Seite 1
Sie erreichen uns Service-Hotline unter der +49 8178 - 932 932 einfaches Zusammenstecken extrem stabil Universal-FUNKMotor-Wellenset SW 60 Für Altbau- und Neubaukästen bis 120 cm original MONTAGEanleitung Original Montageanleitung Original instructions Mode d‘emploi original Instrucciones originales Manuale d’uso originale Originele gebruiksaanwijzing Oryginalna instrukcja obsługi...
Seite 2
INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS / TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE / INDICE / INHOUD / SPIS TREŚCI / İÇINDEKILER Allgemeine Sicherheitshinweise �������������������������������������������������3-5 General safety instructions / Informations de sécurité / Indicaciones genera- les de seguridad / Avvertenze generali di sicurezza / Algemene veiligheidsin- structies / Ogólne instrukcje bezpieczeństwa / Genel Güvenlik Talimatları...
Seite 3
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS / INFORMATIONS DE SÉCURITÉ / INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD / AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA / ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES / OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA / GENEL GÜVENLIK TALIMATLARI Wichtige Sicherheitsanweisungen! und alle Arbeiten an elektrischen Anlagen dürfen nur durch eine Für die Sicherheit von Personen ist es zugelassene Elektrofachkraft nach den wichtig, diese Anweisungen zu...
Seite 4
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS / INFORMATIONS DE SÉCURITÉ / INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD / AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA / ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES / OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA / GENEL GÜVENLIK TALIMATLARI beweglichen Teilen der Anlage kommt. Setzen Sie alle Einrichtungen, die nicht für eine Betätigung mit dem Motor Für den elektrischen Anschluss muss am benötigt werden, außer Betrieb.
Seite 5
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS / INFORMATIONS DE SÉCURITÉ / INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD / AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA / ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES / OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA / GENEL GÜVENLIK TALIMATLARI ACHTUNG! wenn diese auf Nichtbeachten der Montage- und Gebrauchsanweisung Folgende Montagehinweise unbedingt (falsche Installation, Fehlbedienung etc.) beachten! beruhen.
Seite 6
LIEFERUMFANG PACKAGE CONTENT / CONTENU DU PAQUET / CONTENIDO DEL PAQUETE / CONTENUTO DELLA CONFEZIONE / VERPAKKINGSINHOUD / ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA / PAKET İÇERIĞI Lieferumfang WARNUNG! Vergleichen Sie nach dem Auspacken den Unvollständige oder nicht den Anga- Packungsinhalt mit den Angaben zum ben entsprechende Sets müssen vor Lieferumfang in dieser Anleitung.
Seite 7
MONTAGE INSTALLATION / MONTAGE / MONTAJE / MONTAGGIO / MONTAGE / MONTAŻ / MONTAJ Öffnen des Rollladenkastens Altbaukasten: „Altbaukästen“ haben im Regelfall eine raumseitige Revisionsöffnung im Sturzbereich des Fensters, welche sich nach unten oder nach hinten öffnen lässt. Die Revisionsöffnung ist mit Schrauben am Rollla- denkasten gesichert.
Seite 8
MONTAGE INSTALLATION / MONTAGE / MONTAJE / MONTAGGIO / MONTAGE / MONTAŻ / MONTAJ Ausbau der vorhandenen Rollladenwelle 1. Lassen Sie den Rollladen komplett abrollen. 2. Entfernen Sie die Aufhängungen des Rollladenpanzers. Im Regelfall ist der Rollladenpanzer mit Stahlbandaufhängungen (Aufhängefedern) an der Welle befestigt.
Seite 9
MONTAGE INSTALLATION / MONTAGE / MONTAJE / MONTAGGIO / MONTAGE / MONTAŻ / MONTAJ 3. Demontieren Sie den Gurtwickler. Dieser ist ACHTUNG! Verletzungsgefahr! im Regelfall in die Wand eingebaut und mit 2 Schrauben befestigt. Beachten Sie, darauf, dass der Gurt- wickler mit einer innenliegenden Feder 4.
Seite 10
MONTAGE INSTALLATION / MONTAGE / MONTAJE / MONTAGGIO / MONTAGE / MONTAŻ / MONTAJ Ausbau / Einbau der Rollladenwelle EINBAU DER ROLLLADENWELLE / ALTBAUKASTEN 1. Montieren Sie das im Lieferumfang befindliche ACHTUNG! Altbau-Aufstecklager mit dem Kugellager. 2. Montieren Sie auf der Seite, auf welcher Sie den Prüfen Sie zunächst den festen Sitz Motor montieren wollen, das im Lieferumfang der bestehenden Wandlager!
Seite 11
MONTAGE INSTALLATION / MONTAGE / MONTAJE / MONTAGGIO / MONTAGE / MONTAŻ / MONTAJ Einbau des Motors in die Rollladenwelle / ALTbaukasten...
Seite 12
MONTAGE INSTALLATION / MONTAGE / MONTAJE / MONTAGGIO / MONTAGE / MONTAŻ / MONTAJ Einbau der Rollladenwelle mit dem Motor Die Walzenkapsel muss gegen Verschieben gesichert sein! Bohren Sie den Motor nicht an und drehen Sie keine Schrauben in den Motor! Im eingebauten Zustand muss der aufgewickelte Rollladen senkrecht in die Führungsschienen des Rollladens einlaufen.
Seite 13
MONTAGE INSTALLATION / MONTAGE / MONTAJE / MONTAGGIO / MONTAGE / MONTAŻ / MONTAJ Einbau des Motors in die Rollladenwelle / Neubaukasten 1. Montieren Sie das im Lieferumfang befindliche 6. Stecken Sie den Zapfen der Walzenkapsel in Fertigkastenlager mit dem Kugellager. das Kugellager des Fertigkastenlagers.
Seite 14
MONTAGE INSTALLATION / MONTAGE / MONTAJE / MONTAGGIO / MONTAGE / MONTAŻ / MONTAJ Einbau der Rollladenwelle mit dem Motor Die Walzenkapsel muss gegen Verschieben gesichert sein! Bohren Sie den Motor nicht an und drehen Sie keine Schrauben in den Motor! Im eingebauten Zustand muss der aufgewickelte Rollladen senkrecht in die Führungsschienen des Rollladens einlaufen.
Seite 15
MOTOR EINSTELLEN MOTOR SETTING / PARAMÉTRER LE MOTEUR / CONFIGURACIÓN DEL MOTOR / IMPOSTAZIONI DEL MOTORE / MOTORINSTELLING / WYREGULOWAĆ SILNIK / MOTORU AYARLAYIN Einstellen der Endlagen HINWEIS! Lernen Sie zunächst den Endpunkte einstellen Handsender in den Empfänger des Motors ein (siehe Einlernen 1.
Seite 16
MOTOR EINSTELLEN MOTOR SETTING / PARAMÉTRER LE MOTEUR / CONFIGURACIÓN DEL MOTOR / IMPOSTAZIONI DEL MOTORE / MOTORINSTELLING / WYREGULOWAĆ SILNIK / MOTORU AYARLAYIN Lassen Sie nun den Rollladen zur Probe mehrmals komplett auf- und HINWEIS! abrollen. Fährt der Motor zu weit nach oben Stoppt der Rollladen an den eingestellten Endpunkten, ist die End- oder unten (stoppt nicht beim schaltereinstellung beendet und der Rollladenkasten kann geschlos-...
Seite 17
ELEKTROANSCHLUSS ELECTRICAL CONNECTION / RACCORDEMENT ÉLÉCTRIQUE / CONEXIÓN ELÉCTRICA / ALLACCIAMENTO ELETTRICO / ELEKTRISCHE AANSLUITING / PRZYŁĄCZE ELEKTRYCZNE / ELEKTRIK BAĞLANTISI Motor - Elektrischer Anschluß ACHTUNG! Bei allen Arbeiten an elektrischen Anlagen besteht Lebensgefahr durch Stromschlag! • Der Netzanschluss des Motors und alle Arbeiten an elektrischen Anlagen dürfen nur durch eine zugelassene Elektrofachkraft nach den jeweiligen Anschlussplänen des Geräts erfolgen.
Seite 19
(Wenn Sie den Motor ein weiteres mal in den Lern-Modus versetzen wollen, trennen Sie diesen vom Stromnetz und schließen Sie ihn wieder an). Verbinden Sie anschließend den Motor mit dem Jarolift Funk Handsender. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: Motor Motor vibriert.
Seite 20
EINSTELLUNGEN SETTINGS / PARAMÈTRES / AJUSTES / IMPOSTAZIONI / INSTELLINGEN / USTAWIENIA / AYARLAR Drehrichtung ändern Strom ist 1 x AUF- und 6 x STOPP-Taste 1 x AUF-Taste eingeschaltet. AB-Taste drücken. drücken. gleichzeitig drücken. Motor vibriert. Strom Strom Motor vibriert. ausschalten.
Seite 21
EINSTELLUNGEN SETTINGS / PARAMÈTRES / AJUSTES / IMPOSTAZIONI / INSTELLINGEN / USTAWIENIA / AYARLAR Weitere Handsender einlernen ACHTUNG! Es können bis zu 20 Sender in den Empfänger des Motor NICHT erst Motors eingelernt werden. vom Netz trennen! Um einen weiteren Handsender einzulernen, gehen Sie wie folgt vor: Strom ist AUF- und AB-Taste an...
Seite 22
EINSTELLUNGEN SETTINGS / PARAMÈTRES / AJUSTES / IMPOSTAZIONI / INSTELLINGEN / USTAWIENIA / AYARLAR Handsender löschen Einzelne Handsender können NICHT gelöscht werden! Zum Löschen ALLER Handsender gehen Sie wie folgt vor: Strom ist 1 x AUF- und 6 x STOPP-Taste eingeschaltet.
Seite 24
Germany Enterprises GmbH & Co. KG Zechstraße 1-7, 82069 Hohenschäftlarn Tel.: 08178 / 932 932 Fax: 08178 / 932 970 20 info@jarolift.de www.jarolift.de Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung des Verfassers. Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbesserung dienen, können jederzeit, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung, durchgeführt werden.