Seite 2
Connect the cable to the adapter and dongle. Plug the USB cable into your computer. Move the switch from the OFF position to turn on the mouse. CHARGING THE BATTERY Charge the battery via the USB cable. The indicator light shows charging status.
Seite 3
CPI (MOUSE SENSITIVITY) Set the switch into CPI mode. Then press the bottom button repeatedly to adjust the mouse sensitivity. The color of the indicator light shows the current setting. 1200 1600 3200 4000 7200 26000 POLLING RATE Set the switch into PR mode. Then press the bottom button repeatedly to adjust the polling rate.
Seite 4
LIFT-OFF DISTANCE Press and hold both side buttons + left and right click to change the lift-off distance. 1 mm 2 mm MOTION SYNC Press and hold both side buttons + scroll click to turn motion sync on or off. SENSOR MODE Increase performance or extend battery life by switching between...
Seite 5
FACTORY RESET Press and hold both side buttons + right click to reset all settings. CHARGE THE MOUSE VIA COMPUTER USB PORT ONLY.
Seite 6
klicke die rechte Maustaste, um alle Einstel- lungen zurückzusetzen. Schließe das Kabel an den Adapter und den Dongle an. AUFLADEN DER MAUS NUR ÜBER DEN USB-ANSCHLUSS DES COMPUTERS Schließe das USB-Kabel an deinen Computer an. Slut kablet til adapteren og donglen. Schiebe den Schalter aus der Position „AUS“, um die Maus einzuschalten.
Seite 7
電狀態。 OPLAD KUN MUSEN VIA COMPUTER- 電池電量 ENS USB-PORT 若要查看電池電量, 請按住兩個側邊按鈕 + 左鍵 3 秒鐘。 指示燈的顏色會顯示目前的電池電量。 CHN (SIMPLIFIED) 将数据线连接到适配器和接收器。 CPI (滑鼠靈敏度) 将 USB 数据线插入电脑。 將開關設為 CPI 模式。 然後重複按下底部按鈕 以調整滑鼠靈敏度。 指示燈的顏色會顯示目 将开关从 “关闭” 位置移开, 以开启鼠标。 前的設定。 给电池充电 回報率 使用 USB 数据线为电池充电。 指示灯显示充 將開關設為...
Seite 8
likrát stiskněte spodní tlačítko a upravte y haz clic izquierdo durante 3 segundos. citlivost myši. Barva kontrolky ukazuje El color del indicador luminoso muestra el současné nastavení. nivel actual de la batería. RYCHLOST ODEZVY CPI (SENSIBILIDAD DEL RATÓN) Přepněte spínač do režimu PR. Poté něko- Coloca el interruptor en el modo CPI.
Seite 9
AKUN LATAAMINEN Mettez le commutateur en position ON Lataa akku USB-kaapelilla. Merkkivalo osoit- pour activer la souris. taa latauksen tilan. CHARGE DE LA BATTERIE AKUN VARAUSTASO Chargez la batterie à l’aide du câble USB. Le Tarkista akun varaustaso pitämällä molempia voyant indique l’état de charge.
Seite 10
RIPRISTINO IMPOSTAZIONI CHARGER LA SOURIS VIA UN PORT PREDEFINITE USB D’ORDINATEUR UNIQUEMENT Tenere premuti entrambi i pulsanti laterali e fare clic con il pulsante destro del mouse per ripristinare tutte le impostazioni. Collegare il cavo all’adattatore e al dongle. CARICARE IL MOUSE SOLO TRAMITE LA PORTA USB DEL COMPUTER Collegare il cavo USB al computer.
Seite 11
ことにより、 パフ ォーマンスを上げたり、 バッテリ 게 눌러서 모든 설정을 초기화합니다. ー寿命を延ばすことができます。 両方のサイドボ タンと底面のボタンを同時に押し続けます。 컴퓨터 USB 포트로만 마우스 충전 工場出荷時へのリセッ ト すべての設定をリセッ トするには、 両方のサ Verbannt de Kabel mam Adapter a イドボタンと右クリ ックボタンを同時に押し mam Dongle. 続けます。 Schléisst den USB-Kabel un de Com- マウスの充電は、 コンピュータの USB ポー puter un.
Seite 12
ënneschte Knäppchen. Gaming-modus, de Standard Gaming-mo- dus en de Low Power-modus. Houd beide OP FABRICKASTELLUNGEN knoppen aan de zijkant + de onderste knop ZERÉCKSETZEN ingedrukt. Dréckt an haalt béid Säiteknäppercher + FABRIEKSRESET Rietsklick, fir all Astellungen zeréckzesetzen. Houd beide knoppen aan de zijkant inged- D’MAUS NËMMEN IWWER DEN USB-US- rukt + klik met de rechtermuisknop om alle CHLOSS VUM COMPUTER LUEDEN...
Seite 13
å bytte mellom Pro Gaming Mode, Standard Naciśnij i przytrzymaj oba przyciski boczne Gaming Mode og Low Power Mode. Trykk + rolkę, aby włączyć lub wyłączyć synchro- på og hold nede begge sideknappene + nizację ruchu. den nederste knappen. TRYB CZUJNIKA TILBAKESTILLING TIL FABRIK- Zwiększ wydajność...
Seite 14
elevação. нажмите нижнюю кнопку несколько раз, чтобы настроить частоту опроса. SINCRONIZAÇÃO DE MOVI- MENTO ВРЕМЯ АНТИДРЕБЕЗГА Prima e mantenha premidos ambos os Переведите переключатель в режим botões laterais e clique no botão de настройки времени антидребезга. Затем deslocamento para ligar ou desligar a нажмите...
Seite 15
visar vald inställning. кілька разів натисніть нижню кнопку, щоб налаштувати чутливість миші. Колір UPPDATERINGSFREKVENS світлового індикатора вказує на поточне Sätt reglaget i PR-läge. Tryck sedan på налаштування. knappen på undersidan för att justera ЧАСТОТА ПЕРЕДАВАННЯ uppdateringsfrekvensen (polling rate). ДАНИХ AVSTUDSNINGSTID Установіть...