Seite 3
DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH Gebrauchshinweise für den sicheren Betrieb ..........................Seite 3 Technische Daten ...................................Seite 6 Funktionstechnische Merkmale ..............................Seite 7 Konstruktionsmerkmale ................................Seite 7 Arbeitsbereich ..................................Seite 7 Beschreibung der einzelnen Komponenten ..........................Seite 8 Schaltkasten .....................................Seite 9 Abmessungen ..................................Seite 10 Anbau des Brenners am Kessel ..............................Seite 11 Anschluss des Brenners an die Zuleitung des Flüssigbrennstoffs ....................Seite 12 Versorgungsleitung.................................Seite 12 Hilfspumpe .....................................Seite 14...
Seite 4
DEUTSCH Konformitätserklärung CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3 – 53123 Bonn (D) Wir erklären, dass unsere mit flüssigen, gasförmigen und gemischten Brennstoffen betriebenen Brenner mit Blasluft für die Nutzung in Haushalten und der Industrie, Serie: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…;...
Seite 5
Kundendienstzentrum und unter Einsatz von Original- Ersatzteilen erfolgen. WICHTIGER HINWEIS • Baltur und/oder dessen Gebietshändler haften nicht für Unfälle Das Symbol weist auf besonders wichtige betriebstechnische oder Schäden, die auf nicht genehmigte Änderungen am Informationen hin, die nicht außer Acht gelassen werden Produkt oder auf die Missachtung der in diesem Handbuch dürfen.
Seite 6
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION HINWEISE FÜR DIE INBETRIEBNAHME, DIE ABNAHME, DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG • Das Gerät muss in einem geeigneten Raum mit angemessener Lüftung gemäß den gültigen Gesetzen und Normen installiert • Inbetriebnahme, Abnahme und Wartung dürfen ausschließlich werden.
Seite 7
DEUTSCH HINWEISE ZUR ELEKTRISCHEN SICHERHEIT • Bei wiederholten Störabschaltungen des Brenners nicht wiederholt versuchen, von Hand wieder in Betrieb zu setzen, • Sicherstellen, dass das Gerät über eine geeignete Erdungsanlage sondern qualifiziertes Fachpersonal hinzuziehen. verfügt, die gemäß den geltenden Sicherheitsbestimmungen •...
Seite 8
** Der Schalldruck wurde in einem Meter Abstand hinter dem Gerät mit bei Nenn-Wärmebelastung in Betrieb befindlichem Brenner gemessen. Er bezieht sich auf die Umgebung im Prüflabor von Baltur und kann nicht mit den an anderen Standorten durchgeführten Messungen verglichen werden.
Seite 9
• Schutzdeckel aus schalldämmendem Kunststoff. ARBEITSBEREICH mbar TBL 45P TBL 60P TBL 45P DACA TBL 60P DACA kg/h WICHTIGER HINWEIS Die Arbeitsbereiche wurden an Testkesseln bestimmt, die der Norm EN 676 entsprechen und sind für die Passung von Brenner- Heizkessel als Richtwerte zu verstehen. Um den störungsfreien Betrieb des Brenners zu gewährleisten, muss die Größe der Brennkammer mit den diesbezüglich geltenden Normen konform sein.
Seite 10
DEUTSCH BESCHREIBUNG DER EINZELNEN KOMPONENTEN 1 Verbrennungskopf 2 Dichtung 3 Brenneranschlussflansch 4 Brennerregelantrieb 5 Magnetventil 2. Stufe 6 Sicherheits-Magnetventil 7 Magnetventil 1. Stufe 8 Schneckendeckel 9 Hydraulischer Druckkolben für die Luftregelung 10 Stellmotor Luftregelung 11 Flüssigbrennstoffpumpe 12 Schalttafel, Bedienpanel 13 Gebläsemotor 8 / 36 0006081404_201409...
Seite 11
DEUTSCH SCHALTKASTEN AUSFÜHRUNG MIT HYDRAULISCHEM DRUCKKOLBEN 1 Ausrüstung 2 Zündtransformator 3 Motorschütz (nur bei Drehstromversorgung) 4 Thermorelais (nur bei Drehstromversorgung) 5 7-polige Steckverbindung 6 4-polige Steckverbindung 7 Anzeige-LED „Brenner eingeschaltet“ 8 Anzeige-LED „Brenner in Störabschaltung“ 9 Freigabetaste 10 BETRIEBS-/STOPP-Schalter AUSFÜHRUNG MIT ELEKTRISCHEM STELLMOTOR 0002935510 9 / 36 0006081404_201409...
Seite 12
DEUTSCH ABMESSUNGEN Modell TBL 45P TBL 45P DACA TBL 60P TBL 60P DACA Modell D min. D max. E Ø F Ø L min. L max. TBL 45P TBL 45P DACA TBL 60P TBL 60P DACA Modell N Ø TBL 45P...
Seite 13
DEUTSCH ANBAU DES BRENNERS AM KESSEL • Die Position des Anschlussflansches (25) durch Lockern der Schrauben (6) so anpassen, dass der Brennerkopf so weit wie vom Hersteller des Wärmeerzeugers empfohlen hineinragt. • Die Isolierdichtung (13) am Brennerrohr anordnen und dabei die Schnur (2) zwischen Flansch und Dichtung einfügen.
Seite 14
DEUTSCH ANSCHLUSS DES BRENNERS AN DIE Bestimmungsland des Produkts geltenden Verordnungen zu entnehmen. ZULEITUNG DES FLÜSSIGBRENNSTOFFS Höchstdruck für Ansaugung und Rücklauf = 1 bar. VERSORGUNGSLEITUNG Der Versorgungsdruck des Brennstoffs zur Brennerpumpe darf nicht variieren; weder bei stillstehendem Brenner, noch bei in Betrieb befindlichem Brenner mit dem für den Kessel vorgesehenen maximalen Brennstoffdurchsatz.
Seite 15
DEUTSCH SCHWERKRAFTANLAGE MIT VERSORGUNG VOM HÖCHSTEN PUNKT DES TANKS Brennstofftank. Maschenfilter. Brenner. Ansaugleitung. Rücklaufleitung zum Brenner. Automatische Sperrvorrichtung bei stillstehendem Brenner. Sperrventil. Fußventil. Maß „P“ max. 3.5 m Höhenunterschied zwischen geringstem Brennstoffstand im Tank und Pumpenachse. Innendurchmesser des Rohrs Ø 14 mm Gesamtlänge jeder Leitung WICHTIGER HINWEIS Für eventuell fehlende Teile in den Rohren die geltenden...
Seite 16
5 Sicherheitsventil, normalerweise geschlossen 6 Pumpe 12 bar 7 Ventil, normalerweise geschlossen 8 Hydraulischer Druckkolben für die Luftregelung A Ansaugung B Rücklauf Druckverlust des Wasserkreislaufs: TBL 45P - 45P DACA 1 bar TBL 60P - 60P DACA 1,2 bar 14 / 36 0006081404_201409...
Seite 17
DEUTSCH ERSTES BEFÜLLEN DES • Den Rücklaufschlauch an die Leitung anschließen und die entsprechenden Schieber öffnen. WASSERKREISES • Der Brenner ist startbereit. Nach der Kontrolle, ob die Kunststoffschutzkappen an der Innenseite der Pumpenanschlüsse entfernt wurden, sind folgende Schritte auszuführen: • Den Schalter am Brenner auf „O“ stellen, um das automatische Einschalten des Brenners zu verhindern.
Seite 18
DEUTSCH ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Alle Anschlüsse sind mit einem flexiblen Stromdraht auszuführen. Der Mindestquerschnitt der Leiter muss 1.5 mm² betragen. • Die elektrischen Leitungen müssen entfernt von heißen Teilen verlegt werden. • Der Brenner darf nur in Räumen mit Verschmutzungsgrad 2 installiert werden, Anhang...
Seite 19
DEUTSCH AUSFÜHRUNG MIT DRUCKKOLBEN • Bei den Modellen mit einphasiger Stromversorgung die beiden 7- und 4-polige Stecker in die betreffenden Anschlüsse unterhalb der Schaltkastenhalterung einstecken. • Um bei den Modellen mit dreiphasiger Stromversorgung Zugang zu den Komponenten des Schaltkastens zu haben, die beiden Schrauben (6) aufdrehen und den Deckel etwas nach hinten schieben, um ihn von der Halterung zu lösen.
Seite 20
DEUTSCH AUSFÜHRUNG MIT AUTOMATISCHER SCHLIESSUNG DER LUFTKLAPPE BEI STILLSTAND (DACA) • Um Zugang zu den Komponenten des Schaltkastens zu haben, die vier Schrauben (6) lösen und den Deckel abnehmen. • Die Schrauben (6) lockern. Die Zugentlastung (11) entfernen, dann die beiden 7- und 4-poligen Stecker durch die Öffnung ziehen.
Seite 21
DEUTSCH BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSWEISE Wenn das Programm wegen fehlender Spannung, einem manuellen Eingriff, Ansprechen des Thermostats während der Bei Einschalten des Hauptschalters und des Schalters Vorspülphase unterbrochen wird, kehrt die Programmsteuerung BETRIEB/STOPP des Schaltkastens bei der Ausführung in ihre Ausgangsposition zurück und wiederholt automatisch die DACA (0002935510) erreicht die Spannung die Steuer- und gesamte Zündphase des Brenners.
Seite 22
DEUTSCH ZÜNDUNG UND EINSTELLUNG einstellen, die für die gewünschte Brennstoffabgabe erforderlich ist. Vor der Zündung muss Folgendes sichergestellt werden, dass: • Nun erneut das Gerät einschalten, das startet und automatisch • Die am Brenner angebrachten Düsen müssen für die entsprechend des von der Programmsteuerung eingestellten Heizkesselleistung angemessen sein und sind ggf.
Seite 23
Vorgänge zur Montage/Demontage der Düse mithilfe von Schlüssel und Nachschlüssel durchführen. GEFAHR / ACHTUNG Für enge Brennkammern wird die Verwendung der 45°-Zerstäubungs-Winkeldüsen empfohlen. DANFOSS S 60° (TBL 45P). DANFOSS S 45° (TBL 60P) 1 - Diffusor 2 - Stauscheibe 3 - Düsenrohr 4 - Zündelektrode...
Seite 24
DEUTSCH LUFTEINSTELLUNG AM BRENNERKOPF Der Brennerkopf verfügt über eine Regelvorrichtung, mit der der Durchgang für die Luft zwischen Scheibe und Kopf geöffnet bzw. geschlossen werden kann. Durch Schließen des Luftdurchlasses kann auf diese Weise auch bei niedrigen Durchsätzen einen erhöhten Druck vor der Scheibe erhalten werden.
Seite 25
DEUTSCH BESTANDTEILE DER PUMPE AS 67A 7466 1 Magnetventil (normalerweise geschlossen) 2 Stutzen für Manometer und Entlüftung (1/8"G) 3 Druck-Einstellschraube 3.1 Die Mutter entfernen, um die Druckeinstellschraube freizulegen (11÷14 bar) 4 Rücklauf 4.1 Rücklauf mit internem Bypass-Gewindestift 5 Ansaugung 6 Druckleitung gegen Düse 7 Anschluss des Vakuummeters (1/8"G) 7.1 Anschluss des Vakuummeters und interner BYPASS-Gewindestift...
Seite 26
DEUTSCH SCHWINGENDER DRUCKKOLBEN EINSTELLUNG DER POSITION DER LUFTKLAPPE ERSTE STUFE • Zur Erhöhung der abgegebenen Luftmenge den Stellring (3) mit gegen den Uhrzeigersinn drehen. Hierzu den Gegenschlüssel verwenden und am Körper des Druckkolbens ansetzen, um eine übermäßige Belastung am Düsenzapfen (9) zu vermeiden. •...
Seite 27
DEUTSCH EINSTELLUNG DER NOCKEN DES SQN 72.2B4A20 STELLMOTORS SQN72.2B4A20 Zum Ändern der Einstellung der verwendeten Nocken die Ringe (i -ii - iii - iv) verstellen. Der Ringindex gibt auf der betreffenden Referenzskala den für jeden Nocken eingestellten Drehwinkel an. Stift für das Ein- und Auskuppeln von Motor / Nockenwelle Referenzskala Positionsanzeige Verstellbare Nocken...
Seite 28
DEUTSCH STEUER- UND KONTROLLEINHEIT LMO... BETRIEB, ANZEIGEN, DIAGNOSE Die Freigabetaste «EK...» ist das Hauptelement, über das der Zugriff auf alle Diagnosefunktionen (Aktivierung und Deaktivierung) möglich ist und über das die GELB Steuer- und Kontrollvorrichtung freigeschaltet werden kann. GRÜN Die mehrfarbige «LED» gibt Hinweise auf den Zustand der Steuer- und Überwachungsvorrichtung während des Betriebs sowie während der Diagnose.
Seite 29
DEUTSCH DIAGNOSE DER STÖRUNGS- UND SPERRURSACHE Bei Störabschaltung des Brenners leuchtet das rote Licht der Freigabetaste mit Dauerlicht. Wird die Taste länger als 3 Sek. lang gedrückt, dann wird die Diagnosephase aktiviert (schnelles rotes Blinklicht). In der folgenden Tabelle erscheint die Bedeutung der Störungs- oder Blockierungsursachen je nach Blinkanzahl (immer rot). Wird die Freigabetaste mindestens 3 Sek.
Seite 30
DEUTSCH WARTUNG Es müssen regelmäßig die Abgaswerte analysiert und die Einhaltung der zulässigen Emissionswerte geprüft werden. Am Ende der Heizperiode folgendermaßen vorgehen: • Die Luftklappen, den Luftdruckwächter mit Druckanschluss und das dazugehörende Rohr reinigen, falls vorhanden. • Den Zustand der Elektroden kontrollieren. Gegebenenfalls ersetzen.
Seite 40
BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it - Der vorliegende Katalog hat rein informativen Charakter. Das Unternehmen behält sich alle Rechte vor, die technischen Daten sowie die anderen enthaltenen Informatio-...