Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

F
ÉMETTEURS HZ MURAL
®
S.A.S. au capital de 5 000 000
- Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
Par la présente SIMU déclare que l'appareil "Emetteur Hz mural / mobile" est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/EC. Une déclaration de conformité est mise à votre disposition à l'adresse internet : www.simu.fr, rubrique "Normes". Utilisable en UE,
x1 2004977
x10 2004884
1
Programmation de l'émetteur sur une installation existante
Procédure à suivre pour programmer un nouvel émetteur :
1.1 Ouvrir la mémoire du récepteur depuis l'émetteur de commande individuelle déjà programmé :
Prog
Prog
Prog
ou
ou
1
2 3 4 5 6 7
w
0:00
COS 1
1.2 Ensuite, valider l'opération depuis le nouvel émetteur à programmer :
Prog
Appuyer environ 1 sec. sur la touche PROG du nouvel émetteur, le moteur
tourne environ 1/2 sec. dans un sens puis dans l'autre.
Pour obtenir une commande de groupe à partir du nouvel émetteur; répéter les opérations 1.1 et 1.2 pour chaque récepteur du groupe concerné.
Pour obtenir une commande générale à partir du nouvel émetteur, répéter les opérations 1.1 et 1.2 pour chaque récepteur de l'installation.
Pour supprimer un émetteur de la mémoire d'un récepteur, faite l' opération 1.1 avec un émetteur individuel programmé et l'opération1.2 avec
l'émetteur à supprimer.
Pour une information plus complète sur la programmation, merci de consulter la notice du récepteur utilisé.
Caractéristiques techniques
2
- Inverseur sans fil : classe III - indice de protection : IP30
- Fréquence d'émission : 433,42Mhz
- Température de fonctionnement : +5°C / +40°C
- Température de stockage : 0°C / +70°C
- Portée : 20 m à travers 2 murs de béton armé (en millieu
normalement pollué)
- Alimentation : pile lithium 3 V type CR 2430. Durée de vie
± 3 ans à 4 appuis de 1 s./jour.
Remplacement de la pile
3
D
HZ WANDSENDER
®
S.A.S. au capital de 5 000 000
- Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
Hiermit erklärt SIMU dass dieses Produkt "Hz WANDSENDER, Hz HANDSENDER " in Übereinstimmung mit den Grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine Erklärung der Konformität kann au der WEB-Site : www.simu.fr, unter Abschnitt "Normes" abgerufen werden. Verwendbar in UE,
x1 2004977
x10 2004884
Programmierung einer vorhandenen Installation
1
Programmierverfahren für einen neuen Sender :
1.1 Spreicher des Hz-Empfängers von seinem vorhandenen Sender aus öffnen :
Prog
Prog
Prog
oder
oder
1
2 3 4 5 6 7
0:00
w
COS 1
1.2 Bestätigen Sie danach mit dem neuen zu programmierenden Sender :
Prog
1 Sek. Auf die "Programmiertaste" des neuen Senders drücken, der Motor
läuft etwa 1/2 s in eine Richtung, dann in die andere .
Für eine Gruppenbedienung mit dem neuen Sender wiederholen Sie den Schritt 1.1 und 1.2 für jeden Empfänger der betroffenen Gruppe.
Für eine Zentralbedienung mit dem neuen Sender wiederholen Sie den Schritt 1.1 und 1.2 für jeden Empfänger der Anlage.
Zum Löschen eines Senders aus dem Speicher eines Empfängers führen Sie den Schritt 1.1 mit einem programmierten individuellen Sender und den Schritt
1.2 mit dem zu löschenen Sender aus.
Für weitergehende Informationen zur Programmierung lesen Sie bitte die Anleitung des entsprechenden Empfängers.
Technische Daten
2
- Funksender / Produkt : Klasse 3 / IP30
- Frequenz : 433,42 MHz
- Betriebstemperatur: : +5°C / +40°C
- Lagertemperatur: 0 °C bis +70 °C
- Reichweite : 20m durch 2 Stahlbetonwände (norm.
Umweltbedingungen).
- Stromversorgung : 1 Lithiumbatterie 3V format CR2430 –
Lebensdauer ca. 3 Jahre (Ca. 4 1s. lange Betätigugen pro tag).
3
Austausch der Batterie
- Ref: 2004977 et 2004884
Lire attentivement cette
notice avant toute utilisation.
STOP
x 200 : 850364
Touche de
programmation
Appuyer environ 3 sec. sur la touche
PROG de l'émetteur de commande
ou
individuelle du volet, le moteur tourne
Prog
environ 1/2 sec. dans un sens puis dans
l'autre.
- Les émetteurs Hz sont compatibles avec: les récepteurs Hz, l'automatisme
WINDY Hz, les moteurs T5Hz.01, T5Hz.02, MSHz.01, DMI Hz.01
- Tenir hors de portée les enfants - Ne pas recharger la pile.
- Éloigner l'émetteur de toutes surfaces metalliques qui pourraient
nuire à son bon fonctionnement (perte de portée)
- L'utilisation d'appareil radio utilisant les même fréquences (ex:
casque radio hi-fi) peut dégrader les performances de notre produit.
La mémorisation des informations ne
nécessite pas d'alimentation électrique.
un changement de pile ne nécessite pas
de nouvelle programmation.
- Art.-Nr.: 2004977 und 2004884
Installation/Inbetriebnahme lesen
Sie diese Anleitung aufmerksam
STOP
x 200 : 850364
Progr. taste
oder
Etwa 3 sek. auf Taste PROG. des
vorhandenen Senders des Empfängers
Prog
drücken, der Motor läuft etwa 1/2 s in
eine Richtung, dann in die andere
- Die Sender Hz sind kompatibel mit: Hz Emfänger, , den
T5Hz.01,T5Hz.02, MSHz.01,DMIHz. 01 Motoren und Windy Hz.
- Von Kindern fernhalten - Batterie nicht wieder aufladen.
- Von Metallflächen fernhalten, die dessen ordentlichen
Betrieb hemmen könnten.
- Funkgesteuerte Geräte, die mit der derselben Frequenz
arbeiten (z.B.Funkkopfhörer), können die Funktion unserer
Produkte beeinträchtigen.
Für die Datenabspeicherung ist keine
elektrische Versorgung nötig, bei dem
Batteriewechsel ist keine erneute
Programmierung nötig.
5006187B
GB
®
S.A.S. au capital de 5 000 000
Hereby SIMU declare that this equipment "Hz wall and hand transmitter" is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of directive 1999/5/EC. A declaration of conformity is available at the web adress : www.simu.fr, heading "Normes". Usable in EU,
x1 2004977
x10 2004884
1
Programming the transmitter with an existing installation
Procedure for programming a new transmitter :
1.1 Open the memory of the receiver using its individual control transmitter :
Prog
or
1.2 Then validate the operation from the new transmitter to be programmed:
Prog
For group controls from the new transmitter, repeat operations 1.1 and 1.2 for each receiver of the group.
For main controls from the new transmitter, repeat operations 1.1 and 1.2 for each receiver of the installation.
To delete a transmitter from the memory of a receiver, perform operation 1.1 with a programmed transmitter, then perform the
operation 1.2 with the transmitter to be deleted.
For more complete information about programming, please refer to the instructions of the receiver used.
Technical caracteristics
2
- Wireless switch/class III – Protection Index: IP 30
- Radio frequency: 433M,42 Hz
- Ambient temperature of use : +5°C / +40°C
- Storage temperature: 0°c to + 70°C
- Transmitter range throught 2 concrete walls : 20m in
normal pollution condition).
- Power: 3V lithium battery typeCR 2430. Lifetime ± 3
years when 4 pressures of 1s. / day.
Replacement of the battery
3
5006187B
Vor der
NL
durch.
®
S.A.S. au capital de 5 000 000
Hierbij verklaart SIMU dat het toestel "Hz MUURZENDER, Hz HANDSENDER" in overeendtemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EC. Een conformiteitsverklaring staat ter beschikking op het internetadres : www.simu.fr, rubriek "Normes". Bruikbar in UE,
x1 2004977
x10 2004884
Programmeren van een zender bij een bestaand installatie (= eerte zender reeds ingeleerd)
1
Te volgen procedure voor het programmeren van een nieuwe zender :
1.1 Open het geheugen van de Hz-ontvanger vanaf zijn reeds ingeleerde individuele bedieningszender :
Prog
of
1.2 Bevestig daarna de uitvoering vanuit de te programmeren nieuwe zender :
Prog
Voor een groepsbediening vanuit een nieuwe zender herhaalt u de handelingen 1.1 en 1.2 voor elke ontvanger van de betreffende groep.
Voor een centrale bediening vanuit de nieuwe zender herhaalt u de handelingen 1.1 en 1.2 voor elke ontvanger van de installatie.
Voor het verwijderen van een zender uit het geheugen van een ontvanger voert u handeling 1.1 uit met een geprogrammeerde individuele
zender en 1.2 met de de te verwijderen zender.
Gelieve de handleiding van de gebruikte ontvanger te raadplegen wanneer u meer informatie wenst over de programmering.
Technische Kenmerken
2
- Draadloze schakelaar / klasse III / Dichtheidsklasse : IP30.
- Radio frequentie : 433,42 MHz
- Werkingstemperatuur : +5°C / +40°C
- Bewaartemperatuur: 0°C tot +70°C
- Reikwijdte : 20m door 2 muren van gewapend beton
(onder normale omstandigheden).
- Voeding : 3V lithium batterij type CR2430 - Levensduur :
±3 jaar bij 4 drukken van 1s. per dag.
3
Vervangen van de batterij
- Part no. : 2004977 and 2004884
HZ WALL TRANSMITTERS
- Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
x 200 : 850364
"Program" key
Prog
Prog
or
or
1
2 3 4 5 6 7
w
0:00
COS 1
Prog
Press the Prog. key for about 1 sec. , on the new transmitter, the motor rotates
for about 1/2 sec in one direction, then the other.
- The Hz transmitters are compatible with: Hz receiver, The T5 Hz.01,
The T5 Hz.02, Mshz.01, DMI Hz.01, and the Windy Hz.
- Keep away from chlidren - Do not recharge the battery.
- Do not position the transmitter near metal in order to
ensure its good working (reduced range).
- A radio appliance using the same frequency (for example :
hi-fi radio headphones) may deteriorate our product's
performance.
HZ MUURZENDER
- Ref: 2004977 en 2004884
- Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
x 200 : 850364
Programmeringstoests
Prog
Prog
of
of
1
2 3 4 5 6 7
0:00
w
COS 1
Prog
Ongeveer 1 sec. op de PROG toets van de nieuwe zender drukken, de motor
draait ongeveer 1/2 sec in de ene richting en dan in de andere. De nieuwe zender
of kanaal is nu ingeleerd.
- De Hz zenders zijn kompatibel met : De Hz ontvanger, de motoren
type T5 Hz.01, T5 Hz.02, MSHz.01, DMI Hz.01 en Windy Hz.
- Buiten bereik van kinderen houden - Batterij niet herladen.
- Zet de zender niet tegen of in de buurt van een metalen
deel, het bereik zal dan namzlijk kleiner zijn
- Een radiotoepassing die gebruikt maakt van dezelfde frequentie
(bijvoorbeeld een draaloze hi-fi hoofdtelefoon) kan de werking
van onze producten nadelig beïnvloeden.
5006187B
Read carefully these
instructions
before any use.
STOP
Press the Prog. Key for about 3 sec.
on the receiver's individual control
transmitter, the motor rotates by about
1/2 sec in one direction, then the
other.
Power supply is not required for saving
data. Data need not be programmed
once again when the cell is changed.
5006187B
Deze handleiding aandachtig
doorlezen alvorens het
systeem te gebruiken.
STOP
Druk ca. 3sec. op de toets PROG. van
de individuele bedieningszender van de
ontvanger, de motor draait ca. 1/2 sec
in de ene, en vervolgens in de andere
richting (mem noemt dit clic-clac).
Voor het opslaan van de gegevens is
elektrische aansluiting niet nodig. Bij
het verwisselen van een batterij of
spanningsonderbeeking aan de motor
is opnieuw programmeren niet nodig.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für simu 2004977

  • Seite 1 Hereby SIMU declare that this equipment “Hz wall and hand transmitter” is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions Par la présente SIMU déclare que l’appareil “Emetteur Hz mural / mobile” est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC.
  • Seite 2 - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090 Por medio de la presente SIMU declara que el equipo “Emissor Hz / Hz MÓVIL” cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles Pela presente a SIMU declara que o aparelho “...

Diese Anleitung auch für:

2004884