FLAME PATH DESCRIPTION
SNUBBERS X 2 (SEE INSET DETAIL)
INTERNAL PATH THRU SINTERED METAL FRIT
EXTERNAL PATH THRU 1/4" NPT THREADS
TITAN ADAPTER
INTERNAL PATH OPEN THRU ADAPTER
EXTERNAL PATH THRU 3/4"NPT THREADS
CMP CERTIFIED HUB
INTERNAL PATH THRU EPOXY SEAL
EXTERNAL PATH THRU 3/4" NPT THREADS
BASE TO DOME
CYLINDRICAL THREAD 7 3/8-8UN-2A-2B
MINIMUM 7 FULL THREADS ENGAGED
MARKINGS
THE FOLLOWING TO BE ENGRAVED OR OTHERWISE PERMANENTLY
MARKED ON AIR TREATER. A SEPARATE TAG IS ACCEPTABLE
MARKINGS MAY BE ON MORE THAN ONE SURFACE
AIR TREATER MODEL 1
P/N:2000381-001 SN:{INSERT SERIAL NUMBER HERE}
YEAR BUILT: {INSERT YEAR OF MFG HERE}
POWER: 115VAC 0.42 AMPS {FOR MODEL -001}
OR
POWER: 230VAC 0.23 AMPS {FOR MODEL -002}
"CE" 2460 "EX" II 2 G
{NOTE: MIN. HEIGHT FOR THIS LINE IS 5MM}
Ex db IIB+H2 T5 Gb
CML 18ATEX 1184X
IECEx CML 18.0096X
SIEMENS INDUSTRY, INC.
{INSERT CITY AND STATE HERE} USA
CAUTION: REMOVE POWER BEFORE OPENING. WAIT 120 MINUTES
AFTER REMOVING POWER BEFORE OPENING
3. INTERNAL GROUND CONNECTION
Bild 5-19
Kennzeichnungen, Ex-Spalte und Erdung des Luftaufbereiters
Wartungshinweise katalytische Luftaufbereitung
Die katalytische Luftaufbereitung muss regelmäßig auf mechanische Beschädigungen
untersucht werden. Sie muss vorsichtig gehandhabt werden und darf nicht fallengelassen oder
anderweitig beschädigt werden. Schalten Sie im Falle einer Beschädigung die Stromversorgung
aus und ersetzen Sie die Einheit. Die Luftaufbereitung kann nicht vor Ort repariert werden.
Die elektrischen Stromanschlüsse der katalytischen Luftaufbereitung müssen über
Leitungen erfolgen, die in Kabelführungen oder durch Kabelverschraubungen verlaufen.
Bei den Anschlussarbeiten sind örtliche sicherheitstechnische Vorschriften einzuhalten.
Alle Anschlüsse von Kabelführungen und Leitungen müssen angezogen werden und
örtlichen Vorschriften entsprechen. Die Installation muss nach ihrem Abschluss durch
sicherheitstechnisch qualifiziertes Personal geprüft werden.
Die Anschlüsse der Instrumentenluft müssen immer über die eingebauten Flammensperren
erfolgen.
Die katalytische Luftaufbereitung muss fest an einer Wand, auf dem Boden oder im selben
Einbaurahmen wie das Analysengerät montiert werden. Montieren Sie die katalytische
Luftaufbereitung so, dass sie bei normalen Wartungsarbeiten nicht beschädigt werden kann.
Gerätehandbuch zum Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen
Gerätehandbuch, 10/2023, A5E02220442001
Sicherheitssysteme des Maxum II – Ventile, Detektoren und externe Systeme
EPOXY SEAL FROM SEALING HUB KIT
MIX AND POUR PER MFG
INSTRUCTIONS
GROUND
WIRE
INSULATION
CARTRIDGE
HEATER
INSULATION
PREASSEMBLE HEATER AND SEALING HUB
TOTAL LENGTH
3 3/8 ± 1/4
7.875
REF.
8.250
.500
REF.
REF.
.400 REF.
0.625
REF.
3
5
0.375
REF.
3.813
.500
REF.
REF.
SHRINK TUBING (ALPHA FIT-221 FLAME
RETARDANT POLYOLEFIN) ON EACH WIRE
6 INCH LENGTH CENTERED IN SEALING
HUB
SILICONE SPONGE
TITAN ADAPTER
CMP SEALING HUB
TAG LOCATION
2.500
REF.
1.250
1.00
SINTERED STAINLESS STEEL DISK
REF.
REF.
2
1/4 NPT (MIN. ENGAGEMENT 5 FULL TURNS)
SINTERED METAL SNUBBER
OUT
2
3/4" NPT
(MIN. ENGAGEMENT 5 FULL TURNS)
IN
SINTERED METAL SNUBBER
2
1/4 NPT (MIN. ENGAGEMENT 5 FULL TURNS)
THRD. 7.375-8UN-2A-2B REF.
(MIN. ENGAGEMENT 7 FULL THREADS)
5.4 Detektoren
IN
PLAN OF BASE
PLAN OF DOME COVER
SCALE: 1/2"=1"
SCALE: 1/2"=1"
COVER LOCKING SCREW
AND EXTERNAL GROUND
CONNECTOR.
F37759 - SINTERED METAL SNUBBER
SPECIFICATION, SINTERED METAL ELEMENT
CHEMQUIP PRODUCTS CO. INC.
"D" POROSITY. SEE CSA TEST REPORT 70172771.
MATERIAL: 316 STAINLESS STEEL.
SINTERED WITHOUT BINDERS OR SLURRIES.
MINIMUM THICKNESS:
2.50 mm
MAX BUBBLE PORE SIZE:
40 um
3
MINIMUM DENSITY:
4.0 g/cm
SPECIFICATIONS, HOUSING
MATERIAL: 303 STAINLESS STEEL.
SINTERED METAL ELEMENT
THREADED JOINT AT FLAME-PROOF ENCLOSURE (MALE THREAD)
MUST HAVE AT LEAST 5 THREADS FULLY ENGAGED.
OUT
TAG LOCATION
38.1 mm
HOUSING
89