Seite 1
Ear Thermometer European Authorized Representative: Shanghai International Holding Corp. GmbH User Manual (Europe) Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany JOYTECH Healthcare Co., Ltd. No.365, Wuzhou Road, Yuhang Economic Development Zone, Hangzhou city, 311100 Zhejiang P.R. China Document No.: JDET-1504-008 Article No.: 003...
Seite 2
English -------------------------------------------------------- 02 Deutsch -------------------------------------------------------- 15 Francais -------------------------------------------------------- 27 ltaliano -------------------------------------------------------- 39 Español -------------------------------------------------------- 51...
Seite 3
DET-1015 Introduction and Intended Use The DET-1015 thermometer is specifically designed for safe use in the eardrum. The Infrared Ear Thermometer is a device capable of measuring people's body temperature by detecting the intensity of infrared light emitted from the ear canal of humans. It converts the measured heat into a temperature reading displayed on the LCD.
Seite 4
cotton wool, as it may affect accuracy. 30 minutes prior to use. 9. Portable and mobile RF communications can affect the device. The 9. It is not intended for use in the oxygen rich environment and device needs special precaution regarding EMC according to the EMC presence of flammable anesthetic mixture with air, oxygen or nitrous information provided in the accompanying documents.
Seite 5
Ear Thermometer Advantages Set the time format The device can display the time Clinical studies have shown that the ear is an excellent site for in either an AM/PM (12-hour) or a temperature measurement because temperatures taken in the ear 24:00 (24-hour) format.
Seite 6
Guidelines with Illustrations To measure ear temperature: 1. DET-1015 must be used with the probe protection cover. If the probe protection cover is not installed, the display will display CAP (as shown in Figure). To reduce the risk of cross-contamination, it is recommended to use a new and clean probe cover for each measurement.
Seite 7
Situation and Symbols Troubleshooting Error message Problem Solution Make sure the earmuffs are on correctly, then the ( ) icon will Probe guard not installed. appear on the screen and you can take a measurement. Figure 5 Figure 6 Measurement before Take a measurement until the thermometer is ready "ER1"...
Seite 8
Symbols Calibration The thermometer is initially calibrated at the time of manufacture. If the thermometer is used according to the use instruction, periodic recaliboration is not required. However, We recommend checking Manufacturer calibration every two years or whenever clinical accuracy of the thermometer is in question, Please send the complete device to the General symbol for recovery/ recyclable dealer or manufacturer.The above recommendations do not...
Seite 9
Specifications Einführung und vorgesehene Verwendung: Das DET-1015 Thermometer ist speziell für eine sichere Anwendung Product name Infrared Ear Thermometer im Trommelfell entwickelt. Das Infrarot-Ohrthermometer ist ein Gerät, das in der Lage ist, die Körpertemperatur von Personen zu messen, Model DET-1015 indem es die Intensität des Infrarotlichts erfasst, das aus dem...
Seite 10
Produktinformation Beschreibung des Displays Zeit und Datum AM und PM-Symbol im Zeitmodus Einheitssymbol: °C oder °F Sondenabdeckungs-Symbol Temperaturindikator Den Ohrtemperaturmodus Abbildung 5 Abbildung 6 Temperaturergebnis Das Infrarot-Ohrthermometer misst die Kernkörpertemperatur, also die Temperatur lebenswichtiger Organe (siehe Abbildung Spannungsanzeige Sprach-Symbol 1). Ohrtemperaturen spiegeln die Kerntemperatur präzise wider, da das Trommelfell in der Schädelhöhle liegt und nicht von der Speichermodus Umgebung beeinflusst wird.
Seite 11
- Achseltemperaturmessungen spiegeln lediglich die Hauttemperatur Einstellung der Stunde wider und können die innere Körpertemperatur möglicherweise nicht Drücken und lassen Sie die " "-Taste los, um genau abbilden. eine Stunde voranzugehen, bis die richtige Stunde - Rektale Temperaturen hinken oft deutlich hinter den Veränderungen erscheint.
Seite 12
Anleitung mit Abbildungen Messung der Ohrtemperatur: 1. Verwenden Sie den DET-1015 immer mit der Schutzabdeckung für die Sonde. Wenn die Schutzabdeckung für die Sonde nicht installiert ist, wird "CAP" auf dem Display angezeigt. Zur Verringerung des Risikos von Kreuzkontaminationen wird empfohlen, für jede Messung eine neue und saubere Schutzabdeckung für die Sonde zu verwenden.
Seite 13
Situation und Symbole Problembehebung Fehlermeldung Problem Lösung Bitte stellen Sie sicher, dass die Schutzkappe korrekt angebracht ist. Die Schutzkappe ist nicht Danach wird das " " -Symbol auf angebracht. dem Bildschirm erscheinen und Sie können eine Messung durchführen. Abbildung 6 Abbildung 5 Take a measurement until or Messung vor dem Bereitsein des...
Seite 14
Kalibrierung Symbols Das Thermometer wird bei der Herstellung zunächst kalibriert. Wenn das Thermometer gemäß der Gebrauchsanweisung verwendet wird, ist eine periodische Neujustierung nicht erforderlich. Wir Hersteller empfehlen jedoch, die Kalibrierung alle zwei Jahre bzw. immer dann zu überprüfen, wenn die klinische Genauigkeit des Thermometers in Allgemeines Symbol für Recyclingfähigkeit Frage gestellt wird.
Seite 15
Specifications Introduction et utilisation prévue Le thermomètre DET-1015 est spécialement conçu pour une utilisation Produktname Infrarot-Ohrthermometer sûre dans le tympan. Le thermomètre auriculaire infrarouge est un appareil capable de mesurer la température corporelle des Modell DET-1015 personnes en détectant l'intensité de la lumière infrarouge émise par le conduit auditif de l'homme.
Seite 16
Information du produit Description de l'affichage Heure et date AM et PM indicateur en mode heure Indicateur du couvercle de sonde Signe de l'unité : °C ou °F Indicateur de température Mode température de l'oreille Figure 5 Figure 6 Résultat de la température Le thermomètre auriculaire infrarouge mesure la température centrale du corps, c'est-à-dire la température des organes vitaux Indicateur de tension...
Seite 17
- Les températures rectales sont souvent en retard par rapport aux Définir le format de l'heure changements de température interne du corps, en particulier lorsque L'appareil peut afficher l'heure au format AM/PM (12 heures) ou 24:00 les températures changent rapidement. (24 heures).
Seite 18
Pour mesurer la température de l'oreille : 1. DET-1015 doit être utilisé avec le couvercle de protection de la sonde. Si le couvercle de protection de la sonde n'est pas installé, l'écran affichera CAP (comme indiqué sur la figure). Pour réduire le risque de contamination croisée, il est recommandé...
Seite 19
Situation et Symboles Dépannage Message Problème Solution d'erreur Assurez-vous que les protège- oreilles sont correctement mis en Protection de sonde non place, puis l'icône ( ) apparaîtra à installée. l'écran et vous pourrez prendre une mesure. Figure 6 Figure 5 La mesure avant que le Effectuez une mesure jusqu'à...
Seite 20
Étalonnage Symbols Le thermomètre est initialement calibré au moment de la fabrication. Si le thermomètre est utilisé conformément aux instructions d'utilisation, un réajustement périodique n'est pas nécessaire. Fabricant Cependant, nous vous recommandons de vérifier l'étalonnage tous les deux ans ou chaque fois que la précision clinique du thermomètre Symbole général de récupération/recyclage est remise en question.
Seite 21
Caractéristiques Introduzione e destinazione d'uso Il termometro DET-1015 è specificamente progettato per un uso sicuro Nom du produit thermomètre auriculaire infrarouge nel timpano. Il termometro auricolare a infrarossi è un dispositivo in grado di misurare la temperatura corporea delle persone Modèle...
Seite 22
Informazioni del prodotto Descrizione dello schermo Ora e data A M e P M s e g n a l e i n modalità tempo Simbolo unità: °C o °F Segno copertura sonda Figura 5 Figura 6 Indicatore di temperatura Modalità...
Seite 23
- La temperatura orale è spesso influenzata dal mangiare, dal bere, Imposta l'ora dal posizionamento del termometro, dalla respirazione attraverso la Premere e rilasciare il pulsante " " per avanzare di bocca o dall'incapacità della persona di chiudere completamente la uno ora finché...
Seite 24
Illustrazione per l'uso Per misurare la temperatura dell'orecchio 1. DET-1015 deve essere utilizzato con il coperchio di protezione della sonda. Se il coperchio di protezione della sonda non è installato, il display visualizzerà CAP (come mostrato in Figura). Per ridurre il rischio di contaminazione incrociata, si consiglia di utilizzare un coprisonda nuovo e pulito per ciascuna misurazione.
Seite 25
Situazione e simboli Risoluzione dei problemi Message Problème Solution d'erreur Assicurarsi che le cuffie siano indossate correttamente, quindi Protezione della sonda non l'icona ( ) apparirà sullo schermo installata. ed è possibile effettuare una misurazione. Figura 6 Figura 5 Misurazione prima che il Effettuare una misurazione finché...
Seite 26
Calibrazione Symbols Il termometro viene inizialmente calibrato al momento della produzione. Se il termometro viene utilizzato secondo le istruzioni per l'uso, non è necessario un aggiustamento. Tuttavia, si consiglia di Produttore controllare la calibrazione ogni due anni o ogni volta che l'accuratezza clinica del termometro è...
Seite 27
Specifiche Introducción y uso previsto El termómetro DET-1015 está específicamente diseñado para un Nome del prodotto termometro auricolare a infrarossi uso seguro en el tímpano. El termómetro infrarrojo de oído es un dispositivo capaz de medir la temperatura corporal de las personas...
Seite 28
comunicaciones de radiofrecuencia portátiles y móviles pueden 9. No está diseñado para su uso en entornos ricos en oxígeno y presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire, oxígeno u afectar al dispositivo. El dispositivo necesita precauciones especiales óxido nitroso. en cuanto a la compatibilidad electromagnética de acuerdo con la 10.
Seite 29
Ventajas de tomar temperaturas en el oído frente a otros sitios: Establecer el formato de hora - Las lecturas de la temperatura en la axila únicamente reflejan la El dispositivo puede mostrar la hora enformato A. M. / P. M. (12 horas) o temperatura de la piel, que puede no indicar la temperatura corporal 24:00 (24 horas).
Seite 30
Ilustración para uso Para medir la temperatura del oído: 1. DET-1015 debe usarse con la cubierta de protección de la sonda. Si la cubierta de protección de la sonda no está instalada, la pantalla mostrará CAP (como se muestra en la figura). Para reducir el riesgo de contaminación cruzada, se recomienda utilizar una cubierta de...
Seite 31
Situación y símbolos Solución de problemas Mensaje de Solución Problema error Asegúrese de que las orejeras están colocadas correctamente, Cubierta protectora de entonces aparecerá el icono( sonda no instalada. en la pantalla y podrá realizar Figura 6 una medición. Figura 5 Medición antes de que el Realice una medición hasta que Cuidado y limpieza...
Seite 32
Calibración Símbolos El termómetro se calibra inicialmente en el momento de la fabricación. Si el termómetro se usa de acuerdo con las instrucciones, no se requiere una recalibración periódica. Sin embargo, Fabricante recomendamos verificar la calibración cada dos años o siempre que la precisión clínica del termómetro esté...
Seite 33
IEC 60601-1-2.The requirements are satisfied under the conditions described in the table below.The device is an electrical Modello DET-1015 medical product and is subject to special precautionary measures with regard to EMC which must be published in the instructions Rango de medición...
Seite 34
Table 2 Table 3 Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity The device is intended for use in the electromagnetic environment specified The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that it is used in such below.
Seite 35
Table 3 continued For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in metres (m) can be estimated using the equation applicable NOTE 1:At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the NOTE 2:...
Seite 36
WARNINGS! · This device should not be used in the vicinity or on the top of other electronic equipment such as cell phone, transceiver or radio control products. If you have to do so, the device should be observed to verify normal operation.