Herunterladen Diese Seite drucken
Focal Hadenys Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Hadenys:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Hadenys
Manuel d'utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d'uso / Manual de uso /
Manual de utilização / Handleiding / Руководство по эксплуатации /
使 用 手 册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 /
‫دليل المستخدم‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Focal Hadenys

  • Seite 1 Hadenys Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Руководство по эксплуатации / 使 用 手 册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 / ‫دليل المستخدم‬...
  • Seite 3 Hadenys M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
  • Seite 5 Hadenys M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Hadenys Type Casque ouvert circum-aural Impédance 26 Ω Sensibilité...
  • Seite 6 Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Symbole de mise en garde. Ce symbole est destiné à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées dans le manuel d’utilisation et relatives à la manipulation, mise en œuvre et à l’entretien de l’appareil. 22.
  • Seite 7 : www.focal.com/garantie Vous venez d’acquérir un produit Focal et nous vous en remercions. Bienvenue dans notre univers, celui de la Haute-Fidélité. Innovation, tradition, excellence et plaisir sont nos valeurs ; notre objectif est de vous offrir un son pur, fidèle et riche. Afin d’exploiter toutes les performances de votre produit, nous vous conseillons de lire les instructions de ce livret puis de le...
  • Seite 8 La garantie légale des vices cachés pour la France est de deux ans à compter de la découverte du vice. La garantie légale de conformité pour la France sur tout matériel neuf Focal est de deux ans à partir de la date d’achat. En cas de non-conformité...
  • Seite 9 English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! Warning symbol. This symbol is designed to warn the user of the presence of important instructions mentioned in the user manual and relating to the handling, operation and maintenance of the device. Read these instructions. 17. To avoid damaging your hearing, 22.
  • Seite 10 For the purposes of improvement or to take into account any legal or regulatory changes, FOCAL-JMLab reserves the right to modify the technical specifications of its products without prior notice. Where required, any images shown are for illustrative purposes only, and may differ slightly from the...
  • Seite 11 Warranty terms and conditions All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of warranty. Warranty cover extends at least to that granted by the legal warranty in force in the country where the original purchase invoice was issued.
  • Seite 12 Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN! Warnsymbol. Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Anweisungen in der Bedienungsanleitung hinweisen, die sich auf die Handhabung, den Betrieb und die Wartung des Geräts beziehen. 1. Lesen Sie diese Anweisungen. Lautstärke hinweg hören. Hören von 23. Wenn Sie Wärmeentwicklung oder 2.
  • Seite 13 Modell ersetzt werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler, der Ihnen die benötigten Ersatzteile besorgen kann. FOCAL JMLab behält sich das Recht vor, die technischen Spezifikationen seiner Produkte ohne Vorankündigung zu ändern, um sie zu verbessern oder um gesetzliche oder regulatorische Änderungen zu berücksichtigen. Falls zutreffend, dienen die gezeigten Bilder lediglich der Illustration der...
  • Seite 14 Informationen zu gelangen, entfernen Sie die Ohrpolster und dann das Akustikgewebe. Garantiebedingungen Alle Focal-Produkte werden von einer Garantie abgedeckt, die von der offiziellen Focal-Vertriebsgesellschaft Ihres Landes ausgearbeitet wurde. Diese kann Ihnen weiterführende Informationen zu den Garantiebedingungen zur Verfügung stellen. Die Garantie umfasst mindestens die Bedingungen, die vom Gesetzgeber des Landes, in dem der Original- Kaufbeleg ausgestellt wurde, eingeräumt werden.
  • Seite 15 IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA ! Italiano Simbolo di avvertenza. Questo simbolo avverte l’utente della presenza di importanti istruzioni contenute nel manuale d’uso e relative al maneggio, al funzionamento e alla manutenzione del dispositivo. 17. Per evitare di danneggiare l’udito, 23. Se si avverte calore o una perdita del 1.
  • Seite 16 Rivolgersi al proprio rivenditore, che sarà in grado di fornire i ricambi necessari. Nell’ottica di un miglioramento costante o per tenere conto di evoluzioni legali o normative, FOCAL JMLab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso. In alcuni casi, le immagini riportare in questi materiali hanno unicamente lo scopo di illustrare le presenti...
  • Seite 17 Condizioni di garanzia Tutti gli altoparlanti Focal sono coperti da garanzia emessa dal distributore ufficiale Focal del tuo paese. Il tuo distributore potrà fornirti tutti i dettagli relativi alle condizioni di garanzia. La copertura della garanzia comprende quanto concesso dalla garanzia legale in forza nel paese in cui è...
  • Seite 18 Español ¡ ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES ! Símbolo de advertencia. Este símbolo se ha diseñado para advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes mencionadas en el manual de usuario y relacionadas con el manejo, funcionamiento y mantenimiento del dispositivo. 1.
  • Seite 19 Con objeto de mejorar sus productos o para tener en cuenta la evolución del marco legal o reglamentario, FOCAL JMlab se reserva el derecho de modificar las especificaciones técnicas de sus productos sin previo aviso. Las imágenes presentadas están destinadas exclusivamente a ilustrar las...
  • Seite 20 Condiciones de la garantía Todos los altavoces Focal están cubiertos por una garantía preparada por el distribuidor oficial de Focal en su país. Su distri- buidor le proporcionará todos los detalles acerca de las condiciones de la garantía. Laextensión de la garantía cubre al menos todo lo contemplado por una garantía legal en vigor en el país en el cual se expidió...
  • Seite 21 Português IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ! O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero, tem por objetivo alertar o usuário para a presença de instruções importantes mencionadas no manual de uso e relativas a implementação e manutenção do aparelho. 1.
  • Seite 22 Contacte o revendedor que lhe poderá fornecer as peças sobresselentes necessárias. Con objeto de mejorar sus productos o para tener en cuenta la evolución del marco legal o reglamentario, FOCAL JMlab se reserva el derecho de modificar las especificaciones técnicas de sus productos sin previo aviso.
  • Seite 23 Condições de garantia Todas as colunas Focal estão cobertas pela garantia elaborada pelo distribuidor oficial da Focal no seu país. O seu distribuidor pode fornecer-lhe todas as informações relativas às condições da garantia. A cobertura da garantia abrange pelo menos o concedido pela garantia legal em vigor no país onde a fatura de compra original foi emitida.
  • Seite 24 Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES! Waarschuwingssymbool. Dit symbool waarschuwt gebruikers op belangrijke instructies in de gebruikershandleiding met betrekking tot hantering, bediening en onderhoud van het apparaat. 23. Indien u merkt dat de hoofdtelefoon 1. Lees deze instructies. 17. Zet uw speakers niet gedurende langere tijd op ...
  • Seite 25 Het is nu mogelijk om het product online te registreren: www.focal.com/warranty Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifiuniversum. Wij staan voor innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een pure, getrouwe en rijke luisterervaring voor onze klanten.
  • Seite 26 Garantievoorwaarden Alle Focal-producten zijn gedekt door een garantie die is bepaald door de officiële Focal-distributeur in uw land. Uw distributeur kan alle details over de garantievoorwaarden verstrekken. De garantie dekt ten minste de juridisch bepaalde garanties die van kracht zijn in het land waar de oorspronkelijke aankoopfactuur is afgegeven.
  • Seite 27 Polskie WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ! Symbol ostrzegawczy. Niniejszy symbol ma ostrzegać użytkownika o obecności ważnych wskazówek wymienionych w instrukcji obsługi i odnoszących się do obsługi, eksploatacji i konserwacji urządzenia. 17. Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, nie 23. Jeśli poczujesz ciepło lub wystąpi 1.
  • Seite 28 Nauszniki należy wymienić na taki sam model. Należy skontaktować się ze sprzedawcą, który dostarczy niezbędne części zamienne. Aby wprowadzać ulepszenia lub uwzględniać zmiany prawne lub regulacyjne, firma FOCAL JMLab zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji technicznych swoich produktów bez uprzedzenia. W zależności od przypadku przedstawione grafiki mają jedynie cel ilustracyjny...
  • Seite 29 Aby się do nich dostać, należy zdjąć nauszniki, a następnie tkaninę akustyczną Warunki gwarancji Poza Francją sprzęt Focal jest objęty gwarancją, której warunki są ustalane lokalnie przez oficjalnego dystrybutora Focal- JMlab w każdym kraju, zgodnie z przepisami obowiązującymi na danym terytorium. WAŻNE INFORMACJE •...
  • Seite 30 Русский ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! Знак предупреждения. Предупреждает пользователя о важных инструкциях, содержащихся в руководстве по эксплуатации, которые касаются погрузочно-разгрузочных операций с устройством, его устройства и технического обслуживания. 1. Прочтите эти инструкции. 17. Во избежание повреждения 23. Если вы почувствовали, что...
  • Seite 31 Для подтверждения гарантии Focal-JMlab, еперь продукт можно зарегистрировать на сайте www.focal.com/warranty Благодарим вас за покупку изделия Focal. Надеемся, что вы по достоинству оцените применимые нами технологии высокой точности. Мы ценим новаторство, традиции и превосходное качество и стремимся к тому, чтобы вы получили...
  • Seite 32 снимите амбушюры и акустическую ткань. Условия гарантии На все мониторы Focal распространяется действие гарантии, оформленной официальным дистрибьютором компании Focal в вашей стране. Подробная информация, касающаяся условий гарантии, предоставляется дистрибьютором. Минимальный гарантийный срок соответствует сроку действующих правовых гарантий в стране, в которой оформлен...
  • Seite 33 简体中文 重要安全说明! 警示标志。本符号旨在向用户警示用户手册中存在与设备搬运、操作和维护相关的重要说明。 1. 请仔细阅读这些说明。 17. 为了避免损伤听力,请勿长时间在大音 23. 如您感到发热或音频信号丢失,请立即摘 2. 请妥善保管这些说明。 量 下 使 用 音 箱 。 以 大 音 量 使 用 扬 声 器 可 对 下耳机并断开连接。 3. 请注意所有警告。 用 户 的 耳 朵 造 成 损 害 , 并 可 能 导 致 听 力 问 24.
  • Seite 34 Hadenys 安 装 手 册 要方便获得FOCAL JMLab产品的质保, 请在这里注册您的产品:www.focal.com/warranty 感谢您购买Focal产品。欢迎步入我们的高保真天地。创新、传统、卓越和愉悦是我们的价值观;我们全力以赴地为您 提供纯粹、保真且 丰 富的声音。为充分发挥产品的性能,建议您阅读本手册中的指引,并妥善保存以备日后参考。 包装清单 • Elear耳机 x 1 • 便携箱 x 1 • 3.5mm Jack线缆(3米) x 1 • 3.5毫米母头-6.35毫米公头Jack适 配器 x 1 •快速使用指引 x 1 • 品牌文档 x 1 2. 耳机的连接...
  • Seite 35 Hadenys 安 装 手 册 Focal通过您所在国家的官方经销商,为您提供所有扬声器的质保服务。 您的经销商能够为您提供保修条件的所有详细信息。保修范围至少包括开具原始发票的所在国家的有效法律的保修规 定。 重要信息 • 这款耳机需要经过一段磨合期才能充分发挥卓越性能。 • 经过数小时的收听,磨合就会水到渠成。 • 如您想加快磨合过程,建议您使用较高的音量播放低频丰富的曲 目至少24小时。 • 通过这种方式,扬声器能够趋于稳定,让您充分享受耳机的性能。...
  • Seite 36 중요한 안전 지침! 한국어 경고 기호. 이 기호는 사용 설명서에 언급되어 있으며, 기기의 취급, 자동, 유지관리와 관련된 중요한 지침이 있음을 경고합니다. 1. 이 지침을 읽으십시오. 17. 청력 손상을 피하기 위해 장시간 높은 23. 열이 느껴지거나 오디오 신호가 2. 이 지침을 보관하십시오. 음량으로...
  • Seite 37 분리합니다 (그림. 3). 패드를 다시 부착할 때 모든 클립이 단단히 고정되도록 합니다. 패드는 동일한 모델로 교체해야 합니다. 대리점에 연 락하여 필요한 부품을 제공받으시기 바랍니다. 개선 목적으로, 또는 법률 또는 규제 변화를 고려하여 FOCAL-JMLab은 사전 고지 없이 제품의 기술 사양을 수정할 권한을 보유합니다. 표시된 이미지는 설명에 도움이 되도록 참고용으로 제시된 것이며 판매되는 제품의 대략적인 느낌을 나타내기 위한 것입니다.
  • Seite 38 제조사와 관련된 정보 및 장치의 인증은 패딩 아래에서 찾을 수 있습니다. 해당 정보를 보려면 패딩을 제거한 후 어쿠스틱 패브릭을 제거 합니다. 개런티 조건 모든 Focal 스피커들의 개런티 보장은 고객 국가의 지정Focal공식 대리사가 작성한 개런티의 내용에 따라 보장됩니 다. 공식 대리사는 고객에게 개런티 조건의 세부내용을 제공해야 합니다. 개런티는 제품 구입 국가의 현행 법적 허용 개 런티 보장에 따라 보장됩니다.
  • Seite 39 重要な安全上の注意 ! 日本語 正三角形で示されている感嘆符 ( ! ) は、 装置の使用とメンテナンスに関するユーザー マニュアルに 重要な指示があることをユーザーに警告するものです。 1. 説明書を読んでください。 17. 聴 力 に 影 響 を与 える恐 れ が ありますの 23. 熱を感じたり、 音声信号が途絶えたりする 2. 説明書を保管して ください。 で、 大 音 量 で 長時間続けて聞きすぎない 場合は、 すぐにヘッドフォンを外し、 電源を切っ 3. すべての警告に注意して ください。 でください。...
  • Seite 40 さい。必ず同じモデルのイヤパッドと交換してください。販売代理店へ問い合わせ、必要な部品を提供してもらってください。 4. ヘッドフォンの開梱と収納 ヘッドフォンを使用しない時は、ハウジング部分を内側へ回転させてフラットにした状態でキャリーケースに収納し、ケーブルはキャリ ーケースの専用スペースに収めるよう推奨いたします。(図4)。 メーカーに関する情報および製品保証は、イヤパッドの下に記載されています。これをご覧になるには、イヤパッドと保護メッシュをは ずしてください。 개선 목적으로, 또는 법률 또는 규제 변화를 고려하여 FOCAL-JMLab은 사전 고지 없이 제품의 기술 사양을 수정할 권한을 보유합니다. 표시된 이미지는 설명에 도움이 되도록 참고용으로 제시된 것이며 판매되는 제품의 대략적인 느낌을 나타내기 위한 것입니다.
  • Seite 41 Hadenys 取扱説明書 製品保証条件 Focal社のすべてのラウドスピーカーは、お住まいの国のFocal正規代理店が定めた保証によりカバーされています。 お近くの販売店にて保証条件に関する詳細をご提供することができます。保証のカバーは、少なくとも請求書の原本が発行さ 。 れた国の法的保証が付与したものに及びます 重要事項 •本製品が本来の性能を発揮するためには、エイジング期間が必 要です。 •数時間視聴することでエイジングが実施されます。 •この期間の速度を早めたい場合は、低音域が豊富な曲を比較的 大きな音量で24時間以上連続再生することをお勧めします。 •そうすることでスピーカーが安定し、スピーカーの機能を思う 存分お楽しみいただけます。...
  • Seite 42 ‫العربية‬ !‫تعليمات هامة تتعلق بالسالمة‬ ‫الهدف من عالمة التعجب الموجودة في مثلث متساوي األضالع هو تنبيه المستخدم لوجود تعليمات مهمة مذكورة‬ .‫في ك ُ تيب التعليمات ومتعلقة بتشغيل الجهاز وصيانته‬ ‫42. ال تقم بوضع أي وزن أو تضغط على سماعة الرأس‬ ‫71.
  • Seite 43 ‫ ونحن نشكرك على ذلك. مرح ب ً ا بك في عالمنا، وهو عالم الدقة العالية. إن االبتكار واألصالة واالمتياز والمتعة هي‬Focal ‫نلقد اشتريت للتو منتج من منتجات‬ ‫من قيمنا؛ وهدفنا الوحيد هو أن نقدم لك صوت نقي وأصلي ورائع. من أجل االستفادة الكاملة من أداء هذا المنتج، فإننا ننصحك بقراءة التعليمات الواردة في هذا‬...
  • Seite 44 ‫ مكبرات الصوت من‬Focal ‫مشمولة بضمان يمنحه الموزع الرسمي لمكبرات‬ ‫يزودك موزعك بجميع التفاصيل المتعلقة بالضمان. يمتد الضمان ليشمل على‬Focal .‫في بلدك‬ ‫األقل ما م ُ نح بموجب الضمان القانوني الساري في البلد الذي أ ُ ص د ِرت فيه فاتورة‬...
  • Seite 46 Hadenys Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez...
  • Seite 47 Hadenys Eliminação correta deste produto. Esta marca indica que, na UE, este produto não deve ser eliminado com outro lixo doméstico. Como medida de prevenção para o ambiente e para a saúde humana, deve ser reciclado de modo responsável, para promover a reutilização dos recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo usado, recorra aos sistemas de devolução e recolha ou contacte o comerciante...
  • Seite 48 Hadenys Korrekt avlägsnande av produkten. Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresurserna. Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du...
  • Seite 49 Hadenys Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος. Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα εντός της ΕΕ. Για να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος για το περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία, παρακαλείσθε να το ανακυκλώσετε υπεύθυνα για να προωθήσετε την...
  • Seite 52 Scan QR code for information on packaging disposal Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - SCLC - 06/05/2024 - v1...