Slimdrive EMD-F/R
à In compliance with Machinery Directive 2006/42/EC, a risk analysis must be performed and the door system
identified in accordance with CE Marking Directive 93/68/EEC before the door system is commissioned.
à Observe the latest versions of guidelines, standards and country-specific regulations, in particular:
à ASR A1.7 "Guidelines for doors and gates"
à DIN 18650 "Building hardware - Powered pedestrian doors"
à DIN EN 16005 "Power operated pedestrian doorsets - Safety in use - Requirements and test methods"
à DIN VDE 0100-600 "Testing electrical systems"
à DIN EN 60335-2-103, DIN 18263-4
à Accident prevention regulations, especially DGUV regulation 1 "Principles of prevention" and DGUV regula-
tion 3 "Electrical installations and equipment"
The product should be installed or incorporated in such a way that effortless access to the product is guaranteed
during any repairs and/or maintenance, and that any removal costs do not stand out of economic proportion
to the value of the product.
2.2
Sicherheitsbewusstes Arbeiten / Safety-conscious working
à Arbeitsplatz gegen unbefugtes Betreten sichern.
à Schwenkbereich langer Anlagenteile beachten.
à Arbeiten mit hohem Sicherheitsrisiko (z. B. Montage des Antriebs, der Haube oder der Türflügel) niemals
alleine ausführen.
à Haube/Antriebsverkleidungen gegen Herunterfallen sichern.
à Nur die im Kabelplan angegebenen Kabel verwenden. Schirme gemäß Anschlussplan auflegen.
à Lose, antriebsinterne Kabel mit Kabelbindern sichern.
à Vor Arbeiten an der Elektrik den Antrieb vom 230-V-Netz trennen und die Spannungsfreiheit prüfen.
à Bei Verwendung einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) ist die Anlage auch bei netzseitiger
Freischaltung unter Spannung.
à Für Litzen grundsätzlich isolierte Aderendhülsen verwenden.
à Für ausreichend Beleuchtung sorgen.
à Sicherheitsglas verwenden.
à Bei Glasflügeln Sicherheitsaufkleber anbringen.
à Verletzungsgefahr bei geöffnetem Antrieb. Durch sich drehende Teile können Haare, Kleidungsstücke, Kabel
usw. eingezogen werden!
à Verletzungsgefahr durch nicht gesicherte Quetsch-, Stoß-, Scher- und Einzugstellen!
à Verletzungsgefahr durch Glasbruch!
à Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten im Antrieb!
à Verletzungsgefahr durch frei bewegliche Teile während der Montage!
à Secure workplace against unauthorised entry.
à Watch the swivelling range of long system parts.
à Never carry out work with a high safety risk (e.g. installing the drive, cover or door leaf) while alone.
à Secure the cover/drive panels against falling.
à Use only the cables specified on the cable plan provided. Cables must be shielded in compliance with the
wiring diagram.
à Secure loose, internal drive cables with cable ties.
à Before working on the electrical system disconnect the drive from the 230 V power supply and check the
isolation from supply.
à Note that if an Uninterruptible Power Supply (UPS) is used, the system will still be supplied with voltage
despite the fact that the power supply is disconnected.
à Always use insulated wire-end ferrules for wire cores.
à Make sure of sufficient lighting.
à Use safety glass.
à Attach safety stickers to glass door leaves.
à Danger of injury with opened drive. Hair, clothing, cables, etc. can be drawn in by rotating parts!
à Danger of injury caused by unsecured crushing, impact, drawing-in or shearing spots!
à Danger of injury due to glass breakage!
à Danger of injury due to sharp edges in the drive!
à Danger of injury during installation through freely moving parts!
Grundlegende Sicherheitshinweise / Fundamental safety precautions
5