on rangelt keelatud. Kui seade on kahjustatud, järgige täpselt alltoodud juhiseid, et vältida ohtlikke olukordi, mis võivad põhjustada kahju inimestele või asjadele: ärge kasutage kahjustatud seadet  märgistage kahjustatud seade selgelt, et teised inimesed seda ei kasutaks ...
  • Seite 115 4.1. Töörežiim Minge rakenduses seinalaadija seadetesse ja klõpsake autoriseerimise režiimi keelamiseks või lubamiseks automaatse käivitamise nupule „Autostart“. 3 töörežiimi on järgnevad: Autostart, ühendatud (vaikesäte): laadimiseks RFID-kaarti või rakenduse kaugkäivituse  funktsiooni kasutamata, kui on olemas ühendus eSolutions juhtimisplatvormiga Autostart, pole ühendatud: laadimiseks RFID-kaarti või rakenduse kaugkäivituse funktsiooni  kasutamata, kui puudub ühendus eSolutions juhtimisplatvormiga  Autentimine, ühendatud: ühendatud eSolutions juhtimisplatvormiga, laadimine autoriseeritud RFID-kaardiga või rakenduse kaugkäivituse funktsiooni kaudu Pärast töörežiimi muutmist taaskäivitage seinalaadija rakenduse kaudu, et muudatused jõustuksid. Ärirakenduse puhul saab eProWallbox Move’i ühendada ka laadimispunktide haldussüsteemiga (CPMS), mis on rändlusintegratsiooniga veebipõhine platvorm laadimispunktide kaughalduseks ja tulundamiseks. Lisateabe saamiseks vt eSolutionsi veebisaiti www.esolutions.free2move.com...
  • Seite 116 Veenduge, et toode pole varem puutunud kokku ega ole hetkel kontaktis soojusallikate,  plahvatusohtlike või tuleohtlike ainetega.  Veenduge, et elektrisõiduk ühildub toote tehniliste omadustega.  Ärge kasutage adaptereid ega laiendusi, mida Free2move eSolutions S.p.A. pole lubanud, kuna need võivad toodet kahjustada ja kasutajat ohustada. eProWallbox Move’i tohib kasutada ainult vastavalt määratud tööparameetritele ja ümbritseva õhu temperatuuril vahemikus -25 °C kuni 50 °C. Sõiduki adaptereid ei tohi kasutada pistiku kinnitamiseks sõiduki pistikupessa. ...
  • Seite 117 5.2. Laadimise alustamine (ilma autentimiseta) Kui eProWallbox Move on seadistatud automaatselt käivituma (vaikesäte), tuleb teha järgmised toimingud: eProWallbox Move on laadimiseks valmis, kui LED on SININE. Sisestage laadimiskaabli pistik seadme pistikupessa, kuni see istub täielikult pesas. Sisestage tüüp 2 kaabli pistik elektrisõiduki laadimispessa. Seade lukustab kaabli kogu laadimistsükli ajaks. Laadimissessioon algab ja LED vilgub ROHELISELT. Kui laadimine on lõppenud või kui soovite laadimisprotsessi peatada, vabastage elektrisõiduk lukustusest. Seejärel saab laadimiskaabli seadme ja elektrisõiduki küljest lahutada. Toode naaseb algolekusse ja on valmis uueks laadimistsükliks.
  • Seite 118 5.3. Laadimine autentimisega Laadimisele pääseb ligi rakenduse kaudu, kui on valitud autentimise töörežiim. Jätkake vastavalt ülaltoodud punktis olevatele juhistele, kuni kaabel on sisestatud (samm 3). Käivitage kaugjuhtimine rakenduse kaudu. Laadige sõiduk. Kui laadimine on lõppenud või laadimisprotsess tuleb peatada, saab kasutaja rakenduse kaudu laadimisprotsessi peatada, et pistikupesa lukustusest vabastada ja laadimissessioon lõpetada. Seejärel saab laadimiskaabli seadme ja elektrisõiduki küljest lahutada. Toode naaseb algolekusse ja on valmis uueks laadimistsükliks.
  • Seite 119 5.4. LED käitumine Kui seade on sisse lülitatud, vilgub LED värvide jada. Seejärel saab seadme olekut hõlpsasti jälgida esi-LEDi värvide ja käitumise kaudu. Laadimine CPMS ei ole Pulseerimine Tarkvarauuendus Laadimine käimas ühendatud Avastatud Valmis Laadimine Püsiv viga Vt “Abi” katkestatud sisselülitamiseks Valmis CPMS-ühenduse Vilkuv väljalülitamiseks ootamine...
  • Seite 120 6. HOOLDUS Enne hooldustööde tegemist lülitage seadme toiteallikas välja ja lahutage see elektrisõiduki küljest. eProWallbox Move’i tohivad lahti võtta ja selle osadega toiminguid teha ainult kvalifitseeritud töötajad. Kasutaja ei pea hooldama ühtegi eProWallbox Move’i osa. Kahjustatud või defektset seadet ei tohi mingil viisil kasutada, vaid kvalifitseeritud spetsialistid peavad selle kohe välja vahetama või parandama vastavalt tootja juhistele. Seadme välispinda peaks vajadusel alati puhastama ja selleks ei tohi kasutada tugevat õhu- või veejuga.
  • Seite 121 Lisateabe või abi saamiseks kasutage Free2move eSolutions S.p.A.-ga kontaktvormi: www.esolutions.free2move.com/contacts. VASTUTUSE VÄLISTAMISE KLAUSEL Free2move eSolutions S.p.A. ei vastuta kahjude eest, mis võivad otseselt või kaudselt tekkida inimestele, asjadele või loomadele olukorras, kus ei täideta kõiki käesolevas juhendis esitatud nõudeid ning eProWallbox Move’i paigaldamise, kasutamise ja hooldusega seotud hoiatusi.
  • Seite 122 Registreeritud asukoht Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milano - Itaalia V.03.2022...
  • Seite 123 MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Seite 124 TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGE INTRODUCTION INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.1. Domaines d’utilisation APPLI ESOLUTIONS CHARGING 2.1. Couplage entre eProWallbox Move et l’appli 2.2. Sessions de chargement VUE D’ENSEMBLE 3.1. Icônes d’affichage wallbox ACTIVER EPROWALLBOX MOVE 4.1. Mode de fonctionnement MODE D’EMPLOI 5.1. Opérations préliminaires de chargement 5.2.
  • Seite 125 INTRODUCTION RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ Les utilisateurs finaux doivent lire ce manuel et suivre attentivement les instructions. Conservez ce document dans un endroit sûr pour pouvoir y accéder facilement et à tout moment. L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié. Un système d’alimentation en électricité spécialisé et de pointe doit être conçu et installé, et le système doit être certifié conforme aux réglementations locales et au contrat de fourniture d’énergie. Free2move eSolutions S.p.A. ne peut pas être tenu pour responsable des dommages causés aux personnes et/ou aux biens, ou à l’équipement, si les conditions décrites ci-dessous n’ont pas été respectées. Les conditions de garantie sont décrites dans la section Conditions générales de vente incluse dans le bon de commande de ce produit. GARANTIE ET CONDITIONS DE LIVRAISON Free2move eSolutions S.p.A. déclare que l’équipement est conforme aux dispositions légales actuellement en vigueur dans le pays d’installation et a émis la déclaration de conformité correspondante. Free2move eSolutions S.p.A. rejette toute responsabilité en cas de non-respect des instructions pour une installation correcte, et ne peut être tenue responsable des systèmes en amont ou en aval de l’équipement fourni. Free2move eSolutions S.p.A. ne peut pas être tenu responsable des défauts ou des dysfonctionnements dérivant de : l’utilisation incorrecte de l’équipement ; la détérioration due au transport ou à des conditions environnementales particulières ; l’entretien incorrect ou insuffisant ; l’altération ou les réparations dangereuses et l’utilisation ou l’installation par des personnes non qualifiées. Free2move eSolutions S.p.A. n’est pas responsable de l’élimination de l’équipement, ou de ses parties, qui ne serait pas conforme aux réglementations et lois en vigueur dans le pays d’installation. REMARQUE : Il est absolument interdit de modifier l’équipement. Toute modification, manipulation ou altération du matériel ou du logiciel non expressément convenue avec le fabricant annule immédiatement la garantie. OBJET ET STRUCTURE DE CE DOCUMENT Ce manuel d’utilisation et d’entretien est un guide qui vous aidera à travailler en toute sécurité et à effectuer les opérations nécessaires pour maintenir votre équipement en bon état de fonctionnement. Si l’équipement est utilisé d’une manière non spécifiée dans ce manuel, la protection fournie par l’équipement peut être altérée.
  • Seite 126  l’appareil et du matériel d’emballage. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil, les accessoires ou l’emballage fournis  avec le produit. L’eProWallbox Move ne contient pas de composants que l’utilisateur peut réparer ou  entretenir de manière autonome. La seule partie qui peut être retirée de l’eProWallbox Move (uniquement pendant les ...
  • Seite 127 SYMBOLE ET DÉFINITIONS Symbole Description Avertissement général Il est obligatoire de consulter le manuel d’origine et la documentation complémentaire Interdiction ou restrictions Bien qu’ils ne soient pas fabriqués à partir de matériaux nocifs pour la santé, ces produits ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers, mais doivent être collectés séparément, car ils sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés Signe indiquant le risque de tension électrique L’installation de l’appareil électronique ne doit être effectuée que par du personnel qualifié...
  • Seite 128 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES L’eProWallbox Move est une solution de recharge en courant alternatif pour alimenter les véhicules électriques et hybrides rechargeables. Elle est idéale pour une utilisation semi-publique et résidentielle. L’appareil est disponible en configuration triphasée ou monophasée et est équipé d’une prise de type 2. Le dispositif recharge un véhicule électrique jusqu’à 22 kW en triphasé, ou jusqu’à 7,4 kW en monophasé. Le produit comprend des options de connectivité qui permettent de le surveiller à distance via un portail Internet. Le dispositif peut être géré via une application dédiée. Ce document décrit comment installer et entretenir le produit. Une description des caractéristiques de l’équipement est fournie pour indiquer les composants clés et définir les termes techniques utilisés dans ce manuel. Ce chapitre contient des informations sur les modèles, les détails de l’équipement, les caractéristiques et les données techniques, les dimensions d’encombrement et l’identification de l’équipement. eProWallbox Move peut être intégrée à un système de gestion de l’énergie domestique (HEMS) permettant l’intégration de panneaux solaires. Versions du produit : F2ME.EPROSEYYXXX 1.1. Domaines d’utilisation Free2move eSolutions S.p.A. décline toute responsabilité pour tout dommage, quel qu’il soit, dû à des actions incorrectes ou négligentes. L’équipement ne peut être utilisé à d’autres fins que celles pour lesquelles il est prévu.
  • Seite 129 2. APPLI ESOLUTIONS CHARGING Charging est une application pour smartphone, disponible via Google Play ® et eSolutions App Store ® . Elle peut être utilisée pour configurer, surveiller et régler l’eProWallbox Move via une connexion Bluetooth. Lors de la première utilisation de l’application, les utilisateurs sont invités à fournir des données personnelles pour s’enregistrer et créer un compte Free2move eSolutions. Les données personnelles et les paramètres du profil peuvent être modifiés dans l’application.
  • Seite 130 2.1. Couplage entre eProWallbox Move et l’appli L’application est identifiée et se couple grâce à un code QR, reliant l’eProWallbox Move au compte utilisateur du propriétaire. Cette association permet de bénéficier de toutes les fonctions à distance, telles que la collecte, l’affichage et l’analyse des données, ainsi que d’une assistance clientèle sans faille. Il est possible de coupler plus d’une eProWallbox Move. Le menu « Liste des appareils » permet aux utilisateurs de gérer toutes leurs wallbox depuis une seule page. Il est possible de configurer une connexion Wi-Fi pour eProWallbox Move via l’application. Les informations relatives au code QR figurent sur l’étiquette au dos du boîtier du chargeur ou sur l’étiquette au dos du couvercle externe.
  • Seite 131 2.2. Sessions de chargement Les conducteurs de véhicules électriques (VE) ont le contrôle total de leurs sessions de recharge, où qu’ils se trouvent. Les utilisateurs peuvent accéder aux principales fonctions de contrôle des sessions de charge, telles que : Démarrez les sessions de charge via l’application   Arrêtez, retardez et programmez les sessions de charge  Contrôlez l’état et la progression de chaque session de charge en temps réel  Recevez des notifications lorsque les sessions de chargement commencent et se terminent.  Mise à jour automatique du logiciel par connexion.
  • Seite 132 3. VUE D’ENSEMBLE Commençons par regarder la figure ci-dessous, qui montre l’eProWallbox Move et ses principales parties. Base Couverture externe Fiche Type 2...
  • Seite 133 3.1. Icônes d’affichage wallbox WIFI Bonne connexion Wi-Fi Connexion Wi-Fi intermédiaire Connexion Wi-Fi faible Connexion Wi-Fi très faible Aucune connexion Wi-Fi Si le Wi-Fi n’est pas configuré, aucune icône Wi-Fi ne s’affiche BLUETOOTH Bluetooth Actif Connexion Backend Connexion CPMS établie Problème de connectivité au CPMS...
  • Seite 134 4. ACTIVER L’EPROWALLBOX MOVE L’appareil ne dispose pas de boutons de démarrage/arrêt. Une fois installé, il est prêt à être configuré via l’application. Cela permet de sélectionner le mode de fonctionnement approprié, selon que la connexion à la plateforme de gestion du point de charge se fait via une appli ou en mode StandAlone, lorsque les conditions suivantes sont remplies :  une installation correcte, certifiée par du personnel qualifié  statut régulier de l’appareil. Une fois que l’appareil a été mis sous tension, la LED ne clignote pas immédiatement. Cela peut prendre jusqu’à une minute. Risque de choc électrique lorsque l’appareil est endommagé. L’utilisation d’un appareil endommagé est strictement interdite. Si l’appareil est endommagé, suivez précisément les instructions ci-dessous pour éviter les situations dangereuses, pouvant entraîner des dommages aux personnes ou aux biens : évitez d’utiliser l’appareil endommagé   étiquetez clairement l’appareil endommagé afin que d’autres personnes ne l’utilisent pas  appelez rapidement un professionnel qualifié afin que l’appareil soit réparé ou, s’il est irrémédiablement endommagé, mis hors service.
  • Seite 135 4.1. Mode de fonctionnement Dans l’application, allez dans les paramètres de la wallbox et cliquez sur le bouton Autostart, pour désactiver ou activer le mode d’authentification. Les 3 modes de fonctionnement sont les suivants : Autostart connecté (réglage d’usine par défaut) : Connecté à la plateforme de contrôle  eSolutions pour la recharge sans utiliser une RFID ou un démarrage à distance via l’appli  Autostart non connecté : Non connecté à la plateforme de contrôle eSolutions et en charge sans utiliser de carte RFID ou de démarrage à distance via l’appli Authentification connectée : Connecté à la plateforme de contrôle eSolutions, chargement  par carte RFID autorisée ou démarrage à distance via l’appli Après avoir modifié le mode de fonctionnement, redémarrez la wallbox via l’appli pour que les modifications soient effectives. Pour les applications professionnelles, l’eProWallbox Move peut également être connecté à un système de gestion des points de charge (CPMS), une plateforme Internet avec intégration de l’itinérance pour la gestion à distance et la monétisation des points de charge. Pour plus de détails, consultez le site Internet d’eSolutions www.esolutions.free2move.com...
  • Seite 136 Le fait de retirer le connecteur de charge du véhicule pendant le processus de charge peut provoquer de graves dommages matériels ou humains. Avant de commencer une nouvelle session de charge :  Assurez-vous que le produit et ses connecteurs sont parfaitement intacts, secs et exempts de toute impureté.  N’insérez pas les doigts ou des objets dans la prise.  Assurez-vous que le produit n’est pas, et n’a pas été, exposé à des sources de chaleur, à des substances explosives ou inflammables.  Assurez-vous que le véhicule électrique est compatible avec les caractéristiques techniques du produit.  N’utilisez pas d’adaptateurs ou d’extensions non spécifiés par Free2move eSolutions S.p.A. car ils peuvent endommager le produit et créer des risques pour la sécurité de l’utilisateur. eProWallbox Move doit être utilisé uniquement selon les paramètres de fonctionnement spécifiés et à une température ambiante comprise entre -25 ºC et 50 ºC.  Les adaptateurs pour véhicules ne doivent pas être utilisés pour fixer un connecteur à une prise de véhicule.  Les adaptateurs entre la prise et la fiche du véhicule ne doivent être utilisés que s’ils sont spécifiquement désignés et approuvés par le constructeur du véhicule ou le fabricant de l’équipement d’alimentation du véhicule électrique, conformément aux exigences nationales. Ces adaptateurs doivent toutefois être conformes aux exigences de la norme CEI 61851-1 et aux autres normes pertinentes régissant à la fois la fiche et la prise de l’adaptateur. Les adaptateurs doivent dans tous les cas être marqués des indications spécifiques d’utilisation autorisées par le fabricant (par exemple, CEI 62196).  Gardez le câble de chargement hors de la portée des enfants.
  • Seite 137 5.2. Comment démarrer la charge (sans authentification) Si l’eProWallbox Move est configurée avec le mode de fonctionnement Autostart comme paramètre par défaut, les opérations suivantes doivent être effectuées : l’eProWallbox Move est prêt à être chargée lorsque la LED est BLEUE. Insérez la fiche du câble de chargement dans la prise disponible sur l’appareil, jusqu’à ce qu’elle soit complètement engagée. Insérez la fiche du câble de type 2 dans le port de charge du véhicule électrique. L’appareil verrouille le câble pendant toute la durée de la session de charge. La session de charge commence, et la LED clignote en VERT. Lorsque la charge est terminée ou que vous devez arrêter le processus de charge, déverrouillez le véhicule électrique. Le câble de charge peut alors être retiré de l’appareil et du véhicule électrique. Le produit revient à son état initial, prêt pour une nouvelle session de charge.
  • Seite 138 5.3. Comment charger avec l’authentification La charge est accessible via l’application si le mode de fonctionnement Authentification est sélectionné. Procédez selon les instructions fournies au point précédent, jusqu’à ce que le câble soit inséré (étape 3). Démarrage à distance via l’application. Chargez le véhicule. Lorsque la charge est terminée ou que le processus de charge doit être interrompu, l’utilisateur peut arrêter le processus de charge via l’appli pour permettre le déverrouillage de la prise et mettre fin à la session de charge. Le câble de charge peut alors être retiré de l’appareil et du véhicule électrique. Le produit revient à son état initial, prêt pour une nouvelle session de charge.
  • Seite 139 5.4. Comportement des LED Une fois l’appareil sous tension, la LED clignote selon une séquence de couleurs. L’état de l’appareil peut alors être facilement contrôlé grâce aux couleurs et au comportement de la LED frontale. Mise à jour CPMS Pulsation Chargement Chargement en cours du logiciel non connecté Erreur détectée Fixe Prêt à être branché Charge interrompue Voir « Assistance » En attente d’une Clignotant Prêt à être branché connexion CPMS...
  • Seite 140 6. ENTRETIEN Avant d’effectuer toute opération d’entretien, mettez l’appareil hors tension et débranchez-le du véhicule électrique. Seul du personnel qualifié peut ouvrir l’eProWallbox Move et effectuer des opérations sur les composants. L’utilisateur n’a pas besoin d’entretenir les pièces de l’eProWallbox Move. Un appareil endommagé ou défectueux ne doit en aucun cas être utilisé, mais doit être immédiatement remplacé ou réparé par des professionnels qualifiés, conformément aux instructions du fabricant. Le nettoyage de l’extérieur de l’appareil est toujours recommandé lorsque cela est nécessaire, et doit être effectué en évitant les jets d’air ou d’eau puissants, et en évitant l’utilisation de savons ou de détergents trop agressifs et corrosifs pour les matériaux dont est fait le produit. Utilisez un chiffon doux et humide avec un détergent doux pour le nettoyer. Une fois terminé, essuyez toute trace d’humidité ou de liquide avec un chiffon doux et sec. Le propriétaire est responsable de l’entretien et des conditions du produit. L’entretien doit toujours être effectué conformément aux réglementations en vigueur, tout en veillant à la protection des personnes, des biens et des animaux pendant toutes les opérations de maintenance. 7. ÉLIMINATION DU PRODUIT Cet appareil est certifié conforme à la directive européenne 2012/19/UE relative aux équipements électriques et électroniques usagés (Waste Electric and Electronic Equipment - WEEE). Les lignes directrices définissent des règles-cadres pour la reprise et le recyclage des appareils usagés dans l’UE. Éliminez les emballages en respectant l’environnement. Les matériaux utilisés pour l’emballage de ce produit peuvent être recyclés et doivent être éliminés conformément à la législation en vigueur dans le pays d’utilisation.
  • Seite 141 8. ASSISTANCE Si vous avez des questions concernant l’installation de l’eProWallbox Move, veuillez contacter votre centre d’assistance agréé. Pour toute information complémentaire ou demande d’assistance, veuillez contacter Free2move eSolutions S.p.A. via la section correspondante de son site Internet : www.esolutions.free2move.com/contacts. CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ Free2move eSolutions S.p.A. ne pourra pas être tenu pour responsable des dommages directs ou indirects causés aux personnes aux choses ou aux animaux en raison du non-respect de toutes les dispositions énoncées dans ce manuel et des avertissements concernant l’utilisation et l’entretien de l’eProWallbox Move. Free2move eSolutions S.p.A. se réserve tous les droits sur ce document, l’article et les illustrations qu’il contient. Toute reproduction totale ou partielle, divulgation à des tiers ou utilisation de son contenu est interdite sans le consentement écrit préalable de Free2move eSolutions S.p.A. Toute information contenue dans ce manuel peut être modifiée sans préavis et ne représente aucune obligation de la part du fabricant. Les images de ce manuel ne sont données qu’à titre d’illustration et peuvent différer du produit livré.
  • Seite 142 Siège social Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milan - Italie V.03.2022...
  • Seite 143 KÄYTTÖOPAS...
  • Seite 144 SISÄLLYSLUETTELO SIVU JOHDANTO YLEISTÄ TIETOA 1.1. Käyttötarkoitukset ESOLUTIONS CHARGING -SOVELLUS 2.1. Pariliitos eProWallbox Moven ja sovelluksen välillä 2.2. Latausistunnot YLEISKUVA 3.1. Wallbox-näytön kuvakkeet EPROWALLBOX MOVEN KÄYNNISTÄMINEN 4.1. Käyttötila KÄYTTÖOHJE 5.1. Alustavat lataustoimet 5.2. Kuinka lataus aloitetaan (ilman tunnistautumista) 5.3. Kuinka ladata tunnistautumalla 5.4.
  • Seite 145 Free2move eSolutions S.p.A. ei ole vastuussa sellaisten laitteiden tai niiden osien hävittämisestä, jotka eivät ole asennusmaassa voimassa olevien määräysten ja lakien mukaisia.
  • Seite 146 Lemmikit ja muut eläimet on pidettävä poissa laitteen ja pakkausmateriaalien luota.  Lapset eivät saa leikkiä laitteella, sen lisävarusteilla tai tuotteen pakkauksella.  eProWallbox Move ei sisällä komponentteja, joita käyttäjä voisi itse korjata tai huoltaa.  Ainoa osa, joka voidaan irrottaa eProWallbox Movesta ohjeita seuraten (ainoastaan ...
  • Seite 147 SYMBOLIEN KUVAUS Symboli Kuvaus Yleinen varoitus Tutustu alkuperäiseen käyttöoppaaseen ja lisäasiakirjoihin Kiellot tai rajoitukset Vaikka tuotteita ei ole valmistettu terveydelle haitallisista materiaaleista, niitä ei tule hävittää talousjätteen mukana, vaan ne on kerättävä erikseen, koska ne on valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista Merkki sähköjännitevaarasta Ainoastaan pätevä...
  • Seite 148 Tuoteversiot: F2ME.EPROSEYYXXX 1.1. Käyttötarkoitukset Free2move eSolutions S.p.A. ei vastaa mistään vahingoista, jotka johtuvat virheellisistä tai huolimattomista toimista. Laitetta ei saa käyttää muuhun kuin sen määritettyyn käyttötarkoitukseen. Kokematon henkilöstö tai edes asiantunteva henkilöstö ei saa käyttää laitetta, jos laitteelle tehdään toimintoja, jotka eivät ole tämän käyttöoppaan ja mukana tulevien asiakirjojen mukaisia.
  • Seite 149 älypuhelinsovellus, joka on saatavilla Google Play ® :n ja App Store ® :n eSolutions Charging kautta. Sitä voidaan käyttää eProWallbox Moven konfigurointiin, valvontaan ja asettamiseen Bluetooth-yhteyden kautta. Kun sovellusta käytetään ensimmäistä kertaa, käyttäjiä pyydetään antamaan henkilötietoja rekisteröityäkseen ja luodakseen Free2move eSolutions -tilin. Henkilötietoja ja profiiliasetuksia voi muuttaa sovelluksessa.
  • Seite 150 2.1. Pariliitos eProWallbox Moven ja sovelluksen välillä Sovellus todentaa ja muodostaa pariliitoksen QR-koodin avulla, joka yhdistää eProWallbox Moven omistajan käyttäjätiliin. Tämä pariliitos mahdollistaa kaikkien etäominaisuuksien, kuten tiedonkeruun, näytön ja analysoinnin, sekä saumattoman asiakastuen käyttämisen. Pariliitos on mahdollista useamman kuin yhden eProWallbox Moven kanssa. “Device List” -valikon avulla käyttäjät voivat hallita kaikkia latausasemia yhdeltä...
  • Seite 151 2.2. Latausistunnot Sähköauton kuljettajat voivat hallita latausistuntojaan täysin sijainnista riippumatta. Käyttäjät voivat käyttää latausistuntojen perusohjaustoimintoja, kuten: Aloita latausistunnot sovelluksen kautta  Latausistuntojen pysäyttäminen, lykkääminen ja ajoitus  Seuraa jokaisen latausistunnon tilaa ja edistymistä reaaliajassa  Saa ilmoituksia, kun latausistunnot alkavat ja päättyvät. ...
  • Seite 152 3. YLEISKUVA Aloitetaan katsomalla alla olevaa kuvaa, jossa näkyy eProWallbox Move ja sen pääosat. Kotelo Ulkosuoja Tyypin 2 pistoke...
  • Seite 153 3.1. Wallbox-näytön kuvakkeet WIFI Hyvä Wi-Fi-yhteys Keskitason Wi-Fi-yhteys Alhainen Wi-Fi-yhteys Erittäin alhainen Wi-Fi-yhteys Ei Wi-Fi-yhteyttä Jos Wi-Fi-yhteyttä ei ole määritetty, Wi-Fi-kuvaketta ei näytetä BLUETOOTH Bluetooth aktiivinen Taustayhteys CPMS-yhteys on muodostettu Yhteysongelma CPMS:ään...
  • Seite 154 4. EPROWALLBOX MOVEN KÄYNNISTÄMINEN Laitteessa ei ole käynnistys-/pysäytyspainikkeita. Kun laite on asennettu, se on valmis konfiguroitavaksi sovelluksen kautta. Näin sopiva toimintatila voidaan valita sen mukaan, onko latauspiste yhdistetty hallinta-alustaan sovelluksen kautta vai StandAlone-tilassa, kun seuraavat ehdot täyttyvät: oikea asennus, pätevän henkilöstön sertifioima ...
  • Seite 155 4.1. Käyttötila Siirry sovelluksessa wallboxin asetuksiin ja napsauta Autostart-painiketta poistaaksesi tai ottaaksesi tunnistustilan käyttöön. 3 käyttötilaa ovat seuraavat: Autostart connected (oletettu tehdasasetus): Kytketty eSolutions-ohjausalustaan latausta  varten ilman RFID-tai etäkäynnistystä sovelluksen kautta Autostart not connected: Ei ole kytketty eSolutions - ohjausalustaan ja lataa ilman ...
  • Seite 156 Varmista, että sähköauto on yhteensopiva tuotteen teknisten ominaisuuksien kanssa.  Älä käytä sovittimia tai laajennuksia, joita Free2move eSolutions S.p.A. ei ole määritellyt,  sillä ne voivat vahingoittaa tuotetta ja aiheuttaa turvallisuusriskejä käyttäjälle. eProWallbox Movea saa käyttää vain määriteltyjen käyttöparametrien mukaisesti ja ympäristön lämpötilassa ollessa -25...+50 ºC.
  • Seite 157 Kuinka lataus aloitetaan (ilman tunnistautumista) Jos eProWallbox Moven oletuskäyttötilaksi on määritetty Autostart, seuraavat toiminnot on tehtävä: eProWallbox Move on valmis lataukseen, kun LED-valo on SININEN. Aseta latauskaapelin pistoke laitteen tyhjään pistorasiaan, kunnes se on täysin kytketty. Aseta tyypin 2 kaapelin pistoke sähköauton latausporttiin. Laite lukitsee kaapelin koko latausistunnon ajaksi.
  • Seite 158 5.3. Kuinka ladata tunnistautumalla Latausta voidaan hallita sovelluksen kautta, jos Tunnistus-toimintatila on valittu. Jatka edellisessä kohdassa annettujen ohjeiden mukaisesti, kunnes kaapeli on asetettu (vaihe 3). Aloita etänä sovelluksen kautta. Lataa ajoneuvo. Kun lataus on valmis tai latausprosessi on pysäytettävä, käyttäjä voi pysäyttää latauksen sovelluksen kautta, jotta pistorasia voidaan vapauttaa ja latausistunto lopettaa.
  • Seite 159 5.4. LED-ilmaisimet Kun laite on kytketty päälle, LED vilkkuu värijärjestyksessä. Silloin laitteen tilaa voi seurata helposti etupuolen LED-valojen värien ja käyttäytymisen avulla. CPMS Sykkivä Ladataan Lataus käynnissä Ohjelmistopäivitys ei yhdistetty Virhe havaittu Pysyvä Valmis kytkettäväksi Lataus keskeytyi Katso “Tuki” Odottaa Valmis irrotettavaksi Vilkkuva CPMS-yhteyttä...
  • Seite 160 6. HUOLTO Ennen kuin teet mitään huoltotöitä, sammuta laite ja irrota se sähköajoneuvosta. Vain pätevä henkilöstö voi avata eProWallbox Moven ja suorittaa toimintoja komponenteille. Käyttäjän ei tarvitse huoltaa mitään eProWallbox Moven osia. Vaurioitunutta tai viallista laitetta ei saa käyttää millään tavalla, vaan pätevän henkilöstön on välittömästi vaihdettava tai korjattava laite valmistajan ohjeiden mukaisesti. Laitteen ulkopinnan puhdistamista suositellaan tarvittaessa. Vältä voimakkaita ilma- tai vesisuihkuja.
  • Seite 161 Jos haluat lisätietoja tai tukea, ota yhteyttä Free2move eSolutions S.p.A.:han verkkosivulla: www.esolutions.free2move.com/contacts. VASTUUVAPAUSLAUSEKE Free2move eSolutions S.p.A. ei ole vastuussa mistään vahingoista, jotka voivat suoraan tai epäsuorasti aiheutua ihmisille, tavaroille tai eläimille sen seurauksena, että tässä käyttöohjeessa annettuja määräyksiä ja eProWallbox Moven käyttöä ja ylläpitoa koskevia varoituksia ei ole noudatettu.
  • Seite 162 Yhtiön kotipaikka Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milano – Italia V.03.2022...
  • Seite 163 USER MANUAL...
  • Seite 164 TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE INTRODUCTION GENERAL INFORMATION 1.1. Fields of use ESOLUTIONS CHARGING APP 2.1. Pairing between eProWallbox Move and app 2.2. Charging sessions OVERALL VIEW 3.1. Wallbox display icons TURNING ON EPROWALLBOX MOVE 4.1. Operating mode INSTRUCTIONS FOR USE 5.1.
  • Seite 165 Free2move eSolutions S.p.A. cannot be held liable for damage caused to persons and/or property, or to the equipment, if the conditions described below have not been complied with.
  • Seite 166 Before installing eProWallbox Move, ensure the main power source has been  disconnected. Before putting back or moving eProWallbox Move, ensure the device is not connected to  the power supply. eProWallbox Move must only be used for the specific applications it is designed for.
  • Seite 167 SYMBOL DESCRIPTION Symbol Description General warning It is mandatory to consult the original manual and additional documentation Prohibition or restrictions Although they are not made of materials that are harmful to health, the products should not be disposed of along with household waste but must be collected separately, because they are made of materials that can be recycled Sign for electrical voltage hazard Electronic device installation carried out by qualified personnel only...
  • Seite 168 1. GENERAL INFORMATION eProWallbox Move is an Alternate Current charging solution for powering electric vehicles and hybrid plug-ins, and is ideal for semi-public and residential use. The device is available in three-phase or single-phase configurations and is equipped with a Type 2 socket.
  • Seite 169 Move via a Bluetooth connection. When running the app for the first time, users are asked to provide personal details to register and create a Free2move eSolutions account. Personal data and profile settings can be changed in-app.
  • Seite 170 This pairing enables all remote features, such as data collection, display and analysis, as well as seamless customer support. It is possible to pair more than one eProWallbox Move. The “Device List” menu allows users to manage all their wallboxes from a single page.
  • Seite 171 2.2. Charging sessions EV drivers have full control of their charging sessions wherever they are. Users can access core charging session control features, such as: Start the charging sessions via app  Stop, delay and schedule charging sessions  Monitor the status and progress of each charging session in real-time ...
  • Seite 172 3. OVERALL VIEW The figure below shows eProWallbox Move and its main parts. Base External Cover Type 2 Socket...
  • Seite 173 3.1. Wallbox display icons WIFI Good Wi-Fi connection Intermediate Wi-Fi connection Low Wi-Fi connection Very Low Wi-Fi connection No Wi-Fi connection If the Wi-Fi is not configured, no Wi-Fi icon is displayed BLUETOOTH Bluetooth Active Backend connection CPMS Connection is established Connectivity Issue to the CPMS...
  • Seite 174 4. TURNING ON EPROWALLBOX MOVE The device does not have start/stop buttons. Once installed, it is ready to be configured via App. This allows the appropriate operating mode to be selected, depending on whether connection to the charge point management platform is via app or in StandAlone mode, when the following conditions are fulfilled: correct installation, certified by qualified personnel ...
  • Seite 175 On the App, go to wallbox settings and click on Autostart button, to disable or enable the authentication mode. The 3 operating modes are the following: Autostart connected (default Factory setting): Connected to eSolutions control platform  for charging without using an RFID or Remote Start via the App...
  • Seite 176 Do not use adapters or extensions not specified by Free2move eSolutions S.p.A. as they may  damage the product and create safety hazards for the user. eProWallbox Move must only be used according to the operating parameters specified and at an ambient temperature between -25 ºC and 50 ºC.
  • Seite 177 5.2. How to start charging (without authentication) If eProWallbox Move is configured with Autostart Operating Mode as the default setting, the following operations must be performed: eProWallbox Move is ready for charging when the LED is BLUE. Insert the plug of the charging cable into the available socket on the device, until it is fully engaged.
  • Seite 178 5.3. How to charge with authentication Charging can be accessed via app if the Authentication Operating Mode is selected. Proceed as per the instructions provided in the previous point, until the cable is inserted (step 3). Start remotely via app. Charge the vehicle. When charging is complete or the charging process needs to be stopped, the user can stop the charging process via app to allow the socket to be unlocked and end the charging session.
  • Seite 179 5.4. LED behaviour Once the device is powered up, the LED flashes in a sequence of colours. Then the status of the device can be easily monitored through the colours and behaviour of the frontal LED. CPMS Pulsing Loading Charging in process Software update not connected Error detected See...
  • Seite 180 6. MAINTENANCE Before carrying out any maintenance work, turn the power supply of the device off, and disconnect it from the electric vehicle. Only qualified personnel can open the eProWallbox Move and carry out operations on the components. The user does not need to maintain any parts of the eProWallbox Move.
  • Seite 181 8. ASSISTANCE If you have any questions about the installation of eProWallbox Move, please contact your authorised assistance centre. For any further information or requests for support, please contact Free2move eSolutions S.p.A. via the relevant section of the website: www.esolutions.free2move.com/contacts.
  • Seite 182 Registered office Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milan - Italy V.03.2022...
  • Seite 183 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ...
  • Seite 184 ΕΝΟΤΗΤΑ ΣΕΛΙΔΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ 1.1. Πεδία χρήσης ΕΦΑΡΜΟΓΗ ESOLUTIONS CHARGING 2.1. Ζεύξη μεταξύ eProWallbox Move και εφαρμογής 2.2. Φορτίσεις ΓΕΝΙΚΗ ΟΨΗ 3.1. Εικονιδια οθονης wallbox ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ EPROWALLBOX MOVE 4.1. Τρόπος λειτουργίας ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 5.1. Προκαταρκτικές λειτουργίες φόρτισης 5.2. Πώς να αρχίσετε τη φόρτιση (χωρίς έλεγχο ταυτότητας) 5.3. Πώς να πραγματοποιήσετε φόρτιση με έλεγχο ταυτότητας 5.4. Συμπεριφορά λυχνιών LED ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ...
  • Seite 185 ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Οι τελικοί χρήστες είναι υποχρεωμένοι να διαβάσουν αυτό το εγχειρίδιο και να ακολουθούν πιστά τις οδηγίες. Φυλάξτε το έγγραφο αυτό σε ασφαλές σημείο για εύκολη πρόσβαση οποιαδήποτε στιγμή. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό. Πρέπει να σχεδιαστεί και να εγκατασταθεί ένα ειδικό και υπερσύγχρονο σύστημα παροχής ηλεκτρικής ενέργειας, ενώ θα πρέπει να είναι πιστοποιημένο σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς και τη σύμβαση παροχής ενέργειας που έχει υπογραφεί. Η Free2move eSolutions S.p.A. δεν θα μπορεί να θεωρείται υπεύθυνη για ζημιές που προκλήθηκαν σε πρόσωπα ή/και περιουσία ή στον εξοπλισμό, στην περίπτωση που δεν έχουν τηρηθεί οι προϋποθέσεις που περιγράφονται κατωτέρω. Οι προϋποθέσεις της εγγύησης περιγράφονται στην ενότητα Όροι και προϋποθέσεις πώλησης, οι οποίες περιλαμβάνονται στην παραγγελία αγοράς αυτού του προϊόντος. ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΟΡΟΙ ΠΑΡΑΔΟΣΗΣ Η Free2move eSolutions S.p.A. δηλώνει ότι ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με τις νομικές διατάξεις που ισχύουν επί του παρόντος στη χώρα εγκατάστασης του προϊόντος και έχει εκδώσει σχετική δήλωση συμμόρφωσης. Η Free2move eSolutions S.p.A. δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με τις οδηγίες για σωστή εγκατάσταση, ενώ δεν θα μπορεί να θεωρείται υπεύθυνη για ανιόντα ή κατιόντα συστήματα του παρεχόμενου εξοπλισμού. Η Free2move eSolutions S.p.A. δεν θα μπορεί να θεωρείται υπεύθυνη για ελαττώματα ή δυσλειτουργίες οι οποίες προκύπτουν από: ακατάλληλη χρήση του εξοπλισμού, φθορά λόγω μεταφοράς ή ιδιαίτερων περιβαλλοντικών συνθηκών, λανθασμένη ή ανεπαρκή συντήρηση, παραβιάσεις ή μη ασφαλείς επισκευές και χρήση ή εγκατάσταση του προϊόντος από μη εξουσιοδοτημένα άτομα. Η Free2move eSolutions S.p.A. δεν ευθύνεται για ενδεχόμενη απόρριψη του εξοπλισμού ή των εξαρτημάτων αυτού με τρόπο ο οποίος δεν συμμορφώνεται με τους κανονισμούς και τους νόμους που ισχύουν στη χώρα εγκατάστασης του προϊόντος. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Απαγορεύεται αυστηρά η τροποποίηση του εξοπλισμού. Οποιαδήποτε τροποποίηση, παραποίηση ή αλλοίωση του υλικού ή του λογισμικού η οποία δεν έχει...
  • Seite 186 Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή, τα αξεσουάρ ή τη συσκευασία που  παρέχεται με το προϊόν.  Το eProWallbox Move δεν περιέχει εξαρτήματα τα οποία μπορεί να επιδιορθώσει ή συντηρήσει αυτόνομα ο χρήστης. Το μόνο τμήμα που μπορεί να αφαιρεθεί από το eProWallbox Move (αποκλειστικά και  μόνο κατά τα στάδια εγκατάστασης και αποσυναρμολόγησης και ακολουθώντας τις οδηγίες) είναι η αφαιρούμενο κάλυμμα. Το eProWallbox Move πρέπει να ανοίγεται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό κατά την εγκατάσταση, αποσυναρμολόγηση ή συντήρησή του.
  • Seite 187 ΣΥΜΒΟΛΟ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Σύμβολο Περιγραφή Γενική προειδοποίηση Είναι υποχρεωτικό να συμβουλευτείτε το πρωτότυπο εγχειρίδιο και τα πρόσθετα έγγραφα τεκμηρίωσης Απαγόρευση ή περιορισμοί Παρόλο που δεν είναι κατασκευασμένα από υλικά τα οποία είναι επιβλαβή για την υγεία, τα προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με οικιακά απορρίμματα αλλά θα πρέπει να συλλέγονται χωριστά, καθώς είναι κατασκευασμένα από υλικά που μπορούν να ανακυκλωθούν Ένδειξη για κίνδυνο ηλεκτρικής τάσης Η εγκατάσταση της ηλεκτρικής συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό...
  • Seite 188 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Το eProWallbox Move είναι μια λύση φόρτισης εναλλασσόμενου ρεύματος για την τροφοδοσία ηλεκτρικών οχημάτων και υβριδικών μέσω, ενώ είναι ιδανικό για ημιδημόσια και οικιακή χρήση. Η συσκευή διατίθεται σε τριφασική ή μονοφασική έκδοση και είναι εξοπλισμένη με πρίζα Τύπου 2. Η συσκευή φορτίζει ηλεκτρικά οχήματα έως και 22 kW με τριφασικό ή έως και 7,4 kW με μονοφασικό. Το προϊόν περιλαμβάνει επιλογές συνδεσιμότητας οι οποίες επιτρέπουν απομακρυσμένη παρακολούθηση μέσω διαδικτυακής πύλης. Ο χρήστης μπορεί να διαχειρίζεται τη συσκευή μέσω μιας αποκλειστικής εφαρμογής. Το έγγραφο αυτό περιγράφει το πώς μπορείτε να χρησιμοποιείτε και να συντηρείτε το προϊόν. Παρέχεται περιγραφή των λειτουργιών του εξοπλισμού για προσδιορισμό των βασικών εξαρτημάτων και καθορισμό των τεχνικών όρων που χρησιμοποιούνται στο εγχειρίδιο αυτό. Η συγκεκριμένη ενότητα περιέχει πληροφορίες για τα μοντέλα, λεπτομέρειες για τον εξοπλισμό, προδιαγραφές και τεχνικά δεδομένα, συνολικές διαστάσεις και αναγνώριση του εξοπλισμού. Το eProWallbox Move μπορεί να ενσωματωθεί σε ένα Οικιακό σύστημα διαχείρισης ενέργειας (HEMS) που επιτρέπει την ενσωμάτωση ηλιακών πάνελ. Εκδόσεις προϊόντος: F2ME.EPROSEYYXXX 1.1. Πεδία χρήσης Η Free2move eSolutions S.p.A. δεν φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε ζημιά η οποία οφείλεται σε λανθασμένες ή απρόσεκτες ενέργειες. Ο εξοπλισμός δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για άλλους σκοπούς από αυτούς που προορίζεται να εκπληρώσει. Ο εξοπλισμός δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από μη έμπειρο προσωπικό ή ακόμα και από εξειδικευμένους επαγγελματίες εάν ο εξοπλισμός υποβάλλεται σε λειτουργίες οι οποίες δεν συμμορφώνονται με το παρόν εγχειρίδιο και τα συνοδευτικά έγγραφα τεκμηρίωσης. Ο εν λόγω εξοπλισμός αποτελεί συσκευή φόρτισης για ηλεκτρικά οχήματα και η ακόλουθη ταξινόμηση (σύμφωνα με το IEC 61851-1) προσδιορίζει τα χαρακτηριστικά του:  Παροχή ισχύος: μόνιμα συνδεδεμένο στο δίκτυο τροφοδοσίας ΕΡ  Έξοδος: εναλλασσόμενο ρεύμα  Περιβαλλοντικές συνθήκες: χρήση σε εσωτερικούς/εξωτερικούς χώρους  Μια συσκευή για δωρεάν πρόσβαση...
  • Seite 189 ΕΦΑΡΜΟΓΗ ESOLUTIONS CHARGING Charging αποτελεί εφαρμογή για smartphone, διαθέσιμη μέσω Google Play ® και Το eSolutions App Store ® . Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για διαμόρφωση, παρακολούθηση και ρύθμιση του eProWallbox Move μέσω σύνδεσης Bluetooth. Όταν εκτελείται η εφαρμογή για πρώτη φορά, οι χρήστες πρέπει να συμπληρώσουν κάποια προσωπικά στοιχεία για να εγγραφούν και να δημιουργήσουν έναν λογαριασμό Free2move eSolutions. Τα προσωπικά δεδομένα και οι ρυθμίσεις προφίλ μπορούν να αλλάξουν εντός της εφαρμογής.
  • Seite 190 2.1. Ζεύξη μεταξύ eProWallbox Move και εφαρμογής Η εφαρμογή ελέγχει την ταυτότητα και πραγματοποιεί ζεύξη μέσω κωδικού QR, συνδέοντας το eProWallbox Move στον λογαριασμό χρήστη του κατόχου. Η ζεύξη αυτή ενεργοποιεί όλες τις απομακρυσμένες λειτουργίες, όπως τη συλλογή δεδομένων, την προβολή και ανάλυση, καθώς επίσης την απρόσκοπτη υποστήριξη των πελατών. Υπάρχει δυνατότητα ζεύξης περισσότερων συσκευών eProWallbox Move. Το μενού «Λίστα συσκευών» επιτρέπει στους χρήστες να διαχειρίζονται όλα τα Wallbox που διαθέτουν από μία μόνο σελίδα. Υπάρχει δυνατότητα διαμόρφωση μιας σύνδεσης Wi-Fi για το eProWallbox Move μέσω της εφαρμογής. Οι πληροφορίες για τον κωδικό QR αναφέρονται στην ετικέτα στο πίσω μέρος του περιβλήματος του φορτιστή ή στην ετικέτα στο πίσω μέρος του εξωτερικού καλύμματος.
  • Seite 191 2.2. Φορτίσεις Οι οδηγοί ηλεκτρικών οχημάτων έχουν τον πλήρη έλεγχο των φορτίσεών τους, οπουδήποτε κι αν βρίσκονται. Οι χρήστες μπορούν να έχουν πρόσβαση σε βασικές λειτουργίες ελέγχου των φορτίσεων, όπως:  Έναρξη μιας φόρτισης μέσω της εφαρμογής  Διακοπή, αναβολή και προγραμματισμό φορτίσεων  Παρακολούθηση της κατάστασης και της προόδου κάθε φόρτισης σε πραγματικό χρόνο  Λήψη ειδοποιήσεων κατά την έναρξη και κατά τη λήξη της φόρτισης.  Εναέρια ενημέρωση λογισμικού.
  • Seite 192 ΓΕΝΙΚΗ ΟΨΗ Ας αρχίσουμε κοιτάζοντας την πιο κάτω Εικόνα, η οποία παρουσιάζει το eProWallbox Move και τα κύρια μέρη του. Λυχνία LED Βάση Εξωτερικό κάλυμμα Πρίζα Τύπου 2...
  • Seite 193 3.1. Εικονιδια οθονης wallbox WIFI Καλή σύνδεση Wi-Fi Μέτρια σύνδεση Wi-Fi Χαμηλή σύνδεση Wi-Fi Πολύ χαμηλή σύνδεση Wi-Fi Καθόλου σύνδεση Wi-Fi Εάν το Wi-Fi δεν έχει ρυθμιστεί, δεν εμφανίζεται εικονίδιο Wi-Fi BLUETOOTH Ενεργό Bluetooth Σύνδεση backend Έχει επιτευχθεί Σύνδεση CPMS Πρόβλημα συνδεσιμότητας με το CPMS...
  • Seite 194 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ EPROWALLBOX MOVE Η συσκευή δεν διαθέτει κουμπιά έναρξης/διακοπής. Μόλις ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, είναι έτοιμο για διαμόρφωση μέσω της εφαρμογής. Αυτό επιτρέπει επιλογή του κατάλληλου τρόπου λειτουργίας, ανάλογα με το αν η σύνδεση με την πλατφόρμα διαχείρισης σημείου φόρτισης πραγματοποιείται μέσω εφαρμογής ή σε μεμονωμένη λειτουργία (StandAlone), όταν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:  ορθή εγκατάσταση, πιστοποιημένη από εξειδικευμένο προσωπικό  κανονική λειτουργία της συσκευής. Μόλις τροφοδοτηθεί η συσκευή, η λυχνία LED δεν θα αρχίσει να αναβοσβήνει αμέσως. Αυτό μπορεί να χρειαστεί έως ένα λεπτό. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας όταν η συσκευή έχει υποστεί βλάβη. Απαγορεύεται...
  • Seite 195 Αφού αλλάξετε τον τρόπο λειτουργίας, επανεκκινήστε το Wallbox μέσω της εφαρμογής για να εφαρμοστούν οι αλλαγές. Για επαγγελματικού τύπου εφαρμογή του eProWallbox Move μπορεί επίσης να συνδεθεί με ένα Σύστημα διαχείρισης σημείων φόρτισης (CPMS), μια διαδικτυακή πλατφόρμα με ενσωμάτωση περιαγωγής για απομακρυσμένη διαχείριση και...
  • Seite 196 κατάλληλη διαδικασία. Σε κάθε περίπτωση, δεν πρέπει να ασκείται υπερβολική δύναμη. Η αφαίρεση του συνδέσμου φόρτισης από το όχημα κατά τη διάρκεια της φόρτισης μπορεί να προκαλέσει σοβαρές ζημιές σε περιουσίες ή ανθρώπους. Προτού αρχίσετε μία νέα φόρτιση:  Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν και οι σύνδεσμοί του είναι τελείως άθικτοι, στεγνοί και χωρίς ρύπους.  Μην εισάγετε δάκτυλα ή αντικείμενα μέσα στην πρίζα.  Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν δεν έχει εκτεθεί σε πηγές θερμότητας, εκρηκτικές ή εύφλεκτες ουσίες.  Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό όχημα είναι συμβατό με τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος.  Μη χρησιμοποιείτε προσαρμογείς ή επεκτάσεις που δεν προτείνονται από την Free2move eSolutions S.p.A., καθώς μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο προϊόν και να δημιουργήσουν κινδύνους για την ασφάλεια του χρήστη. Το eProWallbox Move πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο σύμφωνα με τις καθορισμένες παραμέτρους λειτουργίας και σε θερμοκρασία περιβάλλοντος μεταξύ -25 ºC και 50 ºC.  Οι προσαρμογείς του οχήματος δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται για προσάρτηση ενός συνδέσμου σε μια πρίζα οχήματος.  Οι προσαρμογείς μεταξύ πρίζας και βύσματος του οχήματος θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο εάν έχουν καθοριστεί και εγκριθεί ειδικά από τον κατασκευαστή του οχήματος ή από τον κατασκευαστή του εξοπλισμού παροχής ισχύος του ηλεκτρικού οχήματος, σύμφωνα με τις εθνικές απαιτήσεις. Τέτοιου είδους προσαρμογείς πρέπει, ωστόσο, να συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις του προτύπου IEC 61851-1 και άλλα σχετικά πρότυπα που αφορούν τόσο το βύσμα όσο και την πρίζα του προσαρμογέα. Οι προσαρμογείς πρέπει σε κάθε περίπτωση να φέρουν σήμανση με συγκεκριμένες ενδείξεις ως προς τη χρήση που επιτρέπεται από τον κατασκευαστή (π.χ. IEC 62196).
  • Seite 197 5.2. Πώς να αρχίσετε τη φόρτιση (χωρίς έλεγχο ταυτότητας) Σε περίπτωση που το eProWallbox Move έχει ρυθμιστεί σε Λειτουργία αυτόματης εκκίνησης ως προεπιλογή, πρέπει να εκτελεστούν οι ακόλουθες λειτουργίες: Το eProWallbox Move είναι έτοιμο για φόρτιση όταν η λυχνία LED είναι ΜΠΛΕ. Εισαγάγετε το βύσμα του καλωδίου φόρτισης στην πρίζα της συσκευής, μέχρι να ασφαλίσει καλά. Εισαγάγετε το βύσμα του καλωδίου Τύπου 2 στη Θύρα φόρτισης του ηλεκτρικού οχήματος. Η συσκευή θα κλειδώσει το καλώδιο για όσο διαρκεί η φόρτιση. Η φόρτιση αρχίζει και η λυχνία LED αναβοσβήνει με ΠΡΑΣΙΝΟ χρώμα. Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση ή χρειαστεί να διακόψετε τη διαδικασία φόρτισης, ξεκλειδώστε το ηλεκτρικό όχημα. Κατόπιν, το καλώδιο φόρτισης μπορεί να αφαιρεθεί τόσο από τη συσκευή όσο και από το ηλεκτρικό όχημα. Το προϊόν επιστρέφει στην αρχική κατάστασή του, ώστε να είναι έτοιμο για μια νέα φόρτιση.
  • Seite 198 5.3. Πώς να πραγματοποιήσετε φόρτιση με έλεγχο ταυτότητας Η πρόσβαση στη φόρτιση γίνεται μέσω της εφαρμογής εάν έχει επιλεγεί η Λειτουργία ελέγχου ταυτότητας. Συνεχίστε σύμφωνα με τις οδηγίες που παρέχονται στο προηγούμενο βήμα, μέχρι να εισαχθεί το καλώδιο (βήμα 3). Αρχίστε εξ αποστάσεως μέσω της εφαρμογής. Φορτίστε το όχημα. Όταν η φόρτιση ολοκληρωθεί ή η διαδικασία φόρτισης πρέπει να διακοπεί, ο χρήστης μπορεί να διακόψει τη διαδικασία φόρτισης μέσω της εφαρμογής για να επιτρέψει ξεκλείδωμα της πρίζας και τη λήξη της φόρτισης. Κατόπιν, το καλώδιο φόρτισης μπορεί να αφαιρεθεί τόσο από τη συσκευή όσο και από το ηλεκτρικό όχημα. Το προϊόν επιστρέφει στην αρχική κατάστασή του, ώστε να είναι έτοιμο για μια νέα φόρτιση.
  • Seite 199 5.4. Συμπεριφορά λυχνιών LED Μόλις ενεργοποιηθεί η συσκευή, η λυχνία LED αναβοσβήνει με μια αλληλουχία χρωμάτων. Κατόπιν, η κατάσταση της συσκευής μπορεί εύκολα να παρακολουθηθεί μέσω των χρωμάτων και της συμπεριφοράς της μπροστινής λυχνίας LED. Φόρτωση σε Φόρτιση σε Το CPMS δεν είναι Ενημέρωση Παλλόμενη εξέλιξη εξέλιξη συνδεδεμένο λογισμικού Εντοπίστηκε σφάλμα, Έτοιμο για Διακοπή Σταθερή ανατρέξτε στην σύνδεση φόρτισης «Εξυπηρέτηση» Αναμονή για Έτοιμο για Αναβοσβήνει σύνδεση CPMS αποσύνδεση...
  • Seite 200 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Προτού εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης, απενεργοποιήστε την παροχή ισχύος στη συσκευή και αποσυνδέστε την από το ηλεκτρικό όχημα. Μόνο εξειδικευμένο προσωπικό μπορεί να ανοίγει το eProWallbox Move και να διενεργεί λειτουργίες στα εξαρτήματα. Ο χρήστης δεν χρειάζεται να πραγματοποιεί συντήρηση σε κανένα μέρος του eProWallbox Move. Μια συσκευή η οποία έχει υποστεί βλάβη ή είναι ελαττωματική δεν πρέπει να χρησιμοποιείται με οποιονδήποτε τρόπο, ενώ θα πρέπει να αντικατασταθεί ή να επισκευαστεί αμέσως από εξειδικευμένους επαγγελματίες σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
  • Seite 201 ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ Εάν έχετε ερωτήσεις σχετικά με την εγκατάσταση του eProWallbox Move, επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης. Για περαιτέρω πληροφορίες ή αιτήματα υποστήριξης, επικοινωνήστε με την Free2move eSolutions S.p.A. μέσω της σχετικής ενότητας του ιστότοπού της: www.esolutions.free2move.com/contacts. ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ ΕΥΘΥΝΩΝ Η Free2move eSolutions S.p.A. δεν θα φέρει ευθύνη για οποιαδήποτε βλάβη η οποία μπορεί να προκληθεί άμεσα ή έμμεσα σε ανθρώπους, υλικά αγαθά ή ζώα λόγω μη συμμόρφωσης με όλες τις προφυλάξεις που αναφέρονται στο παρόν Εγχειρίδιο και τις προειδοποιήσεις σχετικά με τη χρήση και συντήρηση του eProWallbox Move. Η Free2move eSolutions S.p.A. διατηρεί όλα τα δικαιώματα που αναφέρονται στο παρόν έγγραφο, τις ενότητες και τις εικόνες που περιέχει. Απαγορεύεται η εξ ολοκλήρου ή εν μέρει αναπαραγωγή, γνωστοποίηση σε τρίτους ή χρήση του περιεχομένου χωρίς την προηγούμενη γραπτή συναίνεση της Free2move eSolutions S.p.A. Οποιαδήποτε πληροφορία περιλαμβάνεται σε αυτό το εγχειρίδιο μπορεί να αλλάξει χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση και δεν αντιπροσωπεύει καμία υποχρέωση εκ μέρους του κατασκευαστή. Οι εικόνες στο εγχειρίδιο αυτό προορίζονται αποκλειστικά για επεξηγηματικούς σκοπούς και ενδέχεται να διαφέρουν από το προϊόν που παραδίδεται.
  • Seite 202 Καταστατική έδρα Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Μιλάνο - Ιταλία V.03.2022...
  • Seite 203 HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV...
  • Seite 204 TARTALOMJEGYZÉK SZAKASZ OLDAL BEVEZETÉS ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 1.1. Használati tér APP ESOLUTIONS CHARGING 2.1. eProWallbox Move és applikáció közötti csatolás 2.2. Töltő folyamat ÁTFOGÓ NÉZET 3.1. Wallbox ikonok megjelenĺtése EPROWALLBOX MOVE BEKAPCSOLÁSA 4.1. Üzemmód HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK 5.1. Előzetes töltési műveletek 5.2. Töltés beindítási módja (bejelentkezés nélkül) 5.3. Töltés beindítási módja bejelentkezéssel 5.4. LED viselkedése KARBANTARTÁS...
  • Seite 205 BEVEZETÉS BIZTONSÁGI TANÁCSOK A végfelhasználóknak kötelező a jelen kézikönyvet elolvasni és figyelmesen követni az utasításokat. Őrizze a jelen dokumentumot biztonságos helyen olyan módon, hogy bármikor könnyen hozzáférjen. A beépítést csak szakképzett személyzet végezheti. Szükséges legkorszerűbb, célra tervezett villamosenergia-ellátási hálózatot tervezni és beépíteni, és a rendszer a helyi szabályoknak, valamint az energia ellátási szerződésnek megfelelő tanúsítvánnyal kell rendelkezzen. Free2move eSolutions S.p.A. nem vonható felelősségre a személyeknek/tárgyaknak vagy a készüléknek okozott károkért, ha az alábbiakban leírt feltételek nem voltak betartva. A garancia követelmények az „Értékesítés feltételei és kikötései” szakaszban vannak leírva, amely a jelen termék vásárlási rendelésébe van foglalva. GARANCIA ÉS BESZÁLLÍTÁSI FELTÉTELEK Free2move eSolutions S.p.A. kijelenti, hogy a készülék megfelel a beépítési országban hatályban lévő törvények rendelkezéseinek és kiadta a vonatkozó megfelelősségi nyilatkozatot. Free2move eSolutions S.p.A. nem vállal semmilyen felelősséget a helyes beépítést tekintő utasítások nem betartásáért és nem vonható felelősségre a beszállított készülék felett vagy alatt futó berendezések iránt. Free2move eSolutions S.p.A. nem vonható felelősségre a készülék nem megfelelő használatából, a szállításból vagy a különleges környezeti viszonyokból adódó megkárosodásból, hibás vagy nem elegendő karbantartásból, szabálytalan beavatkozásból vagy nem biztonságos javításból, nem szakképzett személyzet által használatból vagy beépítésből eredő hibákért vagy hibás működésért. Free2move eSolutions S.p.A. nem felelős a készülék vagy a készülék részének a beépítési országban hatályban lévő szabályoknak nem megfelelő ártalmatlanításért. MEGJEGYZÉS: Szigorúan tilos a készüléket módosítani. Bármilyen módosítás, kezelés vagy változtatás a hardwaren vagy a softwaren, a gyártó beleegyezése nélkül, azonnal érvényteleníti a garanciát. A DOKUMENTUM CÉLJA ÉS STRUKTÚRÁJA A jelen használati és karbantartási kézikönyv egy olyan útmutató, amely a biztonságos munkavégzést és a készülék jó működési állapotának fenntartásához szükséges műveleteket teszi lehetővé. Amennyiben a készülék a jelen kézikönyvben nem meghatározott módon van használva, a készülék által biztosított védelem kompromittálva lehet. A jelen dokumentum eredeti nyelve az angol nyelv. Eltérések vagy kérdések esetén, kérjük, igényelje az eredeti dokumentumot a Free2move eSolutions S.p.A.-tól.
  • Seite 206 FIGYELMEZTETÉSEK Tűz- és áramcsapás veszély  A készülék beépítése vagy használata előtt, bizonyosodjon meg arról, hogy az alkatrészek egyike sem legyen megsérülve. A sérült alkatrészek áramütést, rövidzárlatot és túlmelegedés által okozott tűzvészt okozhatnak. Ne használja a sérült vagy hibás készüléket!  Építse be eProWallbox Move-ot távol a benzines kannáktól vagy általában az éghető anyagoktól. Bármilyen karbantartás elvégzése előtt, bizonyosodjon meg, hogy a tápegység ki legyen  kapcsolva. eProWallbox Move beépítése előtt, bizonyosodjon meg, hogy a fő tápegység le legyen  választva. eProWallbox Move újra beillesztése vagy áthelyezése előtt, bizonyosodjon meg, hogy a ...
  • Seite 207 JELEK LEÍRÁSA Jel Leírás Általános figyelmeztetés Kötelező az eredeti kézikönyvet vagy más mellékelt dokumentációt megvizsgálni Tilalmak vagy korlátozások Akkor sem ha a termékek nincsenek egészségre káros anyagokból gyártva, nem lehet a háztartási hulladékokkal együtt ártalmatlanítani, hanem külön kell gyűjteni, mert a termékeket alkotó anyagok újrahasznosíthatók Veszélyes elektromos feszültség Kizárólag szakképzett személyzet végezheti az elektronikus készülékek beszerelését...
  • Seite 208 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK eProWallbox Move váltóáramos töltési megoldást jelent elektromos gépjárművek és plug-in hibrid gépjárművek töltésére, és félig közhasználatra és lakossági használatra ideális. A készülék három fázisú és egy fázisú konfigurálásban létezik és 2. típusú csatlakozó dugóval van ellátva. A készülék három fázisban 22 kW-ig, vagy egy fázisban 7,4 kW-ig tölt egy elektromos gépjárműt. A termék olyan csatlakozási opciókkal van ellátva, amelyek távolról, egy weboldal segítségével, teszik lehetővé a termék monitorozását. A készüléket célra tervezett applikációval lehet kezelni. A jelen dokumentum a termék haszálati és karbantartási módját írja le. A jelen kézikönyv a készülék funkcióinak leírását tartalmazza a fő alkatrészek beazonosítására és a használt műszaki kifejezések meghatározására. Ez a fejezet a modellekre, a készülék részleteire, tulajdonságaira és műszaki adataira, általános méreteire és a készülék beazonosítására vonatkozó információkat tartalmazza. eProWallbox Move-ot olyan háztartási energiagazdálkodási (HEMS) rendszerrel lehet integrálni, amely lehetővé teszi a napkollektorok által termelt energia felhasználását. A termék változatai: F2ME.EPROSEYYXXX 1.1. Használati tér Free2move eSolutions S.p.A. elutasít minden felelősséget a nem helyes vagy figyelmetlen műveletekből származó esetleges károkért. A készüléket nem lehet más célra használni azon kívül, amelyre lett tervezve. A készüléket képesítéssel nem rendelkező személyzet nem használhatja; és, amennyiben a jelen kézikönyvben és mellékelt dokumentációban tartalmazott műveleteket nem tartotta be, a szakképzett személyzet sem használhatja. Ez a készülék elektromos gépjárművek töltésére alkalmas eszköz; a következő osztályozás (IEC 61851-1 szabvány szerint) beazonosítja a készülék tulajdonságait:  Táplálás: állandóan bekötve a váltóáramú AC hálózati tápegységhez  Kimenet: váltóáram  Környezeti viszonyok: benti/kinti használat  Szabad hozzáférésű helyekre alkalmas készülék  Falra rögzített beépítés  Áramütés elleni védelem: I. Osztály  Töltési típus: 3. Mód, a IEC 61851-1 szabvány szerint...
  • Seite 209 2. APP ESOLUTIONS CHARGING Charging applikáció okostelefonra alkalmas, Google Play ® -ről és App Store ® -ról eSolutions tölthető le. eProWallbox Move konfigurálásara és beállítására lehet használni Bluetooth csatlakozással. Az applikáció első használatakor, a bejelentkezéshez szükséges a személyes adatokat betáplálni és Free2move eSolutions-fiókot kell létrehozni. A személyes adatokat és a profilbeállításokat az applikáció keretén belül lehet módosítani.
  • Seite 210 2.1. eProWallbox Move és applikáció közötti csatolás A bejelentkezés és az applikáció csatolása QR kódon keresztül történik, csatlakoztatva eProWallbox Move-ot a tulajdonos használati fiókjához. Ez a csatlakozás az összes távirányítós funkciókat engedélyezi, ezek között az adatok gyűjtését, megtekintését és elemzését, valamint akadálymentes vevőszolgálatot. Több eProWallbox Move készüléket lehet csatlakoztatni az applikációhoz. A “Device List” (Készülékek listája) menü lehetővé teszi a felhasználók számára, hogy egy oldalról kezelhessék az összes wallbox készülékeiket. Az applikáción keresztül lehet Wi-Fi csatlakozást konfigurálni eProWallbox Move-ra. A QR kód információi az akkumulátor töltő dobozának hátsó részén található címkén vannak feltüntetve vagy a külső fedél hátsó részén található címkén.
  • Seite 211 2.2. Töltő folyamat Az elektromos gépjárművezetők teljes ellenőrzés alatt követhetik a töltő folyamatot bárhonnan. A felhasználók a töltő folyamat fő ellenőrzési funkcióihoz férhetnek, többek között:  Töltő folyamat beindítása applikáción keresztül  Töltő folyamat leállítása, későbbi beindítása és programozása  Minden töltő folyamat állapotának és haladásának monitorozása reális időben  Töltő folyamat megkezdéséről és befejezéséről érkezett értesítések fogadása  Over-the-air software frissítés.
  • Seite 212 3. ÁTFOGÓ NÉZET A következő ábra eProWallbox Move-ot és főbb alkatrészeit szemlélteti. Alap Külső fedél 2. Típusú csatlakozó aljzat...
  • Seite 213 3.1. Wallbox ikonok megjelenĺtése WI-FI Jó Wi-Fi kapcsolat Közepes Wi-Fi kapcsolat Gyenge Wi-Fi kapcsolat Nagyon gyenge Wi-Fi kapcsolat Nincs Wi-Fi kapcsolat Ha a WI-Fi nincs konfigurálva, az ikon nem jelenik meg a képernyőn. BLUETOOTH Bluetooth aktív Backend kapcsolat A CPMS-nél aktív a kapcsolat Kapcsolat probléma a CPMS-nél...
  • Seite 214 4. EPROWALLBOX MOVE BEKAPCSOLÁSA A készülék nem rendelkezik ki-/bekapcsoló gombbal. Beépítését követően, a készülék konfigurálásra kész az applikáción keresztül. Ez lehetővé teszi a megfelelő üzemmód kiválasztását az szerint, hogy a vezérlő platformnál létező csatlakoztatás applikáción keresztül vagy StandAlone módban történjen, mikor a következő feltételek teljesitve vannak:  szakképzett személyzet által elvégzett és tanúsított beépítés  készülék szabályos állapota. A készülék bekapcsolása után, a LED nem fog azonnal villogni. Ez egy percet vehet igénybe. A megkárosodott készülék áramütés veszélyes. A megkárosodott készülék használata szigorúan tilos! Ha a készülék meg van károsodva, kövesse az alábbiakban foglalt utasításokat, hogy kerülje el a személyeknek vagy tárgyaknak okozható károkat:  kerülje a megkárosodott készülék használatát  könnyen észlelhető módon címkézze le a megkárosodott készüléket azért, hogy más személyek ne vegyék használatba  értesítsen sürgősen egy képzettséggel rendelkező szakembert, aki megjavíthassa a készüléket vagy, ha meg van károsodva és nem lehet megjavítani, akkor helyezze használaton kívüli állapotba.
  • Seite 215 4.1. Üzemmód Nyissa meg az applikációt és lépjen be a wallbox beállításába. Nyomja meg az Autostart gombot, hogy engedélyezze vagy letiltsa a bejelentkezési módot. 3 üzemmód van: Autostart bekapcsolva (gyári előzetes beállítás): a eSolutions vezérlő platformhoz kapcsolva  az RFID használata nélküli töltéshez vagy távolról beindítva az applikáción keresztül történik Autostart nincs bekapcsolva: a eSolutions vezérlő platformhoz nincs kapcsolva és a töltés az  RFID kártya használata nélkül vagy távolról beindítva az applikáción keresztül történik Bejelentkezés bekapcsolva: a eSolutions vezérlő platformhoz kapcsolva, a töltés  engedélyezett RFID kártyával vagy távolról beindítva az applikáción keresztül történik Az üzemmód változtatása után, indítsa újra a wallbox-ot az applikációval, hogy hatékonnyá tegye a változtatásokat. Business használatra, eProWallbox Move-ot Charge Point Management System (CPMS)-hez is lehet csatlakoztatni, távolról kezelhetőségének és a töltőpontok monetizálásának céljából, roaminggal ellátott internetes alapú platformon. További információkért látogasson el az www.esolutions.free2move.com weboldalra.
  • Seite 216 A töltés teljes folyamata alatt NE távolítsa el a töltő csatlakozót az elektromos gépjárműről. A töltő csatlakozót csak a töltési folyamat befejezése után vagy megszakítása esetében lehet eltávolítani a megfelelő eljárást követve. Mindkét esetben ne gyakoroljon túlzott erőt a csatlakozó eltávolításakor. A töltő csatlakozójának eltávolítása a gépjárműről súlyos károkat okozhat tárgyaknak vagy személyeknek. Új töltési folyamat megkezdése előtt:  Bizonyosodjon meg, hogy a termék és annak csatlakozói teljesen épek, szárazak és bármilyen szennyeződéstől mentesek legyenek.  Ne helyezze újait vagy tárgyakat a csatlakozó aljzatba.  Bizonyosodjon meg arról, hogy a termék ne legyen kitéve vagy nem volt kitéve hő forrásoknak, robbanásveszélyes vagy tűzveszélyes szereknek.  Bizonyosodjon meg arról, hogy az elektromos gépjármű kompatibilis a termék műszaki tulajdonságaival.  Ne használjon olyan adaptereket vagy hosszabbítókat, amelyeket Free2move eSolutions S.p.A. nem határozott meg, mert karosodást okozhatnak a terméknek és kockázatnak teszik ki a felhasználó biztonságát. eProWallbox Move -ot meghatározott működési paraméterek szerint és -25° C és 50° C környezeti hőmérséklet között lehet használni.  A gépjármű adaptereit nem lehet használni egy dugó csatlakozására a gépjármű aljzatához.  A gépjármű aljzata és a csatlakozó dugó közötti adaptereket csak abban az esetben lehet használni, ha kifejezetten erre a célra lettek tervezve, és a gépjármű gyártójától vagy az elektromos gépjárművet töltő állomásnak gyártójától lettek jóváhagyva, a nemzeti követelményeknek megfelelően. Ezen adapterek mindenképpen a IEC 61851-1 és más erre vonatkozó olyan előírásoknak kell megfeleljenek, amelyek mind a csatlakozó dugót, mind az adapter aljzatát szabályozzák. Az adapterek minden esetben a gyártó által engedélyezett konkrét használati utasításokkal kell legyenek megjelölve (pl. IEC 62196).  Tartsa a tápkábelt távol a gyerekektől.  Figyeljen, hogy ne lépjen a csatlakozó dugóra vagy kábelre.
  • Seite 217 5.2. Töltés beindítási módja (bejelentkezés nélkül) Ha eProWallbox Move alapértelmezett beállításként, automata beindítási móddal van konfigurálva, a következő műveleteket szükséges alkalmazni: Mikor a LED KÉKRE változik, eProWallbox Move féltöltésre készen áll. Helyezze be a töltő kábel csatlakozóját a készüléken rendelkezésre álló aljzatába, ameddig teljesen bele van illetsztve. Helyezze be a 2. típusú kábel csatlakozóját az elektromos gépjármű töltő ajtajába. A készülék lezárja a kábelt a feltöltés egész folyamata alatt. A feltöltési folyamat beindul és a LED ZÖLDRE változik és villog. Mikor a feltöltés lezárul vagy a feltöltési folyamatot meg kell szakítani, nyissa ki az elektromos járművet A töltő kábelt el lehet távolítani a készülékről és az elektromos járműről. A termék a kiinduló állapotba tér vissza, egy új töltési folyamatra készenlétben.
  • Seite 218 5.3. Töltés beindítási módja bejelentkezéssel Az applikációs féltöltést is lehet használni, amennyiben a bejelentkezéses üzemmódot választja. Kövesse az előző pontban foglalt utasításokat a kábel beillesztéséig (3. lépés). Távolról indítsa be az applikáció segitségével. Töltse fel a gépjárművet. Mikor a feltöltés befejeződött vagy a feltöltési folyamatot meg kell szakítani, a felhasználó megállíthatja a feltöltési folyamatot az applikáción keresztül, ezzel kioldja a csatlakozó aljzatot és lezárja a feltöltési folyamatot. A töltő kábelt el lehet távolítani a készülékről és az elektromos gépjárműről. A termék a kiinduló állapotba tér vissza, egy új töltési folyamatra készenlétben.
  • Seite 219 5.4. LED Viselkedése A készülék elektromos hálózathoz történő csatlakoztatása után, a LED több színben villágít. Így a készülék állapotát lehet követni a színek és a homlokzati LED viselkedésének alapján Feltöltés CPMS nem Software Pulzáló Feltöltés folyamatban csatlakoztatva frissítés Hiba észlelve. Lásd Csatlakoztatásra Feltöltés Tartós a „Vevőszolgálat” készen megszakítva fejezetet. Várakozás a CPMS Kioldásra Villogó csatlakoztatásra készen...
  • Seite 220 6. KARBANTARTÁS Bármilyen karbantartási beavatkozás előtt, kapcsolja ki a készüléket és kapcsolja le az elektromos gépjárműről. Csak szakképzett személyzet nyithatja meg eProWallbox Move-ot és végezhet műveleteket annak alkatrészein. A felhasználó nem kell végezzen semmilyen karbantartási műveletet az eProWallbox Move alkatrészein. Egy megkárosított vagy hibás készüléket semmiféleképpen nem lehet használni, de azonnal helyettesíteni kell vagy szakképzett személyzet által kell megjavítani a gyártó utasításai szerint. A készülék külső részének tisztítása mindig ajánlott, mikor szükséges, és erős lég- vagy vízsugarakat, és a termék anyagaira durva, korrozív szappanok vagy tisztítószerek használatát elkerülve kell elvégezni. A tisztításhoz használjon egy enyhe tisztítószerrel nedvesített puha rongyot. Végül, távolítson el minden nedvesség vagy folyadék nyomot egy száraz, puha ronggyal. A tulajdonos felelős a termék karbantartásáért és állapotáért. A karbantartást mindig a hatályban lévő előírásoknak megfelelő módon kell elvégezni, így garantálva a személyek, tárgyak, állatok biztonságát minden karbantartási művelet folyamán. 7. TERMÉK ÁRTALMATLANÍTÁSA Ez a készülék az elektromos és elektronikus berendezések (E-hulladékok) hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelvének megfelelő tanúsítvánnyal rendelkezik. Az irányelv megállapítja a keret-előírásokat ez EU-ban használt készülékek visszaadásáról és újrahasznosításáról. A csomagolás ökológiai ártalmatlanítása. Ezen termék csomagolásához használt anyagok újrahasznosíthatók és a használati országában hatályban lévő törvényeknek megfelelően kell ártalmatlanítani. A jelenlegi ártalmatlanítási létesítményekkel kapcsolatos további információkat a helyi hatóságoktól lehet megszerezni.
  • Seite 221 8. SZOLGÁLAT eProWallbox Move beépítését tekintő kérdések esetében, lépjen kapcsolatba a helyi hivatalos szolgálati kőzponttal. Bármilyen további információkért vagy támogatási igényért, lépjen kapcsolatba a Free2move eSolutions S.p.A. www.esolutions.free2move.com/contacts weboldalának megfelelő szakaszán. DISCLAIMER / JOGI NYILATKOZAT Free2move eSolutions S.p.A. nem vonható felelősségre a személyeknek, tárgyaknak vagy állatoknak közvetlen vagy közvetített módon okozott károkért a jelen Kézikönyvben foglalt minden utasítások elmulasztása miatt, valamint eProWallbox Move beépítésére és karbantartására vonatkozó figyelmeztetések elmulasztása miatt. Free2move eSolutions S.p.A. fenntart minden jogot ezen dokumentum, a cikk és a benne foglalt illusztrációk felett. Bármilyen teljes vagy részleges másolat, harmadszemélyeknek való terjesztése vagy tartalmának használata tilos a Free2move eSolutions S.p.A. előzetes, írásban foglalt beleegyezése nélkül. A jelen kézikönyvben tartalmazott bármilyen információt a gyártó módosíthatja előzetes értesítés nélkül és a gyártó részéről nem jelent semmilyen kötelezettséget. A jelen kézikönyvben tartalmazott képek kizárólag csak illusztrációként szolgálnak és eltérhetnek a leszállított terméktől.
  • Seite 222 Hivatalos székhely Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milano – Italia V.03.2022...
  • Seite 223 KORISNIČKI PRIRUČNIK...
  • Seite 224 KAZALO STRANICA UVOD OPĆE INFORMACIJE 1.1. Područja primjene APLIKACIJA ZA PUNJENJE ESOLUTIONS 2.1. Spajanje uređaja eProWallbox Move i aplikacije 2.2. Faze punjenja OPĆI PREGLED 3.1. Ikone zaslona zidnog uređaja UKLJUČIVANJE UREĐAJA EPROWALLBOX MOVE 4.1. Način rada UPUTE ZA UPOTREBU 5.1. Radnje prethodnog punjenja 5.2. Kako početi puniti (bez provjere autentičnosti) 5.3. Kako puniti s provjerom autentičnosti 5.4. LED svjetla ODRŽAVANJE ZBRINJAVANJE PROIZVODA PODRŠKA...
  • Seite 225 UVOD SIGURNOSNE PREPORUKE Krajnji korisnici moraju pročitati ovaj priručnik i pažljivo slijediti upute. Čuvajte ovaj dokument na sigurnom mjestu kako biste mu jednostavno pristupili u svakom trenutku. Instalaciju mora obaviti stručno osoblje. Potrebno je projektirati i instalirati poseban suvremeni sustav napajanja električnom energijom, te on mora biti certificiran u skladu s lokalnim propisima i ugovorom o opskrbi električnom energijom. Društvo Free2move eSolutions S.p.A. ne preuzima odgovornost za štetu prouzročenu osobama i/ili imovini ili opremi ako se uvjeti opisani u nastavku ne poštuju. Zahtjevi jamstva opisani su u dijelu Uvjeti prodaje i dolaze uz narudžbenicu za ovaj proizvod. JAMSTVO I UVJETI DOSTAVE Društvo Free2move eSolutions S.p.A. izjavljuje da je uređaj u skladu sa zakonskim odredbama koje su trenutačno na snazi u zemlji u kojoj je instaliran i da je izdalo odgovarajuću izjavu o sukladnosti. Društvo Free2move eSolutions S.p.A. ne preuzima odgovornost za nepoštovanje uputa za ispravnu instalaciju i ne može se smatrati odgovornim za manje ili veće sustave koji nisu dio isporučenog uređaja. Društvo Free2move eSolutions S.p.A. ne može se smatrati odgovornim za kvarove ili neispravnosti nastale zbog nepravilne uporabe uređaja, oštećenja zbog prijevoza ili posebnih uvjeta okoline, neispravnog ili nedostatnog održavanja, neovlaštenih ili nepouzdanih popravaka te korištenja ili instalacije koju provode nekvalificirane osobe. Društvo Free2move eSolutions S.p.A. nije odgovorno za zbrinjavanje uređaja ili njegovih dijelova koji nisu u skladu s propisima i zakonima na snazi u zemlji u kojoj se instalira. NAPOMENA: Preinake na uređaju strogo su zabranjene. Sve preinake, rukovanja ili izmjene hardvera ili softvera koje nisu izričito dogovorene s proizvođačem, automatski će poništiti jamstvo.
  • Seite 226 Opasnost od strujnog udara i požara  Prije instaliranja ili upotrebe uređaja provjerite da ni jedan sastavni dio nije oštećen. Oštećeni sastavni dijelovi mogu uzrokovati strujni udar, kratki spoj i požar uslijed pregrijavanja. Uređaj s greškama ili oštećenjima ne smije se upotrebljavati.  Instalirajte eProWallbox Move na mjestima daleko od spremnikâ s gorivom ili općenito zapaljivih tvari. Prije svake radnje održavanja potrebno je osigurati da je napajanje isključeno.   Prije instalacije uređaja eProWallbox Move, potrebno je osigurati da je glavno napajanje potpuno isključeno.
  • Seite 227 OPIS SIMBOLA Simbol Opis Opće upozorenje Obvezno je proučiti originalni priručnik i dodatnu dokumentaciju Zabrana ili ograničenja Iako nisu izrađeni od materijala štetnih za zdravlje, proizvodi se ne smiju odlagati zajedno s otpadom iz kućanstava nego se moraju odvojeno skupljati jer su izrađeni od materijala koji se mogu reciklirati Znak za opasnost od električnog napona Instalaciju elektroničkih uređaja smije izvesti samo stručno osoblje...
  • Seite 228 OPĆE INFORMACIJE eProWallbox Move je uređaj za punjenje električnih vozila i plug-in hibrida naizmjeničnom strujom i idealan je za polujavnu i stambenu upotrebu. Uređaj je dostupan u trofaznoj ili jednofaznoj konfiguraciji i opremljen je utičnicom tipa 2. Uređaj puni električno vozilo do 22 kW trofazno, odnosno do 7,4 kW jednofazno. Proizvod raspolaže mogućnostima priključivanja s pomoću kojih se može daljinski pratiti putem web portala. Uređajem se može upravljati putem posebne aplikacije. U ovom dokumentu opisano je kako koristiti i održavati proizvod. Prikazan je opis svojstava uređaja kako bi se naveli njegovi ključni sastavni dijelovi i utvrdili tehnički pojmovi korišteni u ovom priručniku. Ovo poglavlje sadrži informacije o modelima, pojedinostima uređaja, specifikacijama i tehničkim podacima, ukupnim dimenzijama i identifikaciji uređaja. eProWallbox Move može se integrirati u Home Energy Management System (HEMS) i omogućiti integraciju solarnih panela. Verzije proizvoda: F2ME.EPROSEYYXXX 1.1. Područja primjene Društvo Free2move eSolutions S.p.A. nije odgovorno za štetu nastalu zbog neispravnog ili nemarnog postupanja. Uređaj se ne smije koristiti ni u koju drugu svrhu osim one za koju je namijenjen. Uređaj ne smije upotrebljavati neiskusno osoblje, pa čak ni stručnjaci, ako se na uređaju vrše radnje koje nisu u skladu s ovim priručnikom i pratećom dokumentacijom. Ovaj uređaj služi za punjenje električnih vozila; sljedećom klasifikacijom (prema standardu IEC 61851-1) utvrđene su njegove karakteristike:  Napajanje: trajno spojeno na mrežu napajanja izmjeničnom strujom  Izlaz: naizmjenična struja  Uvjeti okoline: za unutarnju/vanjsku primjenu  Uređaj za mjesta slobodnog pristupa  Fiksna zidna instalacija  Zaštita od strujnih udara: Razred I.
  • Seite 229 APLIKACIJA ZA PUNJENJE ESOLUTIONS Charging je aplikacija za pametni telefon, dostupna putem sustava Google Play ® i eSolutions App Store ® . Može se koristiti za konfiguriranje, praćenje i postavljanje uređaja eProWallbox Move Bluetooth vezom. Pri prvom pokretanju aplikacije od korisnika se traži da navedu osobne podatke za registraciju i izradu računa Free2move eSolutions. Osobni podaci i postavke profila mogu se promijeniti u aplikaciji.
  • Seite 230 2.1. Spajanje uređaja eProWallbox Move i aplikacije Aplikacija provjerava autentičnost i uparuje se putem QR kôda te povezuje eProWallbox Move s računom korisnika. To uparivanje omogućuje sve daljinske značajke, kao što su prikupljanje podataka, prikaz i analiza te besprijekorna korisnička podrška. Moguće je upariti više od jednog uređaja eProWallbox Move. Izbornik „Popis uređaja” korisnicima omogućuje da upravljaju svim svojim zidnim uređajima s jedne stranice. Moguće je konfigurirati Wi-Fi vezu za eProWallbox Move putem aplikacije. Informacije o QR kôdu nalaze se na naljepnici na stražnjoj strani kućišta punjača ili na naljepnici na stražnjoj strani vanjskog poklopca.
  • Seite 231 2.2. Faze punjenja Vozači električnih vozila imaju potpunu kontrolu nad svojim fazama punjenja gdje god se nalazili. Korisnici mogu pristupiti osnovnim kontrolnim značajkama punjenja, primjerice:  započeti punjenje putem aplikacije  zaustaviti, odgoditi i zakazati punjenje  pratiti stanje i napredak svakog punjenja u stvarnom vremenu  primiti obavijesti o početku i kraju punjenja  bežična nadogradnja softvera...
  • Seite 232 OPĆI PREGLED Slika u nastavku prikazuje eProWallbox Move i njegove glavne dijelove. Baza Vanjski poklopac Utičnica tipa 2...
  • Seite 233 3.1. Ikone zaslona zidnog uređaja WIFI Dobra Wi-Fi veza Srednja Wi-Fi veza Loša Wi-Fi veza Vrlo loša Wi-Fi veza Nema Wi-Fi veze Ako Wi-Fi nije konfiguriran, ne prikazuje se ikona za Wi-FI. BLUETOOTH Bluetooth aktivan Pozadinska veza Veza CPMS je uspostavljena Problem povezivanja s CPMS-om...
  • Seite 234 UKLJUČIVANJE UREĐAJA EPROWALLBOX MOVE Uređaj nema tipke za start/stop. Nakon što je instaliran, spreman je za konfiguraciju putem aplikacije. To omogućuje da se odabere odgovarajući način rada, ovisno o tome odvija li se veza s platformom za upravljanje punjačima putem aplikacije ili u samostalnom načinu rada, ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:  ispravna instalacija, certificirana od strane stručnog osoblja  ispravan status uređaja. Nakon što se uređaj uključi, LED zaslon neće odmah treperiti. To može potrajati do jedne minute. Opasnost od strujnog udara ako je uređaj oštećen. Strogo je zabranjena upotreba oštećenog uređaja.
  • Seite 235 Nakon promjene načina rada ponovno pokrenite zidni uređaj putem aplikacije kako bi promjene postale vidljive. Za poslovnu primjenu eProWallbox Move također se može povezati sa sustavom za upravljanje punjačima (Charge Point Management System, CPMS), internetskom platformom s integracijom u roamingu za daljinsko upravljanje i monetizaciju mjesta za punjenje.
  • Seite 236 U oba slučaja ne smije se primijeniti neprimjerena sila. Uklanjanje priključka za punjenje iz vozila tijekom postupka punjenja može uzrokovati tešku štetu imovini ili ljudima. Prije početka novog punjenja:  Osigurajte da su proizvod i njegovi priključci posve netaknuti, suhi i bez nečistoća.  Ne stavljajte prste ili predmete u utičnicu.  Provjerite da proizvod nije i da nije bio izložen izvorima topline, eksplozivnim ili zapaljivim tvarima.  Provjerite je li električno vozilo kompatibilno s tehničkim značajkama proizvoda.  Ne upotrebljavajte adaptere ili produžne kabele koje nije navelo društvo Free2move eSolutions S.p.A. jer mogu oštetiti proizvod i prouzročiti sigurnosne opasnosti za korisnika. eProWallbox Move smije se koristiti samo u skladu s navedenim radnim parametrima i na temperaturi okoline od –25 ºC do 50 ºC.  Za pričvršćivanje priključka na utičnicu vozila ne smiju se koristiti adapteri.  Adapteri između utičnice na vozilu i utikača smiju se koristiti samo ako ih je posebno odredio i odobrio proizvođač vozila ili proizvođač opreme za napajanje električnog vozila, u skladu s nacionalnim zahtjevima. Međutim, takvi adapteri moraju biti u skladu sa zahtjevima standarda IEC 61851-1 i drugim relevantnim standardima koji reguliraju i utikač i utičnicu adaptera. Adapteri u svakom slučaju moraju biti označeni specifičnim naznakama za upotrebu koje dopušta proizvođač (npr. IEC 62196).  Držite kabel za punjenje izvan dohvata djece.  Pazite da ne stanete na priključak ili kabel.
  • Seite 237 5.2. Kako početi puniti (bez provjere autentičnosti) Ako je uređaj eProWallbox Move konfiguriran u načinu rada Autostart kao zadanoj postavci, potrebno je obaviti sljedeće radnje: eProWallbox Move spreman je za punjenje kad je LED svjetlo PLAVO. Utaknite utikač kabela za punjenje u dostupnu utičnicu na uređaju, dok se potpuno ne uključi. Umetnite utikač kabela tipa 2 u utor za punjenje električnog vozila. Uređaj će zaključati kabel za vrijeme trajanja cijelog punjenja. Započinje punjenje, a LED svjetlo treperi ZELENO. Kad je punjenje završeno ili trebate zaustaviti postupak punjenja, otključajte električno vozilo. Kabel za punjenje tada se može ukloniti s uređaja i s električnog vozila. Proizvod se vraća u početno stanje, spreman za novo punjenje.
  • Seite 238 5.3. Kako puniti s provjerom autentičnosti Punjenju se može pristupiti putem aplikacije ako je odabran način rada za provjeru autentičnosti. Nastavite prema uputama u prethodnoj točki, sve dok se kabel ne umetne (3. korak). Pokrenite na daljinu putem aplikacije. Napunite vozilo. Kad je punjenje završeno ili se postupak punjenja treba zaustaviti, korisnik može zaustaviti postupak punjenja putem aplikacije kako bi omogućio otključavanje utičnice i okončanje punjenja. Kabel za punjenje tada se može ukloniti s uređaja i s električnog vozila. Proizvod se vraća u početno stanje, spreman za novo punjenje.
  • Seite 239 5.4. LED svjetla Nakon što se uređaj uključi, LED svjetiljka treperi u nizu boja. Tada se status uređaja može jednostavno pratiti kroz boje i status prednje LED svjetiljke. CPMS Ažuriranje Pulsira Učitavanje Punjenje u tijeku nije spojen softvera Pronađena Spremno za Punjenje Postojano pogreška Vidjeti ukapčanje prekinuto „Podrška” Čekanje na Spremno za Bljeska CPMS vezu ištekavanje...
  • Seite 240 ODRŽAVANJE Prije izvođenja radova na održavanju, isključite napajanje uređaja i odspojite ga iz električnog vozila. Samo stručno osoblje može otvoriti eProWallbox Move i obavljati radnje na sastavnim dijelovima. Korisnik ne mora održavati dijelove uređaja eProWallbox Move. Oštećeni ili neispravni uređaj ne smije se koristiti ni na koji način, nego ga moraju odmah zamijeniti ili popraviti kvalificirani stručnjaci, u skladu s uputama proizvođača. Čišćenje vanjskog dijela uređaja uvijek se preporučuje kada je potrebno, a treba se provoditi bez jakih mlazova zraka ili vode, te bez upotrebe sapuna ili deterdženata koji su pregrubi i prekorozivni za materijale od kojih je proizvod izrađen. Za čišćenje koristite meku vlažnu krpu i blagi deterdžent. Kada završite, obrišite sve tragove vlage ili tekućine mekom suhom krpom. Vlasnik je odgovoran za održavanje i stanje proizvoda. Proizvod se uvijek mora održavati u skladu s važećim propisima, pri čemu je potrebno osigurati sigurnost ljudi, imovine i životinja tijekom svih radnji održavanja.
  • Seite 241 PODRŠKA Za sva pitanja o instaliranju uređaja eProWallbox Move, obratite se svojem ovlaštenom centru za pomoć. Za dodatne informacije ili zahtjeve za podršku obratite se društvu Free2move eSolutions S.p.A. na predviđenom odjeljku internetskih stranica www.esolutions.free2move.com/contacts. IZJAVA O ODRICANJU OD ODGOVORNOSTI Društvo Free2move eSolutions S.p.A. neće snositi odgovornost za štetu koja može izravno ili neizravno biti nanesena ljudima, stvarima ili životinjama zbog nepoštovanja svih zahtjeva navedenih u ovom priručniku i upozorenja koja se odnose na ugradnju, upotrebu i održavanje uređaja eProWallbox Move. Free2move eSolutions S.p.A. zadržava sva prava na ovaj dokument, članak i ilustracije koje se u njemu nalaze. Bilo kakvo umnožavanje, otkrivanje trećim stranama ili korištenje njegova sadržaja, u cijelosti ili djelomično, zabranjeno je bez prethodnog pisanog pristanka društva Free2move eSolutions S.p.A.. Sve informacije u ovom priručniku mogu se mijenjati bez prethodne obavijesti i ni u čemu ne obvezuju proizvođača. Slike u ovom priručniku služe samo u ilustrativne svrhe i mogu se razlikovati od isporučenog proizvoda.
  • Seite 242 Registrirano sjedište Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milano, Italija V.03.2022...
  • Seite 243 MANUALE D’USO...
  • Seite 244 INDICE SEZIONE PAGINA INTRODUZIONE INFORMAZIONI GENERALI 1.1. Campi di utilizzo APP ESOLUTIONS CHARGING 2.1. Accoppiamento tra eProWallbox Move e app 2.2. Sessioni di ricarica VISTA GLOBALE 3.1. Icone display della wallbox ACCENSIONE DI EPROWALLBOX MOVE 4.1. Modalità operativa ISTRUZIONI PER L’USO 5.1.
  • Seite 245 Il sistema deve essere certificato in conformità alle normative locali e al contratto di fornitura energetica. Free2move eSolutions S.p.A. non può essere ritenuta responsabile per danni causati a persone e/o cose, o all’apparecchiatura, se le condizioni descritte di seguito non sono state rispettate.
  • Seite 246 Prima di installare eProWallbox Move, assicurarsi che la fonte principale di alimentazione  sia stata disconnessa. Prima di riposizionare o spostare eProWallbox Move, assicurarsi che il dispositivo non sia  collegato all’alimentazione. eProWallbox Move deve essere utilizzata solo per le applicazioni specifiche per cui è...
  • Seite 247 DESCRIZIONE DEI SIMBOLI Simbolo Descrizione Avvertenza generale È obbligatorio consultare il manuale originale e la documentazione aggiuntiva Divieti o restrizioni Sebbene non siano realizzati con materiali dannosi per la salute, i prodotti non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici, bensì devono essere differenziati, poiché...
  • Seite 248 1. INFORMAZIONI GENERALI eProWallbox Move è una soluzione di ricarica a corrente alternata per alimentare veicoli elettrici e ibridi plug-in ed è ideale per uso semi-pubblico e residenziale. Il dispositivo è disponibile in configurazione trifase o monofase ed è dotato di una presa di Tipo 2.
  • Seite 249 Può essere utilizzata per configurare, monitorare e impostare eProWallbox Move tramite una connessione Bluetooth. Quando si esegue l’applicazione per la prima volta, è necessario fornire i dati personali per registrarsi e creare un account Free2move eSolutions. I dati personali e le impostazioni del profilo possono essere modificati all’interno dell’app.
  • Seite 250 È possibile associare più di un dispositivo eProWallbox Move. Il menu “Device List” (Elenco dispositivi) consente agli utilizzatori di gestire tutte le loro wallbox da un’unica pagina.
  • Seite 251 2.2. Sessioni di ricarica I conducenti di veicoli elettrici hanno il pieno controllo delle loro sessioni di ricarica ovunque si trovino. Gli utenti possono accedere alle principali funzioni di controllo delle sessioni di ricarica, tra cui: Avvio delle sessioni di ricarica tramite app ...
  • Seite 252 3. VISTA GLOBALE La figura seguente mostra eProWallbox Move e i suoi componenti principali. Base Cover esterna Presa Tipo 2...
  • Seite 253 3.1. Icone display della wallbox WIFI Connessione Wi-Fi buona Connessione Wi-Fi media Connessione Wi-Fi bassa Connessione Wi-Fi molto bassa Connessione Wi-Fi assente Se il Wi-Fi non è configurato, l’icona Wi-Fi non comparirà sul display. BLUETOOTH Bluetooth attivo Connessione di backend La connessione al CPMS è attiva Problemi di connessione al CPMS...
  • Seite 254 4. ACCENSIONE DI EPROWALLBOX MOVE Il dispositivo non ha pulsanti di avvio/arresto. Una volta installato, è pronto per essere configurato tramite App. Questo permette di selezionare la modalità di funzionamento appropriata, a seconda che la connessione alla piattaforma di controllo del punto di ricarica avvenga tramite l’app o in modalità...
  • Seite 255 Autostart non connesso: non connesso alla piattaforma di controllo eSolutions e ricarica  senza l’ausilio di una scheda RFID o avvio remoto tramite l’App Autenticazione connessa: connesso alla piattaforma di controllo eSolutions, ricarica con  l’ausilio di una scheda RFID autorizzata o avvio remoto tramite l’App Dopo aver cambiato la modalità operativa, riavviare la wallbox tramite l’app per rendere effettivi i cambiamenti.
  • Seite 256 Assicurarsi che il veicolo elettrico sia compatibile con le caratteristiche tecniche del prodotto.  Non utilizzare adattatori o prolunghe non specificati da Free2move eSolutions S.p.A., in  quanto potrebbero danneggiare il prodotto e creare rischi per la sicurezza dell’utilizzatore.
  • Seite 257 5.2. Modalità di avvio della ricarica (senza autenticazione) Se eProWallbox Move è configurata con la modalità Autostart come impostazione predefinita, è necessario procedere con le seguenti operazioni: Quando il LED diventa BLU, eProWallbox Move è pronta per la ricarica. Introdurre il connettore di ricarica nella presa disponibile sul dispositivo, fino a quando non è...
  • Seite 258 5.3. Modalità di ricarica con autenticazione È possibile accedere alla ricarica via app se viene selezionata la modalità operativa di autenticazione. Procedere secondo le istruzioni fornite nel punto precedente, fino all’inserimento del cavo (passo 3). Avviare da remoto tramite l’app. Caricare il veicolo. Quando la ricarica è completata o si deve interrompere il processo di ricarica, è possibile interrompere il processo di ricarica tramite app per permettere alla presa di essere rimossa e terminare la sessione di ricarica.
  • Seite 259 5.4. Comportamento del LED Una volta che il dispositivo è connesso alla rete elettrica, il LED lampeggia in diversi colori in sequenza. Quindi sarà possibile monitorare lo stato del dispositivo basandosi sui colori e sul comportamento del LED frontale. CPMS Aggiornamento Pulsante Caricamento Ricarica in corso non connesso...
  • Seite 260 6. MANUTENZIONE Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, spegnere l’alimentazione del dispositivo e scollegarlo dal veicolo elettrico. Solo il personale qualificato può aprire eProWallbox Move ed eseguire le operazioni sui componenti. L’utente non deve eseguire alcuna manutenzione sui componenti di eProWallbox Move.
  • Seite 261 8. ASSISTENZA In caso di domande su eProWallbox Move, contattare il proprio centro di assistenza autorizzato. Per qualsiasi ulteriore informazione o richiesta di supporto, contattare Free2move eSolutions S.p.A. attraverso la rispettiva sezione del sito Web: www.esolutions.free2move.com/contacts. DISCLAIMER Free2move eSolutions S.p.A. non potrà essere ritenuta responsabile di eventuali danni causati direttamente o indirettamente a persone, cose o animali a causa del mancato rispetto di tutte le disposizioni contenute nel presente Manuale nonché...
  • Seite 262 Sede legale Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milano – Italia V.03.2022...
  • Seite 263 NAUDOTOJO VADOVAS...
  • Seite 264 TURINYS SKYRIUS PSL. ĮVADAS BENDROJI INFORMACIJA 1.1. Naudojimo sritys PROGRAMĖLĖ „ESOLUTIONS CHARGING“ 2.1. „eProWallbox Move“ ir programėlės siejimas 2.2. Įkrovimai BENDROJI APŽVALGA 3.1. „Wallbox“ rodomos piktogramos „EPROWALLBOX MOVE“ ĮJUNGIMAS 4.1. Veikimo režimas NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS 5.1. Pirminės įkrovimo operacijos 5.2. Įkrovimo paleidimas (be autentifikavimo) 5.3. Įkrovimas su autentifikavimu 5.4.
  • Seite 265 įrengiant nekvalifikuotiems asmenims. „Free2move eSolutions S.p.A.“ nėra atsakinga už bet kokią išmestą įrangą ar jos dalį, kai tai daroma nesilaikant šalyje, kurioje įrengiama, galiojančių taisyklių ir įstatymų.
  • Seite 266  Dėl pažeistų dalių galima žūti nuo elektros srovės, gali įvykti trumpasis jungimas ir gaisras dėl perkaitimo. Negalima naudoti pažeisto ar sugadinto prietaiso. Įrenkite „eProWallbox Move“ toliau nuo metalinių benzino talpų ar, apskritai, degiųjų  medžiagų. Prieš atlikdami bet kokią techninę priežiūrą, įsitikinkite, kad išjungtas maitinimo tiekimas.
  • Seite 267 SIMBOLIŲ APRAŠYMAI Simbolis Aprašymas Bendrasis įspėjimas Privaloma perskaityti originalų vadovą ir papildomus dokumentus Draudimai arba ribojimai Nors gaminiai nėra pagaminti iš sveikatai kenksmingų medžiagų, jų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis, juos reikia atskirai surinkti, nes jie pagaminti iš perdirbamų medžiagų Elektros įtampos pavojaus ženklas Elektroninius prietaisus gali montuoti tik kvalifikuotas personalas...
  • Seite 268 Šiame skyriuje pateikiama informacija apie modelius, išsami informacija apie įrangą, specifikacijos ir techniniai duomenys, bendri matmenys ir įrangos identifikavimo informacija. „eProWallbox Move“ galima integruoti į namų energijos valdymo sistemą (HEMS), kurioje galima integruoti saulės baterijų plokštę. Gaminių versijos: F2ME.EPROSEYYXXX...
  • Seite 269 “. Ją galima naudoti norint konfigūruoti, stebėti ir nustatyti „eProWallbox Move“ „Bluetooth“ ryšiu. Pirmą kartą paleidus programėlę, naudotojų prašoma pateikti asmens duomenis, kad jie galėtų užsiregistruoti ir sukurti „Free2move eSolutions S.p.A.“ paskyrą. Asmens duomenis ir profilio nuostatas galima keisti programėlėje.
  • Seite 270 Move“ su savininko naudotojo paskyra. Susiejus galima naudoti visas nuotolines funkcijas, pvz., duomenų rinkimą, rodymą ir analizę, taip pat galima pasinaudoti sklandžiai veikiančia pagalba klientams. Galima susieti daugiau nei vieną „eProWallbox Move“. Meniu „Prietaisų sąrašas“ naudotojai gali tvarkyti „Wallbox“ prietaisus viename puslapyje. Programėlėje galima sukonfigūruoti „eProWallbox Move“ „Wi-Fi“ ryšio nustatymus.
  • Seite 271 2.2. Įkrovimai Elektrinių transporto priemonių vairuotojai gali visiškai valdyti įkrovimus iš bet kurios vietos. Naudotojai gali pasiekti pagrindines įkrovimų valdymo funkcijas, pvz.: paleisti įkrovimą programėlėje;  sustabdyti, atidėti ir suplanuoti įkrovimus;  realiu laiku stebėti kiekvieno įkrovimo būseną ir progresą; ...
  • Seite 272 3. BENDROJI APŽVALGA Pažvelkime į toliau pateiktą paveikslėlį, kuriame pavaizduota „eProWallbox Move“ ir pagrindinės dalys. Korpusas Išorinis dangtis 2 tipo lizdas...
  • Seite 273 3.1. „Wallbox“ rodomos piktogramos WIFI Geras „Wi-Fi“ ryšys Vidutinis „Wi-Fi“ ryšys Prastas „Wi-Fi“ ryšys Labai prastas „Wi-Fi“ ryšys Nėra „Wi-Fi“ ryšio Jei „Wi-Fi“ ryšys nesukonfigūruotas, „Wi-Fi“ ryšio piktograma nerodoma BLUETOOTH „Bluetooth“ ryšys veikia Galinis ryšys CPMS ryšys veikia CPMS ryšio problema...
  • Seite 274 4. „EPROWALLBOX MOVE“ ĮJUNGIMAS Prietaise nėra paleidimo / sustabdymo mygtukų. Įdiegus, prietaisas yra paruoštas konfigūruoti naudojant programėlę. Tada galite pasirinkti tinkamą veikimo režimą, atsižvelgiant į tai, ar prisijungimas prie įkrovimo taškų valdymo platformos vykdomas per programėlę, ar autonominiu režimu, kai įvykdomos šios sąlygos: tinkamai įrengta sertifikuoto, kvalifikuoto personalo;...
  • Seite 275 įjungtumėte autentifikavimo režimą. Yra 3 veikimo režimai: Automatinis paleidimas (Autostart) prijungus (numatytoji gamyklinė nuostata): prijungta prie  „eSolutions“ valdymo platformos, kad būtų galima įkrauti nenaudojant RFID kortelės arba nuotolinio paleidimo funkcijos programėlėje; Automatinis paleidimas (Autostart) neprijungus: neprijungta prie „eSolutions“ valdymo ...
  • Seite 276 „Free2move eSolutions S.p.A.“ nenurodytų adapterių ar ilgiklių, nes jie gali  sugadinti gaminį ir dėl to gali kilti pavojus naudotojo saugumui. „eProWallbox Move“ privaloma naudoti tik pagal nurodytus veikimo parametrus ir esant -25–50 ºC aplinkos temperatūrai. Transporto priemonių adapterių negalima naudoti norint prijungti jungtį prie transporto ...
  • Seite 277 5.2. Įkrovimo paleidimas (be autentifikavimo) Jei „eProWallbox Move“ yra sukonfigūruota veikti automatinio paleidimo režimu kaip numatytąja nuostata, reikia atlikti šiuos veiksmus: „eProWallbox Move“ prietaisas yra paruoštas krauti, kai LED lemputė šviečia MĖLYNAI. Įkiškite įkrovimo laido kištuką į laisvą prietaiso lizdą taip, kad jis visiškai užsifiksuotų.
  • Seite 278 5.3. Įkrovimas su autentifikavimu Įkrauti galima naudojant programėlę, jei pasirinktas autentifikavimo veikimo režimas. Atlikite tolesnius veiksmus laikydamiesi instrukcijų, aprašytų prieš tai buvusiame skyriuje, kol prijungsite laidą (3 veiksmas). Paleiskite nuotoliniu būdu per programėlę. Įkraukite transporto priemonę. Pabaigus krauti arba prireikus sustabdyti krovimą, naudotojas gali sustabdyti krovimą naudodamas programėlę, kad būtų...
  • Seite 279 5.4. LED lemputės veikimas Įjungus prietaisą, LED lemputės spalvos nuosekliai keičiasi. Prietaiso būseną galima lengvai stebėti žvelgiant į priekinės LED lemputės spalvas ir veikimą. CPMS Programinės Pulsuoja Įkeliama Vyksta krovimas neprijungta įrangos atnaujinimas Krovimas Aptikta klaida. Nuolat šviečia Paruošta prijungti pertrauktas Žr. „Pagalba“ Laukiama CPMS Mirksi Paruošta atjungti...
  • Seite 280 Prieš atlikdami bet kokius techninės priežiūros darbus, išjunkite prietaiso maitinimą ir atjunkite jį nuo elektrinės transporto priemonės. Tik kvalifikuotas personlas gali atidaryti „eProWallbox Move“ ir atlikti veiksmus su viduje esančiais komponentais. Naudotojui nereikia atlikti nė vienos „eProWallbox Move“ dalies techninės priežiūros. Sugadinto ar sugedusio prietaiso jokiu būdu negalima naudoti, jį nedelsiant reikia pakeisti arba jį turi suremontuoti kvalifikuotas personalas, vadovaudamasis gamintojo instrukcijomis.
  • Seite 281 8. PAGALBA Jei norite paklausti apie „eProWallbox Move“ įrengimą, kreipkitės į įgaliotąjį pagalbos centrą. Norėdami sužinoti daugiau informacijos ar prašyti pagalbos, kreipkitės į „Free2move eSolutions S.p.A.“ atitinkamoje svetainės skiltyje: www.esolutions.free2move.com/contacts. ATSAKOMYBĖS ATSISAKYMAS „Free2move eSolutions S.p.A.“ nebus laikoma atsakinga už jokią tiesioginę ar netiesioginę žalą, padarytą...
  • Seite 282 Registruota buveinė Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milan, Italija V.03.2022...
  • Seite 283 LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA...
  • Seite 284 SATURA RĀDĪTĀJS SADAĻA LAPPUSE IEVADS VISPĀRĒJĀ INFORMĀCIJA 1.1. Izmantošanas jomas APP ESOLUTIONS CHARGING 2.1. Apvienošana starp eProWallbox Move un app 2.2. Uzlādes sesijas GLOBĀLS SKATS 3.1. Wallbox displeja ikonas EPROWALLBOX MOVE IESLĒGŠANA 4.1. Operatīvs režīms LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS 5.1. Sākotnējās uzlādes darbības 5.2. Ielādes palaides režīms (bez autentifikācijas) 5.3. Uzlādes režīms ar autentifikāciju 5.4.
  • Seite 285 PIEZĪME: Ir pilnīgi aizliegts pārveidot iekārtu. Jebkāda hardware vai software pārveidošana, iejaukšanās vai izmaiņas, kas nav skaidri saskaņotas ar ražotāju, nekavējoties atcels garantiju. DOKUMENTA MĒRĶIS UN STRUKTŪRA Šī lietošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata ir vadība, kas ļauj strādāt drošības nosacījumos un veikt darbības, kas ir nepieciešamas, lai uzturētu iekārtu labā darba stāvoklī. Gadījumā, ja iekārta tiek izmantota veidā, kas nav norādīts šajā rokasgrāmatā, iekārtas sniegtā aizsardzība varētu būt kompromitēta. Šī dokumenta oriģinālvaloda ir angļu. Neatbilstību vai šaubu gadījumā, lūdzam pieprasīt uzņēmumam Free2move eSolutions S.p.A. oriģinālo dokumentu. DOKUMENTU SARAKSTS BEIGU PIELIKUMĀ Papildus šai rokasgrāmatai, produkta dokumentācija var būt apskatīta un lejupielādēta apmeklējot mājas lapu www.esolutions.free2move.com/document-library/.
  • Seite 286 Elektriskās strāvas trieciena un ugunsgrēka bīstamība  Pirms instalēt vai lietot ierīci, pārliecināties, ka neviena sastāvdaļa netika bojāta. Bojātas sastāvdaļas var izraisīt elektriskā rakstura traumu, īssavienojumus un ugunsgrēkus pārkaršanas dēļ. Nedrīkst izmantot bojātu ierīci, vai to, kas uzrāda defektus.  Instalēt eProWallbox Move tālu no benzīna kannām vai no degošām vielām kopumā. Pirms veikt jebkāda veida tehnisko apkopi, ir jāpārliecinās, ka padeve ir izslēgta.   Pirms instalēt eProWallbox Move, ir jāpārliecinās, ka padeves galvenais avots ir atslēgts.
  • Seite 287 SIMBOLU APRAKSTS Simbols Apraksts Vispārējs brīdinājums Ir obligāti jākonsultējas ar oriģinālo rokasgrāmatu un papildus dokumentāciju Aizliegumi vai ierobežojumi Lai gan tie nav izveidoti no veselībai kaitīgiem materiāliem, izstrādājumiem nav jābūt iznīcinātiem kopā ar sadzīves atkritumiem, bet gan tiem ir jābūt šķirotiem, jo materiāli, no kuriem tie ir izgatavoti, var būt pārstrādāti Elektriskā sprieguma brīdinājuma zīme Elektroniskās ierīces instalācija tiek veikta tikai no kvalificētā personāla puses...
  • Seite 288 VISPĀRĒJĀ INFORMĀCIJA eProWallbox Move ir maiņstrāvas uzlādes risinājums, lai sniegtu padevi elektriskiem transportlīdzekļiem un hibrīdiem plug-in, un tā ir ideāla daļēji sabiedriskai un dzīvojamai lietošanai. Ierīce ir pieejama trīsfāžu vai vienfāzes konfigurācijā, un tā ir aprīkota ar tipa 2 rozeti. Ierīce uzlādē elektrisko transportlīdzekli līdz 22 kW trīsfāžu konfigurācijā, vai līdz 7,4 kW vienfāzes konfigurācijā. Izstrādājums iekļauj savienojamības opcijas, kas ļauj to uzraudzīt no attāluma ar tīmekļa palīdzību. Ierīce var būt vadīta ar attiecīgās lietotnes palīdzību. Šis dokuments apraksta izstrādājuma lietošanas veidus un tehnisko apkopi. Tiek sniegts iekārtas funkciju apraksts, lai norādītu galvenās sastāvdaļas un noteiktu tehniskos terminus, kas tiek izmantoti šajā rokasgrāmatā. Šī nodaļa satur informāciju par iekārtas modeļiem, iekārtas detaļām, specifikācijām un tehniskiem datiem, vispārējiem izmēriem un identifikāciju. eProWallbox Move var būt integrēta ar mājokļa enerģijas pārvaldības sistēmu (HEMS), kas ļauj izmantot saules paneļu enerģiju. Izstrādājuma versijas: F2ME.EPROSEYYXXX 1.1. Izmantošanas jomas Uzņēmums Free2move eSolutions S.p.A. noraida jebkāda veida atbildību par iespējamiem bojājumiem, ko izraisīja nepareizas vai neuzmanīgas darbības. Iekārtu nedrīkst izmantot savādākam mērķim, nekā tam, kuram tā ir domāta. Iekārtai nav jābūt izmantotai no ne eksperta personāla puses, kā arī no eksperta profesionālu puses, gadījumā, ja tiek veiktas darbības, kas neatbilst šai rokasgrāmatai un pielikumā esošai dokumentācijai. Šī iekārta ir uzlādes ierīce elektriskam transportlīdzeklim; tālāk uzrādītā klasifikācija (saskaņā ar standartu IEC 61851-1) nosaka īpašības:  Padeve: pieslēgta pastāvīgā veidā pie padeves tīkla maiņstrāvā  Izeja: maiņstrāva  Vides apstākļi: iekšējā/ārējā lietošana  Ierīce brīvas pieejas vietām  Fiksēta instalācija pie sienas  Aizsardzība pret elektriskās strāvas triecienu: Klase I...
  • Seite 289 APP ESOLUTIONS CHARGING Charging ir lietotne viedtālrunim, kas ir pieejama Google Play ® un App Store ® . eSolutions Tā var būt izmantota, lai konfigurētu, uzraudzītu un iestatītu eProWallbox Move ar Bluetooth savienojuma palīdzību. Kad lietotne tiek palaista pirmo reizi, ir nepieciešams sniegt personīgos datus, lai reģistrētos un izveidotu kontu Free2move eSolutions. Personīgie dati un profila iestatījumi var būt izmainīti lietotnē.
  • Seite 290 2.1. Apvienošana starp eProWallbox Move un app Lietotnes autentificēšana un apvienošana notiek ar QR koda palīdzību, pieslēdzot eProWallbox Move īpašnieka lietotāja kontam. Šī apvienošana iedarbina visas attālās funkcijas, starp kurām datu vākšana, uzrādīšana un analīze, kā arī klientu apkalpošana bez pārtraukuma. Ir iespējams asociēt vairāk par vienu iekārtu eProWallbox Move. Menu “Device List” (Iekārtu saraksts) ļauj lietotājiem vadīt visas savas wallbox no vienas lappuses. Ir iespējams konfigurēt Wi-Fi savienojumu priekš eProWallbox Move ar lietotnes palīdzību. QR koda informācija ir uzrādīta uz etiķetes, kas atrodas uz baterijas lādētāja korpusa aizmugures vai uz etiķetes uz ārējā vāka aizmugures.
  • Seite 291 2.2. Uzlādes sesijas Elektrisko transportlīdzekļu vadītājiem ir pilna kontrole pār savām uzlādes sesijām, neatkarīgi no tā, kur viņi atrodas. Lietotāji var piekļūt pie uzlādes sesiju kontroles galvenajām funkcijām, starp kurām:  Uzlādes sesiju palaide ar lietotnes palīdzību  Uzlādes sesiju apturēšana, aizkavēšana un plānošana  Katras uzlādes sesijas stāvokļa un progresa monitorēšana reālajā laikā  Paziņojumu saņemšana uzlādes sesijas sākumā un beigās.  Over-the-air programmatūras atjaunināšana.
  • Seite 292 GLOBĀLS SKATS Tālāk esošais attēls uzrāda eProWallbox Move un tās galvenās sastāvdaļas. Pamatne Ārējais vāks Tipa 2 rozete...
  • Seite 293 3.1. Wallbox displeja ikonas WI-FI Savienojums Wi-Fi labs Savienojums Wi-Fi vidējs Savienojums Wi-Fi zems Savienojums Wi-Fi ļoti zems Savienojums Wi-Fi nav Gadījumā, ja Wi-Fi nav konfigurēts, Wi-Fi ikona neparādīsies uz displeja. BLUETOOTH Bluetooth aktīvs Backend savienojums Savienojums pie CPMS ir aktīvs Savienojuma problēmas pie CPMS...
  • Seite 294 EPROWALLBOX MOVE IESLĒGŠANA Ierīcei nav palaides/apstādināšanas taustu. Kad tā ir instalēta, tā ir gatava būt konfigurēta ar Lietotnes palīdzību. Tas ļauj izvēlēties vispiemērotāko darbošanās režīmu atkarībā no fakta, vai pieslēgums uzlādes punkta pārvaldes platformā notiek ar lietotnes vai StandAlone režīma palīdzību; tas notiek, kad tiek apmierināti sekojošie nosacījumi:  instalācija ir pareiza, ko sertificē kvalificēts personāls  iekārtas ierastais stāvoklis. Kad ierīce ir ieslēgta, LED uzreiz nemirkšķinās. Tas var aizņemt līdz vienai minūtei. Kad ierīce ir bojāta, pastāv elektriskās strāvas trieciena briesmas. Ir stingri aizliegts izmantot bojātu ierīci. Gadījumā, ja ierīce ir bojāta, ir jāseko tālāk uzrādītajām instrukcijām tieši, lai izvairītos no bīstamām situācijām, kas varētu izraisīt bojājumus personām vai priekšmetiem:...
  • Seite 295 Pēc operatīvā režīma izmaiņas, restartēt wallbox ar lietotnes palīdzību, lai izmaiņas kļūtu efektīvas. Uzņēmējdarbības vajadzībām eProWallbox Move var būt pievienota arī pie Charge Point Management System (CPMS), tīmekļa platformas ar viesabonēšānas integrāciju uzlādes punktu attālinātai pārvaldībai un monetizācijai. Papildus informācijai,...
  • Seite 296 Abos gadījumos, nepiemērot pārlieku spēku. Uzlādes savienotāja noņemšana no transportlīdzekļa uzlādes laikā var izraisīt nopietnus bojājumus priekšmetiem vai personām. Pirms uzsākt jaunu uzlādes sesiju:  Pārliecināties, ka izstrādājums un tā savienotāji ir pilnībā veseli, sausi un bez jebkāda veida netīrumiem.  Neievietot pirkstus vai priekšmetus rozetē.  Pārliecināties, ka izstrādājums nav izklāstīts un netika izklāstīts karstuma avotiem, sprādzienbīstamām vai uzliesmojošām vielām.  Pārliecināties, ka elektriskais transportlīdzeklis ir saderīgs ar izstrādājuma tehniskajām īpašībām.  Neizmantot adapterus vai pagarinātājus, kurus nav norādījis uzņēmums Free2move eSolutions S.p.A., jo tie varētu bojāt izstrādājumu un veidot riskus lietotāja drošībai. eProWallbox Move ir jābūt izmantotai tikai pēc norādītajiem darbošanās parametriem un pie vides temperatūras starp -25 °C un 50 °C.  Transportlīdzekļa adapteriem nav jābūt izmantotiem, lai pievienotu savienotāju pie transportlīdzekļa rozetes.  Adapteriem starp transportlīdzekļa rozeti un kontaktdakšu ir jābūt izmantotiem tikai tad, ja tie tika īpaši projektēti un apstiprināti no transportlīdzekļa ražotāja vai elektriskā transportlīdzekļa padeves aprīkojuma ražotāja, saskaņā ar valsts prasībām. Šiem adapteriem ir, jebkurā gadījumā, jābūt atbilstībā ar standarta IEC 61851-1 prasībām un citiem attiecīgajiem standartiem, kas regulē gan adaptera kontaktdakšu, gan rozeti. Adapteriem, jebkurā gadījumā, ir jābūt atzīmētiem ar īpašiem norādījumiem par ražotāja atļauto lietošanu (piem. IEC 62196).  Glabāt uzlādes vadu bērniem nepieejamā vietā.  Pievērst uzmanību, lai nekāptu virsū savienotājam vai vadam.
  • Seite 297 5.2. Ielādes palaides režīms (bez autentifikācijas) Ja eProWallbox Move ir konfigurēta ar automātiskās palaides darbošanās režīmu, kā sākotnēju iestatījumu, ir nepieciešams rīkoties sekojošajā veidā: Kad LED kļūst ZILS, eProWallbox Move ir gatava uzlādei. Ievadīt uzlādes vada kontaktdakšu ierīces pieejamā rozetē, līdz ko tā nav pilnībā ievadīta. Ievadīt tipa 2 vada kontaktdakšu elektriskā transportlīdzekļa uzlādes portā. Ierīce bloķēs vadu visas uzlādes sesijas garumā. Uzlādes sesija tiek palaista un LED kļūst ZAĻŠ un mirgo. Kad uzlāde ir pabeigta, vai arī ir nepieciešams pārtraukt uzlādes procesu, atbloķēt elektrisko transportlīdzekli. Uzlādes vads var būt noņemts no ierīces un no elektriskā transportlīdzekļa. Izstrādājums atgriežas savā sākotnējā stāvoklī, tas ir gatavs jaunai uzlādes sesijai.
  • Seite 298 5.3. Uzlādes režīms ar autentifikāciju Ir iespējams piekļūt pie uzlādes ar app palīdzību, ja tiek izvēlēts autentifikācijas operatīvais režīms. Rīkoties, sekojot iepriekšējā punktā uzrādītajām instrukcijām, līdz vada ievadīšanai (solis 3). Palaist no attāluma ar app palīdzību. Uzlādēt transportlīdzekli. Kad uzlāde ir pabeigta vai arī ja ir jāpārtrauc uzlādes process, ir iespējams pārtraukt uzlādes procesu ar app palīdzību, lai ļautu rozetei būt noņemtai un pabeigt uzlādes sesiju. Uzlādes vāks var būt noņemts no ierīces un no elektriskā transportlīdzekļa. Izstrādājums atgriežas savā sākotnējā stāvoklī, gatavs jaunai uzlādes sesijai.
  • Seite 299 5.4. LED darbība Kad ierīce ir pieslēgta pie elektrotīkla, LED iedegas dažādās krāsās. Ir iespējams monitorēt ierīces stāvokli ar krāsu palīdzību un LED priekšējo darbību. CPMS Software Pulsējošs Uzlāde Notiek uzlāde nav pieslēgts atjauninājums Notika kļūda. Gatavs Uzlāde ir Fiksēts skat. nodaļu pieslēgšanai pārtraukta “Tehniskais serviss” Mirgojošs Gaidot pieslēgumu Gatavs pie CPMS atslēgšanai...
  • Seite 300 TEHNISKĀ APKOPE Pirms veikt jebkāda veida tehniskās apkopes iejaukšanos, ir jāizslēdz ierīces padeve un tā ir jāatslēdz no elektriskā transportlīdzekļa. Tikai kvalificēts personāls var atvērt eProWallbox Move un veikt darbības uz sastāvdaļām. Lietotājam nav jāveic nekāda veida tehniskā apkope uz eProWallbox Move sastāvdaļām. Bojātai iekārtai vai iekārtai ar defektu nav jābūt lietotai nekādā veidā, bet gan tai ir jābūt nekavējoties nomainītai vai salabotai no kvalificētā profesionāla puses, saskaņā ar ražotāja instrukcijām. Ierīces ārējā tīrīšana ir vienmēr ieteicama, kad tā ir nepieciešama, un tā ir jāveic, izvairoties no spēcīgām gaisa vai ūdens strūklām, un izvairoties no ziepju vai pārāk stipru un kodīgu mazgāšanas līdzekļu lietošanas materiāliem, no kuriem izstrādājums tika ražots. Tīrīšanai izmantot mīkstu drāniņu, samitrinātu ar maigu mazgāšanas līdzekli. Pēc tīrīšanas noņemt jebkāda veida mitrumu vai šķidrumu ar mīkstu un sausu drāniņu.
  • Seite 301 TEHNISKAIS SERVISS Jautājumu gadījumā saistībā ar eProWallbox Move instalāciju, lūdzam sazināties ar autorizēto tehniskā servisa centru. Lai iegūtu jebkāda veida papildus informāciju vai atbalsta pieteikumam, lūdzam sazināties ar Uzņēmumu Free2move eSolutions S.p.A. ar mājas lapas attiecīgās sadaļas palīdzību: www.esolutions.free2move.com/contacts. ATRUNA Uzņēmums Free2move eSolutions S.p.A. nevarēs būt uzskatīts par atbildīgu par iespējamiem bojājumiem, izraisītiem tieši vai netieši, personām, priekšmetiem vai dzīvniekiem visu šajā Rokasgrāmatas ietverto noteikumu neievērošanas dēļ, kā arī brīdinājumu neievērošanas dēļ saistībā ar eProWallbox Move lietošanu un tās tehnisko apkopi. Uzņēmums Free2move eSolutions S.p.A. patur visas tiesības saistībā ar šo dokumentu, produktu un tajā esošajām ilustrācijām. Jebkāda veida tā satura reproducēšana pilnībā vai daļēji, izpaušana trešajām personām vai izmantošana, ir aizliegta bez iepriekšējās rakstveida atļaujas no Free2move eSolutions S.p.A. puses. Jebkāda informācija, kas ir iekļauta šajā rokasgrāmatā, var būt izmainīta bez brīdinājuma un tā neuzliek nekāda veida pienākumus ražotājam. Šajā rokasgrāmatā esošiem attēliem ir tikai ilustratīva rakstura mērķis un tie varētu atšķirties no piegādātā izstrādājuma.
  • Seite 302 Juridiskā adrese Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milāna – Itālija V.03.2022...
  • Seite 303 BRUKERHÅNDBOK...
  • Seite 304 INNHOLDSFORTEGNELSE AVSNITT SIDE INNLEDNING GENERELL INFORMASJON 1.1. Bruksområder ESOLUTIONS CHARGING APP 2.1. Paring mellom eProWallbox Move og app 2.2. Lade økter OVERSIKT 3.1. Wallbox skjermikoner SLÅ PÅ EPROWALLBOX MOVE 4.1. Drifts modus INSTRUKSJONER FOR BRUK 5.1. Innledende lade operasjoner 5.2.
  • Seite 305 Free2move eSolutions S.p.A. er ikke ansvarlig for avhending av utstyret, eller deler av det, som ikke er i samsvar med gjeldende forskrifter og lover i landet installeringen foretas.
  • Seite 306 Sørg for at enheten ikke er koblet til strømforsyningen før du setter tilbake eller flytter  eProWallbox Move. eProWallbox Move må bare bli brukt for de spesifikke bruksområdene den er designet for.  Installering, vedlikehold og reparasjoner som ikke utføres riktig kan medføre risiko for ...
  • Seite 307 SYMBOL BESKRIVELSE Symbol Beskrivelse Generell advarsel Det er obligatorisk å konsultere den originale håndboken og tilleggsdokumentasjonen Forbud eller restriksjoner Selv om de ikke er laget av helseskadelige materialer, skal produktene ikke avhendes sammen med husholdningsavfall, men må samles inn separat, fordi de er laget av materialer som kan resirkuleres Skilt for elektrisk spenningsfare Installering av elektronisk enhet kun utført av kvalifisert personell...
  • Seite 308 1. GENERELL INFORMASJON eProWallbox Move er en ladeløsning med vekselstrøm for å drive elektriske kjøretøy og ladbare hybridbiler, og er ideell for halvoffentlig bruk og boligbruk. Enheten er tilgjengelig i tre-fase eller en-fase konfigureringer og er utstyrt med en Type 2-kontakt.
  • Seite 309 Google Play ® og App Store ® . Den eSolutions Charging kan brukes til å konfigurere, overvåke og stille inn eProWallbox Move via en Bluetooth-tilkobling. Når du kjører appen for første gang, blir brukere bedt om å oppgi personlige opplysninger for å...
  • Seite 310 Denne sammenkoblingen muliggjør alle eksterne funksjoner, som datainnsamling, visning og analyse, samt sømløs kundestøtte. Det er mulig å pare mer enn én eProWallbox Move. “Device List”-menyen lar brukere administrere alle wallboxene sine fra en enkelt side. Det er mulig å konfigurere en Wi-Fi-tilkobling for eProWallbox Move via appen.
  • Seite 311 2.2. Lade økter Elbilsjåfører har full kontroll over ladeøktene sine uansett hvor de er. Brukere kan få tilgang til kjernekontrollfunksjoner for ladeøkter, for eksempel: Starte ladeøktene via app  Stoppe, utsette og planlegge ladeøkter  Overvåke status og fremdrift for hver ladeøkt i sanntid ...
  • Seite 312 3. OVERSIKT La oss starte med å se på figuren nedenfor, som viser eProWallbox Move og dens hoveddeler. Base Eksternt deksel Type 2 stikkontakt...
  • Seite 313 3.1. Wallbox skjermikoner WIFI God Wi-Fi tilkobling Middels Wi-Fi tilkobling Dårlig Wi-Fi tilkobling Meget dårlig Wi-Fi tilkobling Ingen Wi-Fi tilkobling Hvis Wi-Fi ikke er konfigurert, vises ikke noe Wi-Fi-ikon BLUETOOTH Bluetooth aktiv Backend tilkobling CPMS kobling er etablert Tilkoblingsproblem til CPMS...
  • Seite 314 4. SLÅ PÅ EPROWALLBOX MOVE Enheten har ikke start/stopp-knapper. Når den er installert, er den klar til å konfigureres via appen. Dette gjør det mulig å velge riktig driftsmodus, avhengig av om tilkoblingen til ladepunkt-styringsplattformen er via appen eller i frittstående modus, når følgende betingelser er oppfylt: korrekt installering, sertifisert av kvalifisert personell ...
  • Seite 315 I Appen, gå til wallbox innstillinger og klikk på Autostart knappen, for å deaktivere eller aktivere autentiseringsmodus. De 3 driftsmodusene er følgende: Autostart tilkoblet (standard fabrikkinnstilling): Koblet til eSolutions kontrollplattform for  lading uten bruk av RFID eller fjernstart via appen...
  • Seite 316 Ikke bruk adaptere eller skjøteledninger som ikke er spesifisert av Free2move eSolutions S.p.A.,  da de kan skade produktet og skape sikkerhetsrisikoer for brukeren. eProWallbox Move må kun brukes i henhold til de spesifiserte driftsparameterne og ved en omgivelsestemperatur mellom -25 ºC og 50 ºC.
  • Seite 317 5.2. Hvordan begynne å lade (uten autentisering) Hvis eProWallbox Move er konfigurert med Autostart driftsmodus som standardinnstilling, må følgende operasjoner utføres: eProWallbox Move er klar for lading når LED-en er BLÅ. Sett støpselet til ladekabelen inn i den tilgjengelige kontakten på enheten til den er helt koblet inn.
  • Seite 318 5.3. Hvordan lade med autentisering Lading kan nås via app hvis Autentiseringsdriftsmodus er valgt. Fortsett i henhold til instruksjonene gitt i forrige punkt, til kabelen er satt inn (trinn 3). Fjernstart via appen. Lad kjøretøyet. Når ladingen er fullført eller ladeprosessen må stoppes, kan brukeren stoppe ladeprosessen via app for å...
  • Seite 319 5.4. LED adferd Når enheten er slått på, blinker LED-en i en rekke farger. Deretter kan statusen til enheten enkelt overvåkes gjennom fargene og oppførselen til front-LED. CPMS Program- Pulserende Laster Lading pågår ikke koblet til vareoppdatering Feil oppdaget Fast Klar til å...
  • Seite 320 6. VEDLIKEHOLD Før du utfører noe vedlikeholdsarbeid, slå av strømforsyningen til enheten og koble den fra det elektriske kjøretøyet. Kun kvalifisert personell kan åpne eProWallbox Move og utføre operasjoner på komponentene. Brukeren trenger ikke vedlikeholde noen deler av eProWallbox Move.
  • Seite 321 8. HJELP Hvis du har spørsmål om installasjonen av eProWallbox Move, vennligst kontakt ditt autoriserte hjelpesenter. For ytterligere informasjon eller forespørsler om støtte, vennligst kontakt Free2move eSolutions S.p.A. gjennom den relevante delen av nettstedet: www.esolutions.free2move.com/contacts. FRASKRIVNINGSERKLÆRING Free2move eSolutions S.p.A. vil ikke holdes ansvarlig for skader direkte eller indirekte forårsaket på...
  • Seite 322 Registrert kontor Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milano – Italia V.03.2022...
  • Seite 323 GEBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Seite 324 INHOUDSOPGAVE HOOFDSTUK PAGINA INLEIDING ALGEMENE INFORMATIE 1.1. Toepassingsgebieden ESOLUTIONS LAAD APP 2.1. Koppelen tussen eProWallbox Move en de app 2.2. Oplaadsessies TOTAAL OVERZICHT 3.1. Wallbox display pictogrammen INSCHAKELEN VAN EPROWALLBOX MOVE 4.1. Bedrijfsmodus INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK 5.1. Voorbereidende laadoperaties 5.2.
  • Seite 325 GARANTIE EN LEVERINGSVOORWAARDEN Free2move eSolutions S.p.A. verklaart dat de apparatuur voldoet aan de geldende wettelijke bepalingen in het land van installatie en heeft de desbetreffende conformiteitsverklaring afgegeven. Free2move eSolutions S.p.A. aanvaardt geen aansprakelijkheid voor het niet kunnen naleven van de instructies voor correcte installatie en kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor systemen stroomopwaarts of stroomafwaarts van de geleverde apparatuur.
  • Seite 326 Beschadigde componenten kunnen leiden tot elektrocutie, kortsluiting en brand door oververhitting. Een apparaat met schade of defecten mag niet worden gebruikt. Installeer eProWallbox Move uit de buurt van benzinejerrycans of brandbare stoffen in  het algemeen. Zorg ervoor dat de stroomtoevoer is uitgeschakeld voordat u enig onderhoud uitvoert.
  • Seite 327 SYMBOOL BESCHRIJVING Symbool Beschrijving Algemene waarschuwing Het is verplicht om de originele handleiding en aanvullende documentatie te raadplegen Verbod of beperkingen Hoewel ze niet zijn gemaakt van materialen die schadelijk zijn voor de gezondheid, mogen de producten niet met het huisvuil worden meegegeven, maar moeten ze apart worden ingezameld, omdat ze zijn gemaakt van materialen die kunnen worden gerecycled Teken voor gevaar voor elektrische spanning...
  • Seite 328 1. ALGEMENE INFORMATIE eProWallbox Move is een oplaadsysteem met wisselstroom voor het voeden van elektrische voertuigen en hybride plug-ins, en is ideaal voor semi-openbaar en residentieel gebruik. Het apparaat is verkrijgbaar in driefasige of enkelfasige configuraties en is uitgerust met een Type 2-aansluiting.
  • Seite 329 Google Play ® en App Store ® . Het eSolutions Charging kan worden gebruikt om eProWallbox Move te configureren, te bewaken en in te stellen via een Bluetooth-verbinding. Wanneer de app voor de eerste keer wordt gebruikt, wordt gebruikers gevraagd om persoonlijke gegevens te verstrekken om zich te registreren en een Free2move eSolutions-account aan te maken.
  • Seite 330 Deze koppeling maakt alle externe functies mogelijk, zoals het verzamelen, weergeven en analyseren van gegevens, evenals naadloze Klantenservice. Het is mogelijk om meer dan één eProWallbox Move te koppelen. Met het menu “Apparaatlijst” kunnen gebruikers al hun wallboxen vanaf één pagina beheren.
  • Seite 331 2.2. Laadsessies EV-rijders hebben volledige controle over hun laadsessies, waar ze ook zijn. Gebruikers hebben toegang tot de belangrijkste functies voor laadsessiebeheer, zoals: De laadsessies starten via de app  Stoppen, vertragen en plannen van laadsessies  De status en voortgang van elke oplaadsessie in realtime bewaken ...
  • Seite 332 3. TOTAAL OVERZICHT Laten we beginnen met naar de onderstaande afbeelding te kijken, waarin eProWallbox Move en zijn belangrijkste onderdelen worden weergegeven. Basis Externe Cover Type 2 Stopcontact...
  • Seite 333 3.1. Wallbox display pictogrammen WIFI Goede wifi-verbinding Gemiddelde wifi-verbinding Lage wifi-verbinding Zeer lage wifi-verbinding Geen wifi-verbinding Als de Wi-Fi niet is geconfigureerd, wordt er geen Wi-Fi-pictogram weergegeven BLUETOOTH Bluetooth actief Backend verbinding CPMS-verbinding is tot stand gebracht Verbindingsprobleem met het CPMS...
  • Seite 334 4. INSCHAKELEN VAN EPROWALLBOX MOVE Het apparaat heeft geen start/stop-knoppen. Eenmaal geïnstalleerd, is het klaar om via de app te worden geconfigureerd. Hierdoor kan de juiste bedrijfsmodus worden geselecteerd, afhankelijk van of de verbinding met het laadpuntbeheersplatvorm via de app of in de stand-alone-modus is, wanneer aan de volgende voorwaarden is voldaan: correcte installatie, gecertificeerd door gekwalificeerd personeel ...
  • Seite 335 Autostart aangesloten (standaard Fabrieksinstelling): Verbonden met eSolutions-  besturingsplatform voor opladen zonder RFID of Externe Start via de app Autostart niet aangesloten: Niet verbonden met eSolutions-besturingsplatform en opladen  zonder RFID-kaart of Remote Start via de app Authenticatie aangesloten: Verbonden met eSolutions-besturingsplatform, opladen met ...
  • Seite 336 Gebruik geen adapters of extensies die niet zijn gespecificeerd door Free2move  eSolutions S.p.A. omdat ze het product kunnen beschadigen en veiligheidsrisico’s voor de gebruiker kunnen veroorzaken. eProWallbox Move mag alleen worden gebruikt volgens de gespecificeerde bedrijfsparameters en bij een omgevingstemperatuur tussen -25 C en 50 ºC.
  • Seite 337 Als eProWallbox Move is geconfigureerd met Autostart-bedrijfsmodus als standaardinstelling, moeten de volgende bewerkingen worden uitgevoerd: eProWallbox Move is klaar om op te laden wanneer de LED BLAUW is. Steek de stekker van de laadkabel in de beschikbare aansluiting op het apparaat, totdat deze volledig is vastgeklikt.
  • Seite 338 5.3. Hoe op te laden met authenticatie Opladen is toegankelijk via de app als de authenticatiemodus is geselecteerd. Ga te werk volgens de instructies in het vorige punt, totdat de kabel is aangesloten (stap 3). Start extern via de app. Laad het voertuig op. Wanneer het opladen is voltooid of het laadproces moet worden gestopt, kan de gebruiker het laadproces via de app stoppen om het stopcontact te ontgrendelen en de laadsessie te beëindigen.
  • Seite 339 5.4. LED gedrag Zodra het apparaat is ingeschakeld, knippert de LED in een reeks kleuren. Vervolgens kan de status van het apparaat eenvoudig worden gecontroleerd door de kleuren en het gedrag van de frontale LED. CPMS Pulserend Laden Bezig met opladen Software update niet verbonden Klaar om in te...
  • Seite 340 Schakel de stroomtoevoer van het apparaat uit en koppel het los van het elektrische voertuig voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert. Alleen gekwalificeerd personeel mag de eProWallbox Move openen en bewerkingen uitvoeren op de componenten. De gebruiker hoeft geen onderdelen van de eProWallbox Move te onderhouden. Een beschadigd of defect apparaat mag op geen enkele manier worden gebruikt, maar moet onmiddellijk worden vervangen of gerepareerd door gekwalificeerd personeel in overeenstemming met de instructies van de fabrikant.
  • Seite 341 8. ASSISTENTIE Als u vragen hebt over de installatie van eProWallbox Move, neem dan contact op met uw geautoriseerde assistentiecentrum. Neem voor meer informatie of verzoeken om ondersteuning contact op met Free2move eSolutions S.p.A. via het betreffende gedeelte van de website: www.esolutions.free2move.com/contacts.
  • Seite 342 Maatschappelijke zetel Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milaan - Italië V.03.2022...
  • Seite 343 MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Seite 344 SECÇÃO PÁGINA INTRODUÇÃO INFORMAÇÕES GERAIS 1.1. Áreas de utilização APP ESOLUTIONS CHARGING 2.1. Emparelhamento entre a eProWallbox Move e a App 2.2. Sessões de carregamento VISÃO GLOBAL 3.1. Ícones do ecrã da wallbox LIGAR A EPROWALLBOX MOVE 4.1. Modo de Operação INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO...
  • Seite 345 A Free2move eSolutions S.p.A. declara que o equipamento cumpre com as disposições legais atualmente em vigor no país de instalação e emitiu a respetiva declaração de conformidade. A Free2move eSolutions S.p.A. não assume responsabilidades pelo não cumprimento das instruções de instalação adequadas, não podendo ser responsabilizada pelos sistemas a montante ou a jusante do equipamento fornecido.
  • Seite 346 Antes de repor ou mover eProWallbox Move, certifique-se que o dispositivo não está  ligado à fonte de alimentação. eProWallbox Move só deve ser usada para as aplicações específicas para as quais foi  concebida. A instalação, a manutenção ou as reparação que não sejam levados a cabo corretamente ...
  • Seite 347 DESCRIÇÕES DOS SÍMBOLOS Símbolos Descrições Aviso geral É obrigatória a consulta do manual original e da documentação adicional Proibição ou restrições Embora não sejam feitos de materiais nocivos à saúde, os produtos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico, mas devem ser recolhidos separadamente, pois são feitos de materiais que podem ser reciclados Sinal de perigo de tensão elétrica Instalação de dispositivos eletrónicos efetuada apenas por pessoal qualificado...
  • Seite 348 1. INFORMAÇÕES GERAIS eProWallbox Move é uma solução de carregamento de Corrente Alterna para alimentação de veículos elétricos e híbridos plug-ins, e é ideal para uso semipúblico e residencial. O dispositivo está disponível em configurações trifásicas ou monofásicas, e está equipado com uma tomada fêmea Tipo 2.
  • Seite 349 é uma App para smartphone, disponível através do Google Play ® e eSolutions Charging App Store ® . Pode ser usada para configurar, monitorizar e definir a eProWallbox Move através de uma ligação Bluetooth. Ao correr a App pela primeira vez, aos utilizadores é-lhes solicitado a facultarem pormenores pessoais para se registarem e criarem uma conta na Free2move eSolutions.
  • Seite 350 2.1. Emparelhamento entre a eProWallbox Move e a App A App autentica e emparelha através de um Código QR, que liga a eProWallbox Move à conta de utilizador do proprietário. Este emparelhamento permite todos os recursos remotos, tais como recolha, visualização e análise de dados, assim como uma assistência ao cliente perfeita.
  • Seite 351 2.2. Sessões de carregamento Os drivers EV têm o controlo total das respetivas sessões de carregamento, onde quer que estejam. Os utilizadores podem aceder aos recursos centrais de controlo de sessão de carregamento, tais como: Iniciar as sessões de carregamento através da App ...
  • Seite 352 3. VISÃO GLOBAL Comecemos por olhar para a Ilustração abaixo, mostrando a eProWallbox Move e as respetivas peças principais. Base Tampa Externa Tomada fêmea Tipo 2...
  • Seite 353 3.1. Ícones do ecrã da wallbox WIFI Ligação Wi-Fi boa Ligação Wi-Fi média Ligação Wi-Fi baixa Ligação Wi-Fi muito baixa Ligação Wi-Fi inexistente Se o Wi-Fi não estiver configurado, não se visualiza o ícone de Wi-Fi BLUETOOTH Bluetooth ativo Backend connection A ligação SGCD está estabelecida Ligação ao SGCD está...
  • Seite 354 4. LIGAR A EPROWALLBOX MOVE O dispositivo não tem botões de arranque/paragem. Uma vez instalada, está pronto a ser configurada através da App. Tal permite selecionar o Modo de Operação adequado, dependendo se a ligação ao centro de gestão do ponto de carregamento é feita através da App ou em modo StandAlone (autónomo), quando as seguintes condições são observadas: instalação correta, certificada por pessoal qualificado ...
  • Seite 355  utilizar um cartão IRF ou Arranque Remoto através da App Autenticação ligada: Ligada à plataforma de controlo eSolutions, a carregar a utilizar um  cartão IRF autorizado ou Arranque Remoto através da App Após mudar o modo de operação, reiniciar a Wallbox através da aplicação para que as mudanças sejam efetivas.
  • Seite 356  pois podem danificar o produto e criar riscos de segurança para o utilizador. eProWallbox Move só deve ser utilizada de acordo com os parâmetros de funcionamento especificados e a uma temperatura ambiente compreendida entre -25 ºC e 50 ºC.
  • Seite 357 5.2. Como começar o carregamento (sem autenticação) Se a eProWallbox Move estiver configurada no Modo de Operação Automático como configuração padrão, devem efetuar-se as seguintes operações: A eProWallbox Move está pronta para carregar quando o LED estiver AZUL. Insira a tomada macho do cabo de carregamento na tomada fêmea disponível no dispositivo, até...
  • Seite 358 5.3. Como proceder ao carregamento com autenticação O carregamento pode ser acedido via app se for selecionado o Modo de Funcionamento com Autenticação. Proceder de acordo com as instruções facultadas no ponto anterior, até que o cabo seja inserido (passo 3). Arranque remoto através da app. Carregue o veículo.
  • Seite 359 5.4. Comportamento LED Uma vez o dispositivo é ligado, o LED pisca numa sequência de cores. Então o estado do dispositivo pode ser facilmente monitorizado através das cores e do comportamento do LED frontal. Carregamento em CPMS Atualização do Pulsar Carregamento andamento não ligado...
  • Seite 360 Antes de levar a cabo qualquer trabalho de manutenção, desligue a alimentação elétrica do dispositivo e desligue-o do veículo elétrico. Apenas pessoal qualificado pode abrir a eProWallbox Move e efetuar operações nos componentes. O utilizador não necessita de manter quaisquer peças da eProWallbox Move. Um aparelho danificado ou defeituoso nunca deve ser utilizado, mas deve ser imediatamente substituído ou reparado por pessoal qualificado, de acordo com as instruções do fabricante.
  • Seite 361 8. ASSISTÊNCIA Se tiver alguma dúvida acerca da instalação da eProWallbox Move, entre em contacto com o seu centro de assistência autorizado. Para qualquer informação adicional ou pedidos de assistência, entre em contacto com a Free2move eSolutions S.p.A. através da secção relevante do sítio web: www.esolutions.free2move.com/contacts.
  • Seite 362 Sede Social Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milão - Itália V.03.2022...
  • Seite 363 INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 364 SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ STRONA WPROWADZENIE INFORMACJE OGÓLNE 1.1. Obszary zastosowania APLIKACJA DO ŁADOWANIA ESOLUTIONS 2.1. Parowanie między eProWallbox Move i aplikacją 2.2. Sesje ładowania WIDOK OGÓLNY 3.1. Ikony wyświetlacza wallbox WŁĄCZANIE EPROWALLBOX MOVE 4.1. Tryb pracy INSTRUKCJA OBSŁUGI 5.1. Ładowanie wstępne 5.2. Jak rozpocząć ładowanie (bez uwierzytelnienia) 5.3. Jak rozpocząć ładowanie z uwierzytelnianiem 5.4. Zachowanie diody LED KONSERWACJA...
  • Seite 365 WPROWADZENIE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA Użytkownicy końcowi są zobowiązani do zapoznania się z niniejszą instrukcją i ścisłego przestrzegania zawartych w niej instrukcji. Przechowuj ten dokument w bezpiecznym miejscu, aby przez cały czas był do niego łatwy dostęp. Instalacja musi być przeprowadzona przez wykwalifikowany personel. Należy zaprojektować i zainstalować dedykowany, najnowocześniejszy system zasilania w energię elektryczną, który musi być certyfikowany zgodnie z lokalnymi przepisami i umową na dostawę energii. Free2move eSolutions S.p.A. nie ponosi odpowiedzialności za szkody wyrządzone osobom i/lub mieniu lub szkody związane ze sprzętem, jeśli warunki opisane poniżej nie zostały spełnione. Wymagania gwarancyjne są opisane w sekcji Warunki sprzedaży dołączonej do potwierdzenia zakupu tego produktu. GWARANCJA I WARUNKI DOSTAWY Free2move eSolutions S.p.A. oświadcza, że sprzęt jest zgodny z przepisami prawa obowiązującymi w kraju instalacji i wystawił odpowiednią deklarację zgodności. Free2move eSolutions S.p.A. nie ponosi odpowiedzialności za nieprzestrzeganie instrukcji dotyczących prawidłowej instalacji i nie może być pociągana do odpowiedzialności za systemy przed lub po dostarczeniu sprzętu. Free2move eSolutions S.p.A. nie ponosi odpowiedzialności za wady lub usterki wynikające z: niewłaściwego użytkowania sprzętu; pogorszenia spowodowanego transportem lub szczególnymi warunkami środowiskowymi; niewłaściwej lub niewystarczającej konserwacji; manipulowania lub niebezpiecznej naprawy; użytkowania lub instalacji przez niewykwalifikowane osoby. Free2move eSolutions S.p.A. nie ponosi odpowiedzialności za utylizację sprzętu lub jego części niezgodnie z przepisami i prawami obowiązującymi w kraju instalacji. UWAGA: Bezwzględnie zabrania się modyfikowania sprzętu. Wszelkie modyfikacje, manipulowanie lub zmiany sprzętu lub oprogramowania, które nie zostały wyraźnie uzgodnione z producentem, powodują...
  • Seite 366 OSTRZEŻENIA Niebezpieczeństwo porażenia prądem i wywołania pożaru  Przed instalacją lub użyciem urządzenia upewnij się, że żaden z elementów nie został uszkodzony. Uszkodzone elementy mogą prowadzić do porażenia prądem, powstania zwarć i pożaru z powodu przegrzania. Nie wolno używać urządzenia z uszkodzeniem lub wadami.  Zainstaluj eProWallbox Move z dala od pojemników z benzyną lub innych substancji palnych. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych upewnij się, że  zasilanie jest wyłączone.
  • Seite 367 OPIS SYMBOLI Symbol Opis Ogólne ostrzeżenie Obowiązkowe zapoznanie się z oryginalną instrukcją i dodatkową dokumentacją Zakaz lub ograniczenia Chociaż części urządzenia nie są wykonane z materiałów szkodliwych dla zdrowia, nie należy wyrzucać ich razem z odpadami domowymi, ale należy je segregować, ponieważ są wykonane z materiałów nadających się do recyklingu Znak zagrożenia napięciem elektrycznym Instalacja urządzeń elektronicznych wykonywana wyłącznie przez wykwalifikowany personel...
  • Seite 368 INFORMACJE OGÓLNE eProWallbox Move to rozwiązanie do ładowania prądem przemiennym do zasilania pojazdów elektrycznych i wtyczek hybrydowych, idealne do użytku półpublicznego i domowego. Urządzenie jest dostępne w konfiguracji trójfazowej lub jednofazowej i wyposażone jest w gniazdo typu 2. Urządzenie ładuje pojazdy elektryczne do 22 kW w trzech fazach lub do 7,4 kW w jednej fazie. Produkt zawiera opcje łączności, które umożliwiają zdalne monitorowanie za pomocą portala internetowego. Urządzeniem można zarządzać za pomocą dedykowanej aplikacji. W dokumencie opisano sposób instalacji produktu. Opis charakterystyki sprzętu służy do identyfikacji kluczowych komponentów i określenia terminów technicznych używanych w niniejszej instrukcji. Niniejszy rozdział zawiera informacje o modelach, szczegółach wyposażenia, charakterystykach i danych technicznych, ogólnych wymiarach oraz identyfikacji wyposażenia. eProWallbox Move można zintegrować z systemem zarządzania energią w domu (HEMS), umożliwiając integrację paneli słonecznych. Wersje produktu: F2ME.EPROSEYYXXX 1.1. Obszary zastosowania Free2move eSolutions S.p.A. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowymi lub nieostrożnymi działaniami. Sprzęt nie może być używany do celów innych niż ten, do którego jest przeznaczony. Sprzęt nie może być używany przez niedoświadczony personel, a nawet przez wykwalifikowany personel, jeśli jest on poddawany czynnościom niezgodnym z niniejszą instrukcją i towarzyszącą dokumentacją. To urządzenie jest urządzeniem ładującym pojazdy elektryczne; poniższa klasyfikacja (zgodnie z IEC 61851-1) określa jego cechy:  Zasilanie: podłączone na stałe do sieci zasilającej AC  Wyjście: prąd przemienny  Warunki środowiskowe: zastosowanie wewnątrz/na zewnątrz  Urządzenie do miejsc swobodnego dostępu  Instalacja zamontowana do ściany  Ochrona przed porażeniem elektrycznym: klasa I...
  • Seite 369 APLIKACJA DO ŁĄDOWANIA ESOLUTIONS eSolutions Charging to aplikacja na smartfony, dostępna za pośrednictwem Google Play ® App Store ® . Może być używana do konfiguracji, monitorowania i ustawiania eProWallbox Move przez połączenie Bluetooth. Przy pierwszym uruchomieniu aplikacji użytkownicy proszeni są o podanie danych osobowych w celu rejestracji i utworzenia konta Free2move eSolutions. Dane osobowe i ustawienia profilu można zmienić w aplikacji.
  • Seite 370 2.1. Parowanie między eProWallbox Move i aplikacją Aplikacja uwierzytelnia się i paruje za pomocą kodu QR, łącząc eProWallbox Move z kontem użytkownika właściciela. To połączenie umożliwia korzystanie ze wszystkich funkcji zdalnych, takich jak zbieranie, wyświetlanie i analiza danych, a także bezproblemową obsługę klienta. Możliwe jest sparowanie więcej niż jednego eProWallbox Move. Menu „Lista urządzeń” pozwala użytkownikom zarządzać wszystkimi urządzeniami Wallbox z jednej strony. Możliwe jest skonfigurowanie połączenia Wi-Fi dla eProWallbox Move za pośrednictwem aplikacji. Informacje o kodzie QR znajdują się na etykiecie z tyłu obudowy ładowarki lub na etykiecie z tyłu obudowy zewnętrznej.
  • Seite 371 2.2. Sesje ładowania Kierowcy pojazdów elektrycznych mają pełną kontrolę nad swoimi sesjami ładowania, gdziekolwiek się znajdują. Użytkownicy mogą uzyskać dostęp do funkcji kontroli sesji ładowania rdzenia, takich jak:  Rozpocznij sesje ładowania za pomocą aplikacji  Zatrzymaj, opóźnij i zaplanuj sesje ładowania  Monitoruj status i postęp każdej sesji ładowania w czasie rzeczywistym  Otrzymuj powiadomienia o rozpoczęciu i zakończeniu sesji ładowania.  Bezprzewodowa aktualizacja oprogramowania.
  • Seite 372 WIDOK OGÓLNY Spójrz na poniższy rysunek, przedstawiający eProWallbox Move i jego główne części. Baza Osłona zewnętrzna Gniazdo typu 2...
  • Seite 373 3.1. Ikony wyświetlacza wallbox WIFI Dobre połączenie Wi-Fi Średnie połączenie Wi-Fi Słabe połączenie Wi-Fi Bardzo słabe połączenie Wi-Fi Brak połączenia Wi-Fi Jeśli sieć Wi-Fi nie jest skonfigurowana, ikona Wi-Fi nie wyświetla się. BLUETOOTH Bluetooth aktywny Połączenie Backend Połączenie CPMS zostało nawiązane Problem z łącznością z CPMS...
  • Seite 374 WŁĄCZANIE EPROWALLBOX MOVE Urządzenie nie posiada przycisków start/stop. Po zainstalowaniu można go skonfigurować za pomocą aplikacji. Umożliwia to wybór odpowiedniego trybu pracy, w zależności od tego, czy połączenie z centrum zarządzania punktem ładowania odbywa się za pośrednictwem aplikacji, czy w trybie StandAlone, gdy spełnione są następujące warunki:  Prawidłowy montaż, certyfikowany przez wykwalifikowany personel  Regularny status urządzenia. Po włączeniu urządzenia dioda LED nie zacznie migać od razu. Może to potrwać do minuty. Niebezpieczeństwo porażenia prądem w przypadku uszkodzenia urządzenia. Używanie uszkodzonego urządzenia jest surowo zabronione. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami dotyczącymi sytuacji niebezpiecznych, potencjalnie mogących spowodować szkody na osobach lub rzeczach:...
  • Seite 375 Po zmianie trybu pracy uruchom ponownie urządzenie Wallbox za pomocą aplikacji, aby zmiany zaczęły obowiązywać. Dla aplikacji biznesowych eProWallbox Move może być również podłączony do systemu zarządzania punktami ładowania (CPMS), platformy internetowej z integracją roamingu w celu zdalnego zarządzania i monetyzacji punktów ładowania.
  • Seite 376 Wyjęcie wtyczki ładowania z pojazdu podczas procesu ładowania może spowodować poważne uszkodzenia mienia lub osób. Przed rozpoczęciem nowej sesji ładowania:  Upewnij się, że produkt i jego złącza są całkowicie nienaruszone, suche i wolne od wszelkich zanieczyszczeń.  Nie wkładaj palców ani przedmiotów do gniazda.  Upewnij się, że produkt nie jest i nie był narażony na działanie źródeł ciepła, substancji wybuchowych lub łatwopalnych.  Upewnij się, że pojazd elektryczny jest zgodny z cechami technicznymi produktu.  Nie używaj przejściówek ani rozszerzeń, które nie zostały określone przez Free2move eSolutions S.p.A., ponieważ mogą one uszkodzić produkt i stworzyć zagrożenie dla bezpieczeństwa użytkownika. eProWallbox Move może być używany wyłącznie zgodnie z określonymi parametrami pracy i w temperaturze otoczenia pomiędzy -25 ºC i 50 ºC.  Adaptery samochodowe nie mogą być używane do podłączania wtyczki do gniazda samochodowego.  Przejściówki między gniazdem pojazdu a wtyczką powinny być używane tylko wtedy, gdy zostały specjalnie wyznaczone i zatwierdzone przez producenta pojazdu lub producenta sprzętu zasilającego pojazdu elektrycznego, zgodnie z wymogami krajowymi. Adaptery takie muszą jednak spełniać wymagania normy IEC 61851-1 oraz innych odpowiednich norm dotyczących zarówno wtyczki, jak i gniazda adaptera. W każdym przypadku adaptery muszą być oznaczone konkretnymi wskazaniami do użytku dozwolonymi przez producenta (np. IEC 62196).  Przechowuj kabel ładujący poza zasięgiem dzieci.  Uważaj, aby nie nadepnąć na złącze lub kabel.
  • Seite 377 5.2. Jak rozpocząć ładowanie (bez uwierzytelnienia) Jeśli eProWallbox Move jest skonfigurowany z trybem pracy Autostart jako ustawieniem domyślnym, należy wykonać następujące operacje: eProWallbox Move jest gotowy do ładowania, gdy dioda LED świeci sie na NIEBIESKO. Włóż wtyczkę kabla ładującego do dostępnego gniazda w urządzeniu aż do całkowitego zatrzaśnięcia. Włóż wtyczkę kabla typu 2 do portu ładowania pojazdu elektrycznego. Urządzenie zablokuje kabel na czas całej sesji ładowania. Rozpoczyna się sesja ładowania, a dioda LED miga na ZIELONO. Po zakończeniu ładowania lub konieczności przerwania procesu ładowania odblokuj pojazd elektryczny. Kabel ładujący można następnie wyjąć z urządzenia i pojazdu elektrycznego. Produkt powraca do stanu początkowego, gotowy do nowej sesji ładowania.
  • Seite 378 5.3. Jak rozpocząć ładowanie z uwierzytelnianiem Dostęp do ładowania można uzyskać za pośrednictwem aplikacji, jeśli wybrany jest tryb pracy uwierzytelniania. Postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi w poprzednim punkcie, aż do włożenia kabla (krok 3). Uruchom zdalnie przez aplikację. Naładuj pojazd. Po zakończeniu ładowania lub konieczności zatrzymania procesu ładowania, użytkownik może zatrzymać proces ładowania za pomocą aplikacji, aby umożliwić odblokowanie gniazda i zakończenie sesji ładowania. Kabel ładujący można następnie wyjąć z urządzenia i pojazdu elektrycznego. Produkt powraca do stanu początkowego, gotowy do nowej sesji ładowania.
  • Seite 379 5.4. Zachowanie diody LED Po włączeniu urządzenia dioda LED miga w sekwencji kolorów. Następnie stan urządzenia można łatwo monitorować za pomocą kolorów i zachowania przedniej diody LED. CPMS nie Aktualizacja Pulsowanie Ładowanie Trwa ładowanie połączony oprogramowania Gotowy do Ładowanie Wykryto błąd, Stały podłączenia przerwane patrz “Pomoc” Czeka na Gotowy do Błyskanie połączenie CPMS podłączenia...
  • Seite 380 KONSERWACJA Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy wyłączyć zasilanie urządzenia i odłączyć je od pojazdu elektrycznego. Tylko wykwalifikowany personel może otwierać eProWallbox Move i przeprowadzać działania na komponentach. Użytkownik nie może podejmować konserwacji żadnych części eProWallbox Move. Uszkodzone lub wadliwe urządzenie nie może być w żaden sposób używane, ale musi zostać natychmiast wymienione lub naprawione przez wykwalifikowanych specjalistów, zgodnie z instrukcjami producenta. Czyszczenie zewnętrznej części urządzenia jest zawsze zalecane, gdy jest to konieczne i należy je przeprowadzać, unikając silnych strumieni powietrza lub wody oraz unikając używania mydła lub detergentów, które są zbyt szorstkie i żrące dla materiałów, z których wykonany jest produkt. Do czyszczenia używaj miękkiej, wilgotnej szmatki z łagodnym detergentem. Po zakończeniu zetrzyj wszelkie ślady wilgoci lub cieczy miękką, suchą ściereczką. Właściciel odpowiada za utrzymanie i stan produktu. Konserwację należy zawsze przeprowadzać zgodnie z obowiązującymi przepisami, zapewniając jednocześnie ochronę ludzi, przedmiotów i zwierząt podczas wszystkich czynności konserwacyjnych.
  • Seite 381 POMOC Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące instalacji eProWallbox Move, skontaktuj się z lokalnym autoryzowanym biurem obsługi klienta. W celu uzyskania dalszych informacji lub próśb o wsparcie, prosimy o kontakt z Free2move eSolutions S.p.A. za pośrednictwem odpowiedniej zakładki strony internetowej: www.esolutions.free2move.com/contacts. ZRZECZENIE SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI Free2move eSolutions S.p.A. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wyrządzone bezpośrednio lub pośrednio ludziom, rzeczom lub zwierzętom w wyniku nieprzestrzegania wszystkich postanowień zawartych w niniejszej instrukcji oraz ostrzeżeń dotyczących użytkowania i konserwacji eProWallbox Move. Free2move eSolutions S.p.A. zastrzega sobie wszelkie prawa do tego dokumentu, tekstu i zawartych w nim ilustracji. Jakiekolwiek powielanie w całości lub części, ujawnianie osobom trzecim lub wykorzystywanie ich zawartości jest zabronione bez uprzedniej pisemnej zgody Free2move eSolutions S.p.A.. Wszelkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia i nie stanowią żadnego zobowiązania ze strony producenta. Ilustracje w tej instrukcji służą wyłącznie do celów ilustracyjnych i mogą różnić się od dostarczonego produktu.
  • Seite 382 Autoryzowane biuro Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Mediolan - Włochy V.03.2022...
  • Seite 383 MANUALUL UTILIZATORULUI...
  • Seite 384 CUPRINS SECȚIUNEA PAGINA INTRODUCERE INFORMAȚII CU CARACTER GENERAL 1.1. Domenii de utilizare APLICAȚIA DE ÎNCĂRCARE ESOLUTIONS 2.1. Asocierea stației eProWallbox Move cu aplicația 2.2. Sesiunile de încărcare VEDERE GENERALĂ 3.1. Pictogramele de pe afișajul stației de încărcare PORNIREA STAȚIEI EPROWALLBOX MOVE 4.1. Modul de funcționare INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE 5.1. Operațiuni preliminare încărcării 5.2. Începerea încărcării (fără autentificare) 5.3. Încărcarea cu autentificare 5.4. Comportamentul indicatorului luminos cu LED ÎNTREȚINEREA SCOATEREA DIN UZ A PRODUSULUI ASISTENȚĂ...
  • Seite 385 INTRODUCERE RECOMANDĂRI PRIVIND SIGURANȚA Utilizatorii finali trebuie neapărat să citească acest manual și să urmeze instrucțiunile îndeaproape. Țineți acest document în loc sigur, pentru a-l putea consulta cu ușurință în orice moment. Instalarea trebuie efectuată de personal calificat. Este necesară proiectarea și instalarea unui sistem electric dedicat de ultimă generație, care trebuie certificat în conformitate cu normele locale și cu contractul de furnizare de energie electrică. Free2move eSolutions S.p.A. nu poate fi considerată responsabilă de daunele cauzate persoanelor și/sau bunurilor sau echipamentului dacă nu au fost respectate condițiile descrise în continuare. Cerințele garanției sunt descrise în secțiunea „Clauzele și condițiile de vânzare”, atașată bonului de comandă pentru produs. CONDIȚII PRIVIND GARANȚIA ȘI LIVRAREA Free2move eSolutions S.p.A. declară că echipamentele respectă prevederile legale în vigoare în țara în care se efectuează instalarea și eliberează declarația de conformitate aferentă. Free2move eSolutions S.p.A. nu își asumă nicio răspundere legată de nerespectarea instrucțiunilor pentru instalarea corectă, și nu poate fi considerată răspunzătoare de sistemele aflate în amonte sau în aval de echipamentele furnizate. Free2move eSolutions S.p.A. nu poate fi considerată responsabilă de defecte sau funcționare defectuoasă care derivă din: utilizare improprie a echipamentelor; deteriorare cauzată de transportare sau de condiții de mediu speciale; mentenanță incorectă sau insuficientă; alterare sau manipulare neadecvată sau reparații care nu au fost efectuate în condiții de siguranță; utilizare sau instalare de către persoane necalificate. Free2move eSolutions S.p.A. nu este responsabilă de nicio scoatere din uz a echipamentului sau a componentelor acestora care nu respectă reglementările și legislația în vigoare în țara în care a fost efectuată instalarea. NOTĂ: Este strict interzisă modificarea echipamentului. Orice modificare, manipulare sau alterare a hardware-ului sau software-ului asupra căreia nu s-a convenit în mod expres cu producătorul va anula imediat garanția produsului. SCOPUL ȘI STRUCTURA DOCUMENTULUI Acest manual de utilizare și întreținere constituie un ghid destinat să vă ajute la desfășurarea muncii în condiții de siguranță și la efectuarea operațiunilor necesare pentru a păstra echipamentul în stare bună de funcționare. Dacă echipamentul este utilizat într-un mod nespecificat în acest manual, protecția oferită de echipament poate fi afectată. Versiunea originală a acestui document a fost redactată în limba engleză. În eventualitatea unor inconsecvențe sau îndoieli, solicitați companiei Free2move eSolutions S.p.A. documentul original. LISTA DOCUMENTELOR DIN ANEXĂ Pe lângă acest manual, puteți consulta și descărca documentația produsului vizitând website-ul Free2move eSolutions S.p.A. www.esolutions.free2move.com/document-library/.
  • Seite 386 Risc de electrocutare și incendiu  Înainte de a instala sau utiliza dispozitivul, asigurați-vă că nicio componentă nu este deteriorată. Componentele deteriorate pot cauza electrocutare, scurtcircuit sau incendiu provocat de încălzirea excesivă. Este interzisă utilizarea unui dispozitiv care prezintă defecte sau deteriorări.  Instalați stația eProWallbox Move în locuri aflate la distanță de canistre de benzină și de substanțe combustibile în general. Înainte de a efectua vreo operațiune de întreținere, asigurați-vă că alimentarea cu  energie este oprită.  Înainte de a instala stația eProWallbox Move, asigurați-vă că sursa de alimentare principală...
  • Seite 387 DESCRIEREA SIMBOLURILOR Descrierea simbolurilor Avertisment general Consultarea manualului original și a documentației suplimentare este obligatorie Interdicții sau restricții Cu toate că nu sunt fabricate din materiale dăunătoare sănătății, produsele nu trebuie eliminate cu deșeurile menajere, ci trebuie colectate separat, deoarece sunt realizate din materiale care pot fi reciclate Simbol pentru pericol cauzat de tensiunea electrică Instalarea dispozitivului electronic trebuie efectuată exclusiv de personal calificat...
  • Seite 388 1. INFORMAȚII CU CARACTER GENERAL eProWallbox Move este o stație de încărcare cu curent alternativ pentru alimentarea vehiculelor electrice și a celor hibride reîncărcabile, și este ideală pentru utilizare semipublică și rezidențială. Dispozitivul este disponibil în configurație trifazată sau monofazată și este prevăzut cu o priză de tip 2. Dispozitivul încarcă vehicule electrice până la 22 kW în configurația trifazată, sau până la 7,4 kW în cea monofazată. Produsul include opțiuni de conectare care îi permit să fie monitorizat de la distanță, prin intermediul unui portal bazat pe internet. Dispozitivul poate fi gestionat cu ajutorul unei aplicații dedicate. Documentul de față descrie modul de utilizare și întreținere a produsului. Este furnizată o descriere a funcțiilor echipamentului, pentru a ajuta la identificarea componentelor principale și a preciza termenii tehnici utilizați în acest manual. În acest capitol sunt furnizate informații privind modelele, detaliile echipamentului, datele și specificațiile tehnice, dimensiunile totale și identificarea echipamentului. eProWallbox Move poate fi integrată într-un sistem de management al energiei casnice (HEMS), permițând integrarea panourilor solare. Versiunile produsului: F2ME.EPROSEYYXXX 1.1. Domenii de utilizare Free2move eSolutions S.p.A. declină orice răspundere pentru orice fel de daune cauzate de acțiuni incorecte sau neglijente. Echipamentul nu trebuie utilizat în alte scopuri decât cel pe care este destinat să-l îndeplinească. Echipamentul nu trebuie utilizat de personal fără experiență și nici chiar de profesioniști experți dacă produsul este supus unor operațiuni care nu respectă prevederile prezentului manual și ale documentației însoțitoare. Aparatul este un dispozitiv de încărcare pentru vehicule electrice; caracteristicile sale sunt identificate de clasificarea următoare (în conformitate cu standardul IEC 61851-1):  Sursă de alimentare: conectare permanentă la rețeaua cu c.a.  Ieșire: curent alternativ  Condiții de mediu: utilizare în interior și în exterior  Dispozitiv pentru locuri cu acces liber  Montare fixă pe perete  Protecție împotriva șocurilor electrice: Clasa I...
  • Seite 389 2. APLICAȚIA DE ÎNCĂRCARE ESOLUTIONS eSolutions Charging este o aplicație pentru smartphone, disponibilă pe Google Play ® și App Store ® . Cu ajutorul aplicației se poate configura, monitoriza și seta stația eProWallbox Move, printr-o conexiune Bluetooth. La prima rulare a aplicației, utilizatorilor li se solicită să furnizeze datele personale pentru a se înregistra și a-și crea un cont Free2move eSolutions. Datele personale și setările profilului pot fi modificate în aplicație.
  • Seite 390 2.1. Asocierea stației eProWallbox Move cu aplicația Aplicația realizează autentificarea și se asociază printr-un cod QR, făcând legătura între stația eProWallbox Move și contul de utilizator al proprietarului. Această asociere activează toate funcțiile de la distanță, cum sunt colectarea, afișarea și analizarea datelor, precum și serviciul de asistență neîntreruptă pentru clienți. Se pot asocia și mai multe stații eProWallbox Move. Meniul „Lista dispozitivelor” le permite utilizatorilor să își gestioneze toate stațiile de perete de pe o singură pagină. Cu ajutorul aplicației se poate configura o conexiune Wi-Fi pentru stația eProWallbox Move. Informațiile sub formă de cod QR sunt disponibile pe eticheta din spatele carcasei încărcătorului, sau pe eticheta din spatele capacului exterior.
  • Seite 391 2.2. Sesiunile de încărcare Conducătorii de vehicule electrice au un control deplin asupra sesiunilor lor de încărcare, oriunde s-ar afla. Utilizatorii pot accesa principalele funcții de control asupra sesiunilor de încărcare, ca de exemplu:  Începerea sesiunilor de încărcare din aplicație  Oprirea, decalarea sau programarea sesiunilor de încărcare  Monitorizarea stării și desfășurării fiecărei sesiuni de încărcare, în timp real  Primirea notificărilor de începere și de terminare a sesiunilor de încărcare  Actualizarea software-ului pe cale aeriană...
  • Seite 392 3. VEDERE GENERALĂ Să începem cu figura de mai jos, care prezintă stația eProWallbox Move și componentele sale principale. Bază Capac exterior Priză de tip 2...
  • Seite 393 3.1. Pictogramele de pe afișajul stației de încărcare WIFI Conexiune Wi-Fi bună Conexiune Wi-Fi medie Conexiune Wi-Fi slabă Conexiune Wi-Fi foarte slabă Conexiune Wi-Fi inexistentă Dacă conexiunea prin Wi-Fi nu este configurată, nu apare nicio pictogramă pentru Wi-Fi BLUETOOTH Bluetooth activ Conexiunea la backend S-a stabilit conexiunea la CPMS Problemă de conectare la CPMS...
  • Seite 394 4. PORNIREA STAȚIEI EPROWALLBOX MOVE Dispozitivul nu este prevăzut cu butoane de pornire/oprire. Odată ce a fost instalat, este gata de configurare prin intermediul aplicației. Acest lucru permite selectarea modului de funcționare adecvat, în funcție de platforma din care se gestionează conexiunea la punctul de încărcare, din aplicație sau din modul autonom, și atunci când sunt îndeplinite următoarele condiții:  instalarea a fost corect efectuată și este certificată de personal calificat  dispozitivul se află în starea regulamentară. După ce porniți dispozitivul, indicatorul luminos cu LED nu se va aprinde imediat. Aprinderea poate dura până la un minut. Dacă dispozitivul este deteriorat, există risc de electrocutare. Este strict interzisă utilizarea unui dispozitiv deteriorat. Dacă dispozitivul este deteriorat, respectați cu strictețe instrucțiunile de mai jos pentru situațiile de pericol, care pot cauza daune asupra bunurilor sau persoanelor:  evitați utilizarea aparatului deteriorat  semnalați în mod clar și evident aparatul deteriorat, pentru a evita utilizarea acestuia de către alte persoane  solicitați intervenția imediată a unui electrician specializat pentru repararea avariilor sau, în caz de deteriorare ireparabilă, scoaterea din uz a dispozitivului.
  • Seite 395 4.1. Modul de funcționare Pentru a activa sau a dezactiva modul de autentificare, navigați la setările stației din aplicație și dați clic pe butonul Autostart. Cele 3 moduri de funcționare sunt următoarele: Modul Autostart este conectat (setare implicită din fabrică): Stația este conectată la  platforma de control eSolutions pentru încărcare fără utilizarea RFID sau a Pornirii de la distanță prin intermediul aplicației Modul Autostart nu este conectat: Stația nu este conectată la platforma de control  eSolutions și încarcă fără utilizarea RFID sau a Pornirii de la distanță prin intermediul aplicației  Modul autentificare este conectat: Stația este conectată la platforma de control eSolutions și încarcă utilizând un card RFID autorizat sau Pornirea de la distanță prin intermediul aplicației După schimbarea modului de funcționare, reporniți stația din aplicație pentru a activa modificările. Pentru aplicații comerciale, eProWallbox Move poate fi de asemenea conectată la un sistem de gestionare a punctelor de încărcare (Charge Point Management System, CPMS), o platformă online cu integrare în roaming pentru gestionarea de la distanță și monetizarea punctelor de încărcare. Pentru detalii suplimentare, consultați site-ul web al eSolutions, www.esolutions.free2move.com...
  • Seite 396 NU scoateți conectorul de încărcare din vehiculul electric pe întreaga durată a procesului de încărcare. Scoateți conectorul de încărcare din vehicul numai la terminarea operațiunilor de încărcare sau la întreruperea acestora, urmând procedura corespunzătoare. În niciunul din cele două cazuri nu trebuie să aplicați o forță excesivă. Scoaterea conectorului de încărcare din vehicul în timpul procesului de încărcare poate cauza daune grave asupra bunurilor sau persoanelor. Înainte de a începe o nouă sesiune de încărcare:  Asigurați-vă că produsul și conectoarele acestuia sunt perfect intacte, uscate și lipsite de impurități.  Nu introduceți degetele sau obiecte în priză.  Asigurați-vă că produsul nu este și nu a fost expus la surse de căldură sau la substanțe explozive sau inflamabile.  Asigurați-vă că vehiculul electric este compatibil cu caracteristicile tehnice ale produsului.  Nu utilizați adaptoare sau prelungitoare neindicate de Free2move eSolutions S.p.A., deoarece acestea pot determina deteriorarea produsului și pot crea riscuri pentru siguranța utilizatorului. Stația eProWallbox Move trebuie utilizată numai în conformitate cu parametrii de funcționare specificați și la o temperatură ambiantă cuprinsă între -25 ºC și 50 ºC.  Este interzisă folosirea adaptoarelor vehiculului cu scopul de a atașa un conector la priza vehiculului.  Adaptoarele pot fi utilizate între priza vehiculului și ștecăr numai dacă sunt concepute anume în acest scop și aprobate de producătorul vehiculului sau de producătorul echipamentului de alimentare cu energie a vehiculului electric, în conformitate cu prevederile naționale. Totuși, aceste adaptoare trebuie să fie conforme cu cerințele standardului IEC 61851-1 și ale altor standarde relevante care reglementează atât ștecărul, cât și priza adaptorului. În orice caz, adaptoarele trebuie să fie marcate cu indicații de utilizare specifice autorizate de producător (de exemplu, IEC 62196).  Nu lăsați cablul de încărcare la îndemâna copiilor.  Aveți grijă să nu călcați pe conector sau pe cablu.
  • Seite 397 5.2. Începerea încărcării (fără autentificare) Dacă stația eProWallbox Move este configurată cu Modul de funcționare pornire automată drept setare implicită, trebuie efectuate următoarele operațiuni: Stația eProWallbox Move este gata de încărcare atunci când indicatorul luminos cu LED este ALBASTRU. Introduceți ștecărul cablului de încărcare în priza disponibilă de pe dispozitiv, până când este complet cuplat. Introduceți ștecărul cablului de tip 2 în portul de încărcare al vehiculului electric. Dispozitivul va bloca cablul pe toată durata sesiunii de încărcare. Sesiunea de încărcare începe, iar indicatorul luminos cu LED are culoarea VERDE. La finalizarea încărcării, sau în cazul în care este necesară oprirea procesului de încărcare, deblocați vehiculul electric. Apoi, cablul de încărcare poate fi scos din dispozitiv și din vehiculul electric. Produsul revine la starea inițială, pregătit pentru o nouă sesiune de încărcare.
  • Seite 398 5.3. Încărcarea cu autentificare Dacă este selectat Modul de funcționare cu autentificare, se poate avea acces la încărcare din aplicație. Procedați conform instrucțiunilor furnizate la punctul anterior, până când cablul este introdus (pasul 3). Începeți de la distanță prin aplicație. Încărcați vehiculul. La finalizarea încărcării, sau în cazul în care este necesară oprirea procesului de încărcare, utilizatorul poate opri încărcarea din aplicație, permițând deblocarea prizei și oprirea sesiunii de încărcare. Apoi, cablul de încărcare poate fi scos din dispozitiv și din vehiculul electric. Produsul revine la starea inițială, pregătit pentru o nouă sesiune de încărcare.
  • Seite 399 5.4. Comportamentul indicatorului luminos cu LED La aprinderea dispozitivului, indicatorul luminos cu LED clipește într-o secvență de culori. Ulterior, starea dispozitivului poate fi ușor monitorizată cu ajutorul culorilor și al comportamentului indicatorului luminos frontal cu LED. CPMS Actualizare Pulsație Se încarcă Încărcare în curs neconectat software S-a detectat o Aprindere Pregătit de Încărcare eroare. continuă conectare întreruptă Vezi „Asistență” Aprindere În așteptarea Gata de intermitentă conexiunii CPMS deconectare...
  • Seite 400 6. ÎNTREȚINEREA Înainte de a efectua orice lucrare de întreținere, decuplați dispozitivul de la alimentarea cu energie și deconectați-l de la vehiculul electric. Numai personalul calificat este autorizat să deschidă stația eProWallbox Move și să efectueze operațiuni asupra componentelor. Nu este necesar ca utilizatorul să efectueze nicio operațiune de întreținere a componentelor eProWallbox Move. Un aparat deteriorat sau defect nu trebuie utilizat în niciun caz, ci trebuie înlocuit sau reparat imediat de către personal calificat, în conformitate cu instrucțiunile producătorului. Se recomandă întotdeauna curățarea carcasei dispozitivului atunci când este necesar, cu o lavetă moale umezită și detergent slab, evitând jeturile puternice de aer sau apă, precum și utilizarea de săpunuri sau detergenți prea concentrați sau corozivi pentru materialele din care este fabricat produsul. Utilizați o lavetă moale umezită și detergent slab pentru a-l curăța. După curățare, ștergeți orice urmă de umezeală sau lichid cu o lavetă moale uscată. Întreținerea și condițiile produsului sunt responsabilitatea proprietarului acestuia. Întreținerea trebuie efectuată întotdeauna în conformitate cu reglementările în vigoare, asigurând protejarea persoanelor, a bunurilor și a animalelor pe durata operațiunilor de întreținere. 7. SCOATEREA DIN UZ A PRODUSULUI Acest aparat este certificat în conformitate cu dispozițiile Directivei 2012/19/UE privind echipamentele electrice și electronice uzate (deșeurile de echipamente electrice și electronice - DEEE). Liniile directoare stabilesc cadrul de referință pentru returnarea și reciclarea echipamentelor uzate în vigoare pe teritoriul UE. Eliminați ambalajul respectând normele de protecție a mediului. Materialele utilizate pentru ambalarea acestui produs sunt reciclabile și trebuie eliminate în conformitate cu normele în vigoare din țara în care se utilizează. Pentru informații suplimentare despre instalațiile de tratare a deșeurilor, adresați-vă autorităților locale.
  • Seite 401 8. ASISTENȚĂ Dacă aveți întrebări cu privire la instalarea stației eProWallbox Move, vă rugăm să vă adresați centrului dumneavoastră de service autorizat. Pentru informații suplimentare sau solicitări de asistență, vă rugăm să contactați Free2move eSolutions S.p.A. prin secțiunea relevantă de pe website: www.esolutions.free2move.com/contacts. DECLARAȚIE DE DECLINARE A RESPONSABILITĂȚII Free2move eSolutions S.p.A. nu își asumă responsabilitatea pentru daune provocate direct sau indirect asupra persoanelor, bunurilor sau animalelor, derivate din nerespectarea indicațiilor din acest manual și a avertismentelor privind utilizarea și întreținerea stației eProWallbox Move. Free2move eSolutions S.p.A. își rezervă toate drepturile asupra documentului de față, asupra articolului și ilustrațiilor pe care le conține. Orice reproducere, divulgare către terți sau utilizare a conținutului său, integral sau parțial, este interzisă fără consimțământul prealabil în scris din partea Free2move eSolutions S.p.A. Orice informație din acest manual poate fi modificată fără vreun aviz prealabil și nu implică nicio obligație din partea producătorului. Imaginile din acest manual au doar scop ilustrativ și pot fi diferite de produsul furnizat.
  • Seite 402 Sediu social Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milano - Italia V.03.2022...
  • Seite 403 ANVÄNDARHANDBOK...
  • Seite 404 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SEKTION SIDA INTRODUKTION ALLMÄN INFORMATION 1.1. Användningsfält ESOLUTIONS CHARGING-APPEN 2.1. Parkoppling mellan eProWallbox Move och appen 2.2. Laddningssessioner ÖVERSIKTSVY 3.1. Wallboxens visningsikoner SÄTTA PÅ EPROWALLBOX MOVE 4.1. Driftläge BRUKSANVISNING 5.1. Preliminära laddningsförfaranden 5.2. Hur man börjar ladda (utan autentisering) 5.3.
  • Seite 405 Free2move eSolutions S.p.A. ansvarar inte för bortskaffande av utrustningen, eller delar av den, som inte efterlever de regler och lagar som gäller i landet där enheten installeras.
  • Seite 406 Innan du installerar eProWallbox Move, se till att huvudströmkällan har kopplats bort  från strömförsörjningen. Innan du sätter tillbaka eller flyttar eProWallbox Move, se till att enheten inte är ansluten  till strömförsörjningssystemet. eProWallbox Move får endast användas för de specifika tillämpningsområden den har ...
  • Seite 407 SYMBOLBESKRIVNING Symbol Beskrivning Allmän varning Det är obligatoriskt att läsa originalhandboken och all extra dokumentation Förbud eller begränsningar Även om de inte tillverkas av material som är skadliga för hälsan ska produkterna inte slängas tillsammans med hushållsavfallet utan måste samlas in separat, eftersom de består av material som kan återvinnas Skylt som anger fara för elektrisk spänning Installationen av den elektroniska enheten får endast utföras av kvalificerad...
  • Seite 408 F2ME.EPROSEYYXXX 1.1. Användningsfält Free2move eSolutions S.p.A. avsäger sig allt ansvar för någon som helst skada på grund av felaktig eller slarvig åtgärd. Utrustningen får inte användas för något annat syfte än det den är avsedd att uppfylla. Utrustningen får inte användas av oerfaren personal eller ens av experter om utrustningen genomgår operationer som inte överensstämmer med denna handbok och medföljande...
  • Seite 409 är en smartphone-app, som kan laddas ner på Google Play ® och eSolutions Charging App Store ® . Den kan användas för att konfigurera, övervaka och ställa in eProWallbox Move via en Bluetooth-anslutning. När du kör appen för första gången ombeds användare att ange personlig information för att registrera sig och skapa ett Free2move eSolutions-konto.
  • Seite 410 ägarens användarkonto. Denna sammankoppling möjliggör alla fjärrfunktioner, såsom datainsamling, visning och analys, samt sömlös kundsupport. Det är möjligt att parkoppla mer än en eProWallbox Move. Menyn “Device List” (lista över enehter) låter användare hantera alla sina wallboxar från en enda sida.
  • Seite 411 2.2. Laddningssessioner Förare av elfordon har full kontroll över sina laddningssessioner oavsett var de befinner sig. Användare kan få tillgång till centrala funktioner för kontroll av laddningssessionerna, som till exempel: Starta laddningssessionerna via appen  Stoppa, fördröja och schemalägga laddningssessioner ...
  • Seite 412 3. ÖVERSIKTSVY Låt oss börja med att titta på bilden nedan, som visar eProWallbox Move och dess huvudkomponenter. Extern kåpa Uttag typ 2...
  • Seite 413 3.1. Wallboxens visningsikoner WIFI Bra wifi-anslutning Mellanliggande wifi-anslutning Svag wifi-anslutning Mycket svag wifi-anslutning Ingen wifi-anslutning Om wifi inte är konfigurerat visas ingen wifi-ikon BLUETOOTH Bluetooth aktiv Backend-anslutning CPMS-anslutningen har upprättats Anslutningsproblem till CPMS...
  • Seite 414 4. SÄTTA PÅ EPROWALLBOX MOVE Enheten har inte några start/stopp-knappar. När den har installerats är den redo att konfigureras via appen. Detta gör att lämpligt driftläge kan väljas, beroende på om anslutningen till laddningspunktshanteringsplattformen sker via app eller i fristående läge, när följande villkor är uppfyllda: korrekt installation, certifierad av kvalificerad personal ...
  • Seite 415 Autostart ansluten (standard fabriksinställning): Ansluts till eSolutions kontrollplattform för  laddning utan att använda RFID eller fjärrstart via appen Autostart start inte ansluten. Inte ansluten till eSolutions-manöverplattformen och laddar  utan att använda ett RFID-kort eller fjärrstart via appen Autentisering ansluten: Ansluten till eSolutions kontrollplattform, laddas med auktoriserat ...
  • Seite 416 ämnen. Se till att elfordonet är kompatibelt med produktens tekniska egenskaper.  Använd inte adaptrar eller förlängningar som inte specificeras av Free2move eSolutions S.p.A.  eftersom de kan skada produkten och skapa säkerhetsrisker för användaren. eProWallbox Move får endast användas enligt angivna driftsparametrar och vid en omgivningstemperatur mellan -25 ºC och 50 ºC.
  • Seite 417 5.2. Hur man börjar ladda (utan autentisering) Om eProWallbox Move har konfigurerats med Autostart driftläge som standardinställning måste följande åtgärder utförasi: eProWallbox Move är redo för laddning när lysdioden lyser BLÅ. Sätt i laddningskabelns kontakt i det tillgängliga uttaget på enheten tills den är helt inkopplad.
  • Seite 418 5.3. Hur man laddar med autentisering Laddning kan nås via appen om Autentiseringsdriftläget är valt. Fortsätt enligt instruktionerna i föregående punkt, tills kabeln är isatt (steg 3). Starta på distans via appen. Ladda fordonet. När laddningen är klar eller laddningsprocessen måste stoppas kan användaren stoppa laddningsprocessen via appen för att låta uttaget låsas upp och avsluta laddningssessionen.
  • Seite 419 5.4. LED beteende När enheten är påslagen blinkar lysdioden i en sekvens av färger. Sedan kan enhetens status enkelt övervakas genom färgerna och beteendet hos den främre lysdioden. CPMS Program- Pulserande Lastning Laddning pågår inte ansluten varuuppdatering Laddningen Fel upptäckt Fast Klar att koppla in avbröts Se “Hjälp”...
  • Seite 420 6. UNDERHÅLL Innan du utför något underhållsarbete, stäng av strömförsörjningen till enheten och koppla bort den från elfordonet. Endast kvalificerad personal kan öppna eProWallbox Move och utföra åtgärder på komponenterna. Användaren behöver inte underhålla några komponenter av eProWallbox Move. En skadad eller defekt apparat får inte användas på något sätt, utan måste omedelbart bytas ut eller repareras av kvalificerade fackmän, i enlighet med...
  • Seite 421 8. ASSISTANS Om du har några frågor om installationen av eProWallbox Move, kontakta ditt auktoriserade assistanscenter. För ytterligare information eller förfrågningar om support, vänligen kontakta Free2move eSolutions S.p.A. via den relevanta delen av webbplatsen: www.esolutions.free2move.com/contacts. FRISKRIVNINGSKLAUSUL Free2move eSolutions S.p.A. kommer inte att hållas ansvarigt för någon direkt eller indirekt personskada, egendomsskada eller skada på...
  • Seite 422 Huvudkontor Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milano - Italien V.03.2022...
  • Seite 423 NÁVOD NA POUŽÍVANIE...
  • Seite 424 1.1. Oblasti použitia APP ESOLUTIONS CHARGING 2.1. Prepojenie eProWallboxu Move s aplikáciou 2.2. Nabíjacie relácie CELKOVÝ POHĽAD 3.1. Ikony na displeji wallboxu ZAPNUTIE EPROWALLBOX MOVE 4.1. Prevádzkový režim NÁVOD NA POUŽÍVANIE 5.1. Predbežné nabíjanie 5.2. Spôsob spustenia nabíjania (bez overovania) 5.3. Režim nabíjania s overením 5.4.
  • Seite 425 ÚVOD RADY K BEZPEČNOSTI Koncoví používatelia by si mali prečítať tento návod a pozorne dodržiavať pokyny. Tento dokument uchovávajte na bezpečnom mieste, aby bol vždy ľahko prístupný. Inštaláciu musí vykonať kvalifikovaná osoba. Je potrebné navrhnúť a nainštalovať špičkový elektrický napájací systém, ktorý musí byť certifikovaný v súlade s miestny mi nariadeniami a zmluvou o dodávke energie a tento systém musí byť certifikovaný v súlade s miestnymi nariadeniami a zmluvou o dodávke energie. Spoločnosť Free2move eSolutions S.p.A. nenesie zodpovednosť za škody spôsobené osobám a/alebo na majetku alebo na zariadení, ak neboli splnené ďalej uvedené podmienky. Záručné požiadavky sú opísané v časti Podmienky predaja, ktorá je súčasťou objednávky na tento výrobok. ZÁRUKA A DODACIE PODMIENKY Free2move eSolutions S.p.A. vyhlasuje, že zariadenie je v súlade s právnymi predpismi platnými v krajine inštalácie a vystavila príslušné vyhlásenie o zhode. Free2move eSolutions S.p.A. nenesie žiadnu zodpovednosť za nedodržanie pokynov na správnu inštaláciu a nemôže niesť zodpovednosť za inštalácie pred alebo za dodaným zariadením. Spoločnosť Free2move eSolutions S.p.A. nenesie zodpovednosť za chyby alebo funkčné poruchy vyplývajúce z: nesprávneho používania zariadenia; poškodenia v dôsledku prepravy alebo mimoriadnych podmienok prostredia; nesprávnej alebo nedostatočnej údržby; zásahov alebo nebezpečných opráv; používania alebo inštalácie nekvalifikovaným personálom. Free2move eSolutions S.p.A. nenesie zodpovednosť za akékoľvek zneškodňovanie zariadenia alebo jeho časti, ktoré nie je v súlade s predpismi a zákonmi platnými v krajine inštalácie. POZNÁMKA: Úprava zariadenia je prísne zakázaná. Akákoľvek úprava, manipulácia alebo zmena hardvéru alebo softvéru, ktorá nebola výslovne dohodnutá s výrobcom, má za následok okamžité...
  • Seite 426 Move neobsahuje komponenty, na ktorých by používateľ mohol sám  vykonávať opravy alebo údržbu. Jediné, čo sa môže odmontovať z eProWallbox Move (výhradne počas inštalácie a  demontáže s dodržaním pokynov) je odstrániteľne veko. eProWallbox Move nesmiete otvárať, s výnimkou kvalifikovaného pracovníka počas inštalácie, demontáže a údržby. eProWallbox Move sa môže používať len so zdrojom napájania.  S eProWallbox Move sa musí pracovať a zneškodňovať ho v súlade s platnou legislatívou,  oddelene od bežného domového odpadu, ako s elektrickým a elektronickým odpad (OEEZ).  Je povinné prijať vhodné opatrenia na zaistenie bezpečnej prevádzky, ak sa používajú aktívne implantované zdravotnícke pomôcky. Ak chcete zistiť, či proces nabíjania môže mať negatívne vplyvy na zdravotnícke pomôcky, obráťte sa na výrobcu týchto pomôcok.
  • Seite 427 OPIS SYMBOLOV Symbol Opis Všeobecné upozornenia Je potrebné nahliadnuť do pôvodného návodu alebo prídavnej dokumentácie Zákazy alebo obmedzenia Aj keď výrobky nie sú vyrobené z materiálov, ktoré sú zdraviu škodlivé, nemali by sa zneškodňovať spolu s domovým odpadom, ale mali by sa triediť, pretože ich materiály sa dajú recyklovať Výstražné označenie pre elektrické napätie Inštaláciu elektronických zariadení môže vykonávať len kvalifikovaný pracovník...
  • Seite 428 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE eProWallbox Move je nabíjacie zariadenie na striedavý prúd, na napájanie elektrických a plug-in hybridných vozidiel, a ideálne je používanie poloverejné a domáce. Zariadenie je k dispozícii v trojfázovej alebo jednofázovej konfigurácii a je vybavené zásuvkou typu 2. Zariadenie nabíja elektrické vozidlo do 22 kW v trojfázovom režime alebo do 7,4 kW v jednofázovom režime. Výrobok ponúka spôsob pripojenia, ktoré umožňuje jeho monitorovanie na diaľku cez internet. Zariadenie je možné spravovať prostredníctvom špeciálnej aplikácie. Tento dokument opisuje spôsob používania a údržby výrobku. Poskytnutý opis funkcií zariadenia slúži na identifikáciu hlavných komponentov a na uvedenie technických výrazov používaných v tomto návode. Táto kapitola obsahuje informácie o modeloch, podrobnosti o zariadení, technické špecifikácie a údaje, základné rozmery a identifikáciu zariadenia. eProWallbox Move možno vybaviť systémom riadenia energie v domácnosti (HEMS) a využívať tak energiu zo solárnych panelov. Verzie výrobku: F2ME.EPROSEYYXXX 1.1. Oblasti použitia Free2move eSolutions S.p.A. odmieta akúkoľvek zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnym alebo neopatrným narábaním. Zariadenie sa nesmie používať na iný účel, než na ktorý je určené. Zariadenie nesmie používať neskúsená osoba ale ani odborník, ak vykonáva činnosti, ktoré nie sú v súlade s týmto návodom na obsluhu a priloženou dokumentáciou. Toto zariadenie je nabíjacím zariadením pre elektrické vozidlá; jeho vlastnosti identifikuje táto klasifikácia (podľa IEC 61851-1):  Napájanie: trvalé pripojenie na sieťový zdroj striedavého prúdu  Výstup: striedavý prúd  Podmienky prostredia: použitie v interiéri/exteriéri  Zariadenie pre miesta s otvoreným prístupom Pevná inštalácia na stenu ...
  • Seite 429 APP ESOLUTIONS CHARGING ® eSolutions Charging je aplikácia pre smartfóny dostupná prostredníctvom Google Play ® App Store . Možno ju použiť na konfiguráciu, monitorovanie a nastavenie zariadenia eProWallbox Move prostredníctvom pripojenia Bluetooth. Pri prvom spustení aplikácie musíte poskytnúť svoje osobné údaje na registráciu a vytvorenie účtu Free2move eSolutions. Osobné údaje a nastavenia profilu môžete zmeniť v aplikácii.
  • Seite 430 2.1. Prepojenie eProWallboxu Move s aplikáciou Overenie a spárovanie aplikácie sa vykonáva prostredníctvom QR kódu pripojením eProWallboxu Move s užívateľským účtom majiteľa. Toto prepojenie umožňuje všetky vzdialené funkcie vrátane zberu, vizualizácie a analýzy údajov, ako aj bezproblémovú zákaznícku podporu. Je možné pripojiť viac ako jedno zariadenie eProWallbox Move. Ponuka „Device List“ (Zoznam zariadení) umožňuje používateľom spravovať všetky ich wallboxy z jednej stránky. Pripojenie Wi-Fi pre eProWallbox Move možno nastaviť prostredníctvom aplikácie. Informácie o QR kóde nájdete na štítku na zadnej strane krytu nabíjačky alebo na štítku na zadnej strane vonkajšieho krytu.
  • Seite 431 2.2. Nabíjacie relácie Vodiči elektrických vozidiel majú plnú kontrolu nad nabíjaním, nech sú kdekoľvek. Používatelia majú prístup k hlavným ovládacím úkonom nabíjania, ako je:  Spustenie nabíjania prostredníctvom aplikácie  Zastavenie, odloženie a naplánovanie nabíjania  Monitorovanie stavu a priebehu každého nabíjania v reálnom čase  Prijímanie oznámení o začiatku a ukončení nabíjania.  Aktualizácia softwaru over-the-air.
  • Seite 432 CELKOVÝ POHĽAD Na nasledujúcom obrázku je znázornený eProWallbox Move a jeho hlavné komponenty. Základňa Vonkajší kryt Zásuvka typu 2...
  • Seite 433 3.1. Ikony na displeji wallboxu WI-FI Dobré Wi-Fi pripojenie Priemerné Wi-Fi pripojenie Slabé Wi-Fi pripojenie Veľmi slabé Wi-Fi pripojenie Žiadne Wi-Fi pripojenie Ak Wi-Fi nie je konfigurované, ikona Wi-Fi sa na displeji nezobrazí. BLUETOOTH Aktivácia Bluetooth Pripojenie back-end Pripojenie k CPMS je aktívne Problémy s pripojením k CPMS...
  • Seite 434 ZAPNUTIE EPROWALLBOX MOVE Zariadenie nemá tlačidlá štart/stop. Po nainštalovaní je pripravený na konfiguráciu prostredníctvom aplikácie. To umožňuje zvoliť vhodný režim prevádzky v závislosti od toho, či je pripojenie bodov nabíjania k plošine riadenia prostredníctvom aplikácie alebo v režime StandAlone, ak sú splnené tieto podmienky:  správna inštalácia potvrdená kvalifikovaným personálom  riadny stav zariadenia. Po zapnutí zariadenia LED nezačne blikať okamžite. Môže to trvať až minútu. Nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom v prípade poškodeného zariadenia. Používanie poškodeného zariadenia je prísne zakázané. Ak je zariadenie poškodené, postupujte presne podľa nižšie uvedených pokynov, aby ste predišli nebezpečným situáciám, ktoré by mohli viesť k zraneniu osôb alebo poškodeniu majetku:  zabráňte používaniu poškodeného zariadenia  zrozumiteľne označte poškodené zariadenie, aby ho nepoužívali iné osoby...
  • Seite 435 Po zmene prevádzkového režimu reštartujte wallbox cez aplikáciu, aby sa vykonané zmeny aktivovali. Na obchodné účely možno eProWallbox Move pripojiť aj k systému Charge Point Management System (CPMS), internetovej platforme s roamingom na diaľkové ovládanie a spoplatnenie nabíjacích staníc. Viac informácií nájdete na stránke...
  • Seite 436 V oboch prípadoch nepoužívajte neprimeranú silu. Odstránenie nabíjacieho konektora z vozidla počas nabíjania môže spôsobiť vážne škody na majetku alebo úrazy osôb. Pred spustením nového nabíjania:  Uistite sa, že výrobok a jeho konektory sú dokonale neporušené, suché a bez akýchkoľvek nečistôt.  Do zásuvky nevkladajte prsty ani žiadne predmety.  Uistite sa, že výrobok nie je a nebol vystavený pôsobeniu tepla, výbušných alebo horľavých látok.  Uistite sa, že elektrické vozidlo je kompatibilné s technickými vlastnosťami výrobku.  Nepoužívajte adaptéry alebo predĺžovačky, ktoré nie sú špecifikované spoločnosťou Free2move eSolutions S.p.A., pretože môžu poškodiť výrobok a vytvoriť bezpečnostné rizik pre používateľa. eProWallbox Move by sa mal používať len v súlade so špecifikovanými prevádzkovými parametrami a pri teplote prostredia od -25 °C do 50 °C.  Na pripojenie konektora do zásuvky vozidla sa nesmú používať adaptéry vozidla.  Adaptéry medzi zásuvkou vozidla a zástrčkou by sa mali používať len vtedy, ak sú špeciálne navrhnuté a schválené výrobcom vozidla alebo výrobcom napájacieho zariadenia elektrického vozidla v súlade s nariadeniami krajiny inštalácie. Tieto adaptéry však musia spĺňať požiadavky normy IEC 61851-1 a ďalších príslušných noriem pre zástrčku aj zásuvku adaptéra. Adaptéry musia byť v každom prípade označené špecifickými údajmi pre použitie povolené výrobcom (napr. IEC 62196).  Nabíjací kábel uchovávajte mimo dosahu detí.  Dávajte pozor, aby ste nestúpili na konektor alebo kábel.
  • Seite 437 5.2. Spôsob spustenia nabíjania (bez overovania) Ak je eProWallbox Move nakonfigurovaný s predvoleným prevádzkovým režimom automatického spustenia, je potrebné vykonať tieto kroky: Keď sa LED rozsvieti na MODRO, eProWallbox Move je pripravený na nabíjanie. Vložte úplne zástrčku nabíjacieho kábla do dostupnej zásuvky na zariadení. Vložte zástrčku kábla typu 2 do portu nabíjania elektrického vozidla. Zariadenie zablokuje kábel počas trvania nabíjania. Spustí sa nabíjanie a LED dióda sa rozsvieti a začne blikať na ZELENO. Po dokončení nabíjania alebo ak potrebujete proces nabíjania prerušiť, odblokujte elektrické vozidlo Nabíjací kábel sa potom môže odpojiť od zariadenia a elektrického vozidla. Výrobok sa vráti do východiskového stavu a je pripravený na nové nabíjanie.
  • Seite 438 5.3. Režim nabíjania s overením Nabíjanie prostredníctvom aplikácie je prístupné, ak sa zvolí prevádzkový režim overovania. Postupujte podľa pokynov uvedených v predchádzajúcom kroku, do pripojenia kábla (krok 3). Spusťte na diaľku cez aplikáciu. Nabite vozidlo. Po dokončení nabíjania alebo keď potrebujete proces nabíjania prerušiť, môžete proces nabíjania prerušiť prostredníctvom aplikácie, aby bolo možné vybrať zástrčku a ukončiť nabíjanie. Nabíjací kábel sa potom môže odpojiť od zariadenia a elektrického vozidla. Výrobok sa vráti do východiskového stavu a je pripravený na nové nabíjanie.
  • Seite 439 5.4. Vlastnosti LED Po pripojení zariadenia k elektrickej sieti sa LED dióda rozsvieti rôznymi farbami. Stav zariadenia možno monitorovať cez farby a správanie prednej LED diódy. CPMS Aktualizácia Tlačidlo Načítanie Prebieha nabíjanie nepripojené softvéru Zistila sa chyba. Pripravené na Nabíjanie Pevné Pozrite kapitolu pripojenie prerušené „Servis“ Čaká sa na Pripravené na Blikajúce pripojenie k odpojenie systému CPMS...
  • Seite 440 ÚDRŽBA Pred vykonávaním akejkoľvek údržby vypnite napájanie zariadenia a odpojte ho od elektrického vozidla. eProWallbox Move môže otvoriť a vykonávať úkony na komponentoch len kvalifikovaný personál. Používateľ nesmie vykonávať údržbu komponentov eProWallbox Move. Poškodené alebo chybné zariadenie sa nesmie v žiadnom prípade používať, ale musí sa okamžite vymeniť alebo opraviť kvalifikovanými odborníkmi v súlade s pokynmi výrobcu. Čistenie vonkajšej strany zariadenia sa odporúča vždy, keď je to potrebné, a nemalo by sa vykonávať silným prúdom vzduchu alebo vody, nemali by sa používať saponáty alebo čistiace prostriedky, ktoré sú príliš silné a korozívne pre materiály, z ktorých je výrobok vyrobený. Na čistenie používajte mäkkú, vlhkú handričku so šetrným čistiacim prostriedkom. Po skončení utrite všetky stopy vlhkosti alebo kvapaliny mäkkou, suchou handričkou. Za údržbu a stav výrobku zodpovedá vlastník. Údržba sa musí vždy vykonávať v súlade s platnými predpismi, ktoré zaručujú ochranu osôb, majetku a zvierat počas všetkých činností údržby. ZNEŠKODŇOVANIE VÝROBKU Toto zariadenie je certifikované v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o odpade z...
  • Seite 441 SERVIS Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa inštalácie zariadenia eProWallbox Move, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. V prípade akýchkoľvek ďalších informácií alebo požiadaviek na podporu kontaktujte spoločnosť Free2move eSolutions S.p.A. v príslušnej sekcii webovej stránky: www.esolutions.free2move.com/contacts. DISCLAIMER Spoločnosť Free2move eSolutions S.p.A. nenesie zodpovednosť za akékoľvek škody spôsobené priamo alebo nepriamo ľuďom, veciam alebo zvieratám v dôsledku nedodržania všetkých ustanovení uvedených v tomto návode, ako aj upozornení týkajúcich sa používania a údržby zariadenia eProWallbox Move. Spoločnosť Free2move eSolutions S.p.A. si vyhradzuje všetky práva na tento dokument, článok a obrázky, ktoré obsahuje. Akákoľvek úplná alebo čiastočná reprodukcia, poskytnutie tretím stranám alebo použitie jeho obsahu je bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Free2move eSolutions S.p.A. zakázané. Všetky informácie v tomto návode sa môžu upraviť bez predchádzajúceho upozornenia a výrobca nie je povinný o tom vlastníka informovať. Obrázky v tomto návode slúžia len na ilustračné účely a môžu sa líšiť od dodaného výrobku.
  • Seite 442 Sídlo právnickej osoby Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milano – Taliansko V.03.2022...