Seite 1
Libretto di Mode Bedienungsanl istruzioni d’emploi eitung Glaskeramik- Cucina in Cuisinière herd vetroceramica vitrocéramique ZCV 561 MW...
Seite 2
Attention Il est très important de conserver le présent mode d’emploi avec l’appareil, car il peut vous être utile à l’avenir. En cas de vente ou de cession, veillez à ce que ce manuel soit joint à l’appareil afin que le nouveau propriétaire puisse en connaître les différentes fonctions et les principales instructions.
Seite 3
• Nettoyez Service après-vente four suivant scrupuleusement les instructions du mode • Cette cuisinière devra être réparée ou d’emploi. entretenue exclusivement par l’un de nos • N’utilisez pas la table de cuisson en tant techniciens agréés. Seules les pièces de que plan de travail ou zone de rangement.
Seite 4
Table des matières Consignes d’installation Caractéristiques techniques Installation Localisation Branchements électriques Consignes d’utilisation Utilisation et entretien Avant la première utilisation du four Commandes Bouton de commande des functions du four Bouton de commande du thermostat Utilisation de la chaleur tournante Décongélation Utilisation du four traditionnel Gril...
Seite 5
Consignes d’installation Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 858-868 mm Largeur 500 mm Profondeur 600 mm Capacité du four 50 litres Table de cuisson Foyer radiant avant gauche Ø 180 mm 1800 W Foyer radiant arrière gauche Ø 140 mm 1200 W Foyer radiant avant droit Ø...
Seite 6
Installation Toutes les opérations relatives à l’installation Lors de l’installation, veillez à ce que devront obligatoirement être effectuées par du l’appareil soit facilement accessible au PERSONNEL QUALIFIE en vertu des normes technicien en cas de panne. et de la réglementation en vigueur. Avant de brancher votre appareil au secteur, L’appareil devra être installé...
Seite 7
Branchements électriques REMARQUE: le fil de masse devra être Toute intervention électrique relative environ 2 cm plus long que les fils conducteur à l’installation de cette table de cuisson et et neutre. du câble d’alimentation devra être effectuée Avant le branchement, vérifiez que: par un électricien qualifié...
Seite 8
Consignes d’utilisation Utilisation et entretien A. Table de cuisson vitrocéramique B. Panneau de commande C. Poignée de porte D. Porte du four E. Tiroir F. Pieds réglables Panneau de commande Bouton de commande du foyer arrière gauche Bouton de commande du thermostat Bouton de commande du foyer avant gauche du four Bouton de commande du foyer avant droit...
Seite 9
Utilisation Avant la première utilisation du four La cuisinière doit être protégée par un Avant utilisation, retirez tous les fusible assez puissant ou par un coupe- emballages, tant à l’intérieur qu’à circuit. La puissance de la cuisinière est l’extérieur du four. mentionnée sur la plaque signalétique.
Seite 10
Commandes Bouton de commande des fonctions du four Décongélation – Cette position a pour but de faciliter le dégel d’aliments congelés (NB: il ne s’agit PAS d’un mode de cuisson). Chaleur tournante – mode de cuisson à Bouton de commande du thermostat chaleur tournante.
Seite 11
UTILISATION DE LA CHALEUR Comment utiliser le four à chaleur TOURNANTE tournante Réglez le bouton de commande du Le four à chaleur tournante four sur la position L’air présent à l’intérieur du four est chauffé Réglez le bouton de commande du par l’élément situé...
Seite 12
Ce n’est qu’à force de cuisiner que vous CONSEILS UTILES pourrez déterminer les réglages les mieux adaptés à vos propres goûts culinaires. Les • Couvrez les aliments à l’aide d’un températures sont données à titre indicatif et couvercle, d’une feuille d’aluminium ou devront être ajustées à...
Seite 13
Ce mode de cuisson vous permet également et à laisser suffisamment d’espace autour du de cuisiner sans devoir activer la chaleur moule/plat afin de permettre une circulation tournante. optimale de la chaleur. Placez les aliments dans des plats aux Comment utiliser le four traditionnel dimensions appropriées afin d’éviter les •...
Seite 14
Préchauffez le gril à température maximale La lèchefrite pouvant atteindre une pendant quelques minutes avant de griller température extrêmement élevée lors de des steaks ou du pain. Réglez la son utilisation, veillez à vous munir en température et la hauteur de la grille pendant permanence d’une manique lorsque vous la la cuisson, si nécessaire.
Seite 15
4. Positionnez le support de broche dans l’orifice situé sur l’encadrement supérieur avant du four, poussez la broche pour engager son extrémité dans le carré d’entraînement de la broche (orifice sur la paroi de fond du four) et posez-la sur le support de broche.
Seite 16
Etage de la grille Temps de Préchauf Type de gâteau ou de Températur depuis le cuisson -fage Température pâtisserie (min) bas du (min) (°C) (°C) four 10-15 215-235 ---- 10-20 Petits pains au levain 10-13 ---- 180-200 10-20 10-13 170-190 ---- 25-30 Gâteau plat...
Seite 17
Tableau de cuisson de la rôtissoire Etage Etage Tempé Tempé de la Temps de la Temps de grille grille -rature -rature ALIMENTS cuisson depuis cuisson depuis (°C) (°C) (min) la base (min) la base du four du four Poulet entier 195-205 60-70 170-190...
Seite 18
Zones de cuisson Les foyers sont activés à l’aide des boutons Indicateur de chaleur résiduelle situés sur le panneau de commande. Ce témoin s’allume pour avertir que la Le bouton de commande est numéroté de 1 à 12. surface du foyer a atteint une température susceptible de provoquer des brûlures.
Seite 19
Couvercle des récipients: Les couvercles empêchent la chaleur de s’échapper. Remarque: • Placez toujours le récipient avant d’allumer le foyer afin d’éviter des pertes d’énergie inutiles. • Ne déposez aucun objet sur la surface de la vitrocéramique. • Les zones de cuisson et les bases des poêles et marmites devront toujours être sèches et propres.
Seite 20
Les accessoires du four en tôle chauffant également pendant la cuisson, on veillera à les retirer du tiroir avec précaution lors de l’utilisation du four ou lorsque celui-ci est encore chaud. Pour ouvrir • Saisissez le tiroir par en dessous et tirez (voir dessin).
Seite 21
Taches tenaces N’utilisez détergents 1. Pour éliminer les aliments qui ont trop contenant de l’eau de javel, car ils bouilli ou qui ont brûlé, utilisez un racloir à risquent de ternir les surfaces. Les verre. dispositifs de nettoyage à la vapeur et les 2.
Seite 22
Cadre de la table de cuisson Nettoyage de la porte du four Important! Veillez à ce qu’aucun liquide acide (vinaigre, citron, détachant) n’entre en contact Pour un nettoyage optimal de la porte du avec le cadre de la table de cuisson afin four, il est recommandé...
Seite 23
Remplacement de l’ampoule du four Pour remplacer une ampoule Veillez à ce que l'appareil soit éteint grillée. et débranché de l’alimentation électrique Tournez la protection en verre dans le avant de remplacer l’ampoule pour éviter sens inverse des aiguilles d’une montre un éventuel choc électrique.
Seite 24
Symptômes Solutions Les zones de cuisson ne fonctionnent pas le bouton est réglé sur la température correcte, les fusibles de l’installation électrique (boîte à fusibles) n’ont pas sauté. S’ils sautent de manière répétée, appelez un électricien agréé. Le four ne s’allume pas Vérifiez si: la fonction de cuisson ou la température ont été...
Seite 25
Achtung Diese Bedienungsanleitung ist für den zukünftigen Gebrauch unbedingt zusammen mit dem Gerät aufzubewahren. Sollte das Gerät verkauft oder übertragen werden, ist sicherzustellen, dass die Bedienungsanleitung bei dem Gerät verbleibt, so dass der neue Besitzer die Funktionen des Geräts und die entsprechenden Warnhinweise in ihr nachlesen kann. Die Warnhinweise werden aus Sicherheitsgründen abgegeben.
Seite 26
• Der Herd sollte jederzeit sauber gehalten Achten Sie zur Gewährleistung der Durchlüftung des Ofenraums darauf, dass werden. Eine Ansammlung von Fett oder der sich an der Rückseite des Kochfelds Essensresten könnte sich entzünden. befindliche Ventilator des Ofens niemals • Säubern Sie diesen Ofen ausschließlich verdeckt ist.
Seite 27
Inhaltsverzeichnis Anweisungen für den Installateur Technische Daten Installation Standort Schaltverbindung Anweisungen für den Benutzer Gebrauch und Sorgfalt Vor dem ersten Gebrauch des Ofens Bedienung Ofenfunktionsschalter Thermostatschalter Gebrauch des Heißluftofens Auftaufunktion Gebrauch des herkömmlichen Ofens Grill Rotisserie-Grill Ofen-Garplan Brat- und Grill-Garplan Kochzonen Kochgeschirr Wartung und Reinigung...
Seite 28
Anweisungen für den installateur Technische daten Gerätemaße Höhe 858-868 mm Breite 500 mm Tiefe 600 mm Ofenkapazität 45 Liter Kochfeld Einkreis-Kochzone vorne links Ø 180 mm 1800 W Einkreis-Kochzone hinten links Ø 140 mm 1200 W Einkreis-Kochzone vorne rechts Ø 140 mm 1200 W Einkreis-Kochzone hinten rechts Ø...
Seite 29
Installation Sämtliche Installation erforderlichen Achten Sie darauf, dass das Gerät im Arbeiten müssen gemäß den bestehenden Falle eines Defekts für den Techniker Gesetzen und Vorschriften unbedingt von leicht zugänglich ist. AUSGEBILDETEM PERSONAL durchgeführt werden. Geräteanschluss Das Gerät muss gemäß den Vorschriften der Hauptstromversorgung achten Sie darauf, "X"...
Seite 30
Schaltverbindung Überprüfen Sie vor dem Anschluss, dass: Die zur Installation dieses Kochfelds • die Sicherungen und die hauseigene Versorgungskabels nötigen Elektroinstallation die Spannung des elektrischen Arbeiten müssen gemäß der Geräts aushalten (s. Leistungsschild); geltenden Bestimmungen einem • der Anschlussdose für den omnipolaren ausgebildeten Elektriker oder...
Seite 31
Anweisungen für den benutzer Gebrauch und sorgfalt A. Glaskeramikkochfeld B. Bedienungspult C. Türgriff D. Ofentür E. Schublade F. Verstellbare Füße Bedienungspult Heizzone hinten links Bedienungsschalter Ofenthermostatschalter Heizzone vorne links Bedienungsschalter Ofenthermostat-Kontrolllampe Heizzone vorne rechts Bedienungsschalter Hauptkontrolllampe Heizzone hinten rechts Bedienungsschalter Ofenfunktionsschalter...
Seite 32
Gerätegebrauch Vor dem ersten Gebrauch des Ofens Entfernen Sie vor dem Gebrauch des Ofens sowohl innen als auch außen das gesamte Leistungsschild Verpackungsmaterial. Die Modellnummer des Herds befindet sich Vor dem ersten Gebrauch sollte der Ofen leer auf dem Leistungsschild, das auf dem erhitzt werden, wobei ein unangenehmer unteren Vorderrahmen des Herds nach dem Geruch freigesetzt werden kann, was jedoch...
Seite 33
Bedienung Ofenfunktionsschalter Auftauen– (NB: Dies KEINE Kochposition). In dieser Position wird der Auftauvorgang tiefgefrorenen Nahrungsmitteln unterstützt. Umluft Kochen – Kochen mit Heißluft; mit diesem Systems können Sie unter sehr geringen Geschmacksverlusten gleichzeitig auf jeder Ebene braten und backen. Thermostatschalter Die Kochtemperatur wird im Uhrzeigersinn Grill und Drehspieß...
Seite 34
GEBRAUCH DER OFEN VENTILATORS Wie ist die Umluft zu benutzen Stellen Sie den Ofenfunktionsschalter Umluft Die Luft im Ofen wird durch das Heizelement Stellen Sie den Thermostatschalter auf erhitzt, das sich hinter der Rückwand befinden. die erforderliche Temperatur. Der Ventilator verteilt die heiße Luft, so dass im Inneren des Ofens eine konstante RATSCHLÄGE UND TIPPS Temperatur beibehalten wird.
Seite 35
Temperatur für Ihre individuellen Bedürfnisse • Legen Sie die aufzutauenden Lebensmittel höher oder niedriger gestellt werden muss. auf nur eine Ebene, sofern dies möglich Auswirkungen des Geschirrs auf das ist und wenden Sie sie während des Ergebnis Auftauvorgangs. Geschirr und Konserven unterscheiden sich in •...
Seite 36
Stellen Sie das Kochgeschirr auf Backbleche Nur oberes Heizelement mit angemessener Größe, so vermeiden Sie Diese Funktion bietet sich für fertig gekochte die Verschmutzung des Ofenboden und Gerichte Lasagne, Lammkeule, reduzieren die Reinigung. überbackener Blumenkohl usw. Der Ofen muss nicht vorgewärmt werden. Das Material und Finish der Backbleche beeinflussen die Garzeit der Böden der Stellen Sie das Gericht auf die obere Ebene.
Seite 37
Heizen Sie den Ofen, bevor Sie Steaks Grill braten oder toasten, auf voller Stufe einige Minuten vor. Regulieren Sie, falls nötig, die Während des Grillvorgangs werden Hitzeeinstellung und das Backblech während die zugänglichen Geräteteile heiß und das des Kochvorgangs. Gerät sollte nicht unbeaufsichtigt gelassen werden.
Seite 38
1. Stecken Sie das Fleisch auf den Spieß und 4. Schieben Sie die Grillpfanne in eine achten Sie darauf, dass die dem Griff nahe untere Ebene. Gabel aufgesteckt ist und dass sich das 5. Nehmen Sie den Griff ab und schließen Fleisch in der Mitte befindet.
Seite 39
Backblec Vor- hpositio Garzeit Kuchen- oder Gebäcksorte wärmen Temperatur Temperatur n von Min. Min. °C °C unten ---- 115-125 ---- 40-50 Meringe 2+3+4 ---- ---- 115-125 45-55 10-15 215-235 ---- 10-20 Hefebrötchen 10-13 ---- 180-200 10-20 10-13 170-190 ---- 25-30 Flache Kuchen 2+3+4 7-10...
Seite 40
Brat-garplan Backblech °C °C Backblech Zeit Zeit -position GERICHT -position Min. Min. von unten von unten Ganzes Hähnchen 60-70 170-190 195-205 45-50 Halbes Hähnchen 195-205 30+30 Gegrilltes 195-205 100-105 160-180 45-50 Schweinekotellett Grill-garplan Backblech- °C Vorwärmen Zeit GERICHT position von Min.
Seite 41
Kochzonen Diese Zonen werden durch die Betätigung der Resthitze-Anzeiger Schalter auf dem Bedienungsfeld in Betrieb genommen. Diese Warnlampe leuchtet auf, wenn die Oberfläche der Kochzone eine Temperatur Die bedienungsschalter sind von 1 bis 12 erreicht, die Verbrennungen erzeugen kann. Die Lampe leuchtet, solange die Oberfläche nummeriert noch Verbrennungen erzeugen kann, weiterhin 0 - OFF/AUS...
Seite 42
Geschirrdeckel: • Punktuelle Aufschläge, wie sie z.B. Deckel schützen vor Wärmeverlust. durch den Fall eines Salzstreuers verursacht werden, können zu Rissen und Sprüngen führen. Die Pflege der Keramikkochfelder ist dieselbe wie die Glas. Verwenden keine aggressiven Reinigungsmittel oder Scheuerpulver und keine Schwämme mit rauer Oberfläche.
Seite 43
Auch Ofenzubehör wie Backpapier wird heiß. Aus diesem Grund müssen solche Gegenstände Vorsicht Schubfach genommen werden, solange der Ofen eingeschaltet oder heiß ist. Zum Öffnen • Greifen Sie die Schublade von untern und ziehen Sie sie wie gezeigt heraus. • Um das Schubfach zu entnehmen, ziehen Sie es bis zum Anschlag heraus, heben Sie es langsam an und ziehen Sie es vollständig heraus.
Seite 44
Glaskeramik 3.Entfernen Sie den Schmutz mit Hilfe von Wichtig: Reinigungsmittel dürfen nicht mit der Schabbewegungen. Glaskeramikoberfläche in Kontakt kommen, wenn diese heiß ist! Alle Reinigungsmittel Glasschaber und Glaskeramikreiniger müssen nach der Säuberung mit viel klarem sind im Fachhandel erhältlich. Wasser weggespült werden, da sie sonst beim nächsten Heizvorgang ätzende Wirkung haben Angebrannter Schmutz können!
Seite 45
Wischen Sie den Rahmen mit einem Reinigung der Ofentür feuchten Tuch und etwas Spülmittel ab. Für die vollständige Reinigung der Ofentür Leicht angetrockneten Schmutz mit einem ist es ratsam, sie auf folgende Art und Weise nassen Lappen. Wischen Sie danach auszubauen: noch einmal drüber und trocknen Sie die Öffnen Sie die Tür vollständig.
Seite 46
Austausch der ofenbeleuchtung Entfernen Sie die defekte Lampe und Stellen Sie vor dem Auswechseln setzen Sie eine neue ein. der Lampe sicher, dass das Gerät Setzen Sie die Glasabdeckung wieder ausgeschaltet und vom Netz getrennt ist, auf. um Stromschläge zu vermeiden. Stellen Sie den Netzanschluss des Wenn die Ofenlampe ausgewechselt werden Gerätes wieder her.
Seite 47
Symptome Lösungen Der Ofen geht nicht an Überprüfen Sie: überprüfen Sie, richtige Kochfunktion/Temperatur gewählt wurde Anschluss- oder Hauptversorgungsschalter für den Herd AN ist. Die Garzeit der Gerichte ist zu kurz oder zu Überprüfen Sie: lang die Temperatur muss eventuell nachgestellt werden Sollte das Gerät nach der Überprüfung dieser Punkte auch nicht funktionieren, setzen Sie sich mit Ihrem lokalen Kundendienst-Center in Verbindung.
Seite 48
Avvertenze Conservare questo libretto di istruzioni insieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita ad un’altra persona, assicurarsi sempre che il libretto sia fornito insieme alla macchina, in modo tale che il nuovo utente possa consultare le istruzioni di funzionamento e le relative avvertenze. Queste avvertenze sono state redatte per la vostra sicurezza e per quella degli altri.
Seite 49
• Procedere alla pulizia del forno seguendo • Assicurarsi sempre che il ventilatore del le istruzioni. forno, situato nella parte centrale • Non usare il piano cottura come superficie posteriore del vano cottura, non sia ostruito per garantire una ventilazione di lavoro o per riporre stoviglie o alimenti.
Seite 50
Indice Istruzioni per l'Installatore Dati tecnici Installazione Collocazione Collegamenti elettrici Istruzioni per l'Utente Uso e manutenzione Prima del primo utilizzo Comandi Manopola funzioni Forno Manopola Termostato Come usare la cottura ventilata Scongelamento Come usare la cottura tradizionale Grill Girarrosto Tabella cottura Tabella cottura arrosto e grill Zone di cottura Recipienti di cottura...
Seite 51
Istruzioni per l’installatore Dati tecnici Dimensioni Altezza 858-868 mm Larghezza 500 mm Profondità 600 mm Capacità utile 45 litri Piano cottura Piastra singola zona cottura anteriore sinistra Ø 180 mm 1800 W Piastra singola zona cottura posteriore sinistra Ø 140 mm 1200 W Piastra singola zona cottura anteriore destra Ø...
Seite 52
Installazione È obbligatorio che tutte le operazioni relative Assicurarsi che una volta installata, all’installazione vengano eseguite l’apparecchiatura sia di facile accesso PERSONALE QUALIFICATO secondo le per l’addetto al servizio tecnico nel caso norme in vigore. di un eventuale guasto. Prima allacciare l’apparecchiatura, Questa apparecchiatura deve essere installata...
Seite 53
Collegamenti elettrici NOTA: Il cavo di terra deve essere circa 2 cm Qualsiasi tipo di intervento elettrico più lungo dei cavi neutri e sotto tensione. necessario per installare il piano cottura e il Prima della connessione controllare: cavo di alimentazione deve essere eseguito •...
Seite 54
tecnica o da una persona altrettanto Se il cavo di alimentazione è qualificata, al fine di evitare qualsiasi danneggiato, deve essere sostituito dal rischio. produttore, dal servizio di assistenza Istruzioni per l’utente USO E MANUTENZIONE A. Piano in vetroceramica B. Pannello comandi C.
Seite 55
Uso dell’apparecchiatura Prima del primo utilizzo Prima di utilizzare il forno per la prima Targhetta tecnica volta rimuovere tutti i materiali di Il numero del modello dell’apparecchiatura è imballaggio, all’esterno e all’interno. riportato sulla targhetta tecnica visibile in Prima del primo utilizzo, il forno va riscaldato a basso aprendo la porta del forno.
Seite 56
Comandi Manopola funzioni Forno Attenzione Non collocare tegami, padelle, teglie per biscotti o carta stagnola direttamente sulla base del forno. Si potrebbe verificare un Scongelamento – (NB: Questa NON è accumulo di calore che comprometterebbe il una posizione di cottura). Questa posizione favorisce il processo di scongelamento dei cibi rendimento del forno, danneggiandone le congelati.
Seite 57
COME USARE LA COTTURA VENTILATA Come usare la Cottura ventilata 1. Girare la manopola di selezione sulla posizione Cottura ventilata Impostare la temperatura desiderata L’aria all’interno del forno è riscaldata con la manopola del termostato. dall’elemento che circonda il ventilatore situato dietro il pannello posteriore.
Seite 58
Soltanto l’esperienza permetterà • Le porzioni piccole o sottili di filetto di determinare le impostazioni più idonee alle pesce, le code di gambero, la carne vostre esigenze. Le temperature suggerite tritata, il fegato e le braciole sottili si sono soltanto indicative. Probabilmente sarà scongeleranno in 1-2 ore.
Seite 59
Accertarsi che le pietanze siano disposte Come usare la cottura tradizionale nella zona centrale della griglia e che lo • Girare la manopola di selezione del forno spazio attorno alla teglia/recipiente sia sulla funzione di cottura desiderata sufficiente garantire massima •...
Seite 60
Durante la tostatura del pane, è consigliabile Grill utilizzare l’elemento riscaldante superiore collocando la griglia nella posizione più alta. Quando si usa la funzione grill, le Preriscaldare grill alla massima parti accessibili dell’apparecchiatura sono temperatura per un paio di minuti prima di calde.
Seite 61
3. Collocare il supporto sui livelli 3 e 2. 6. Selezionare la funzione grill mediante la Inserire lo spiedo nell’asse del motorino manopola e verificare che lo spiedo situato nel pannello posteriore e quindi giri normalmente. sistemare l’estremità dell’impugnatura nel 7.
Seite 62
Tempo Posizione Pre- Temperatur Temperatur Tipo di pietanza griglia dal riscaldamento cottura basso (min) (min) °C °C 10-15 215-235 ---- 10-20 Focaccine di lievito 10-13 ---- 180-200 10-20 10-13 170-190 ---- 25-30 Schiacciata 2+3+4 7-10 ---- 150-170 40-45 10-13 170-180 ---- 20-25 Pan di Spagna...
Seite 63
Tabella cottura arrosto Posizione °C °C Posizione Tempo Tempo griglia dal PIETANZA griglia dal min. min. basso basso Pollo intero 60-70 170-190 195-205 45-50 Mezzo pollo 195-205 30+30 Cotoletta di 195-205 100-105 160-180 45-50 maiale Tabella cottura grill Posizione °C Tempo PIETANZA griglia dal...
Seite 64
Zone di cottura Le zone di cottura vengono attivate girando le Indicatore del calore residuo manopole del pannello comandi. Questa spia si accende quando la zona di La manopola di comando è numerata dall’1 al 12 cottura raggiunge una temperatura tale da poter provocare eventuali bruciature.
Seite 65
Coperchio dei recipienti: saliera può incrinare la superficie. Si L’uso di un coperchio impedisce la fuoriuscita consiglia una manutenzione come quella del calore. utilizzata per le superfici in vetro e ceramica. Non utilizzare mai detersivi aggressivi, detersivi in polvere o spugne abrasive. Avvertenza: Se si rilevano incrinature sulla piastra cottura,...
Seite 66
Cassetto estraibile • Per estrarlo, tirate il cassetto verso di voi fino al punto di fermo, quindi sollevatelo leggermente ed estraetelo Il cassetto portavivande estraibile si trova sotto completamente. la cella del forno. Durante la cottura, il cassetto può Per reinserire il cassetto seguire la riscaldarsi se il forno viene usato a lungo.
Seite 67
Una volta fredda, pulire la superficie di Dopo l’uso, pulire la superficie in cottura come di consueto. vetroceramica quando è tiepida o fredda. In questo modo i resti di sporco non si Se la zona di cottura si è già raffreddata bruceranno.
Seite 68
Griglie del forno e relativo supporto levette Per pulire le griglie del forno e il loro supporto, immergerle in una saponata tiepida e rimuovere le macchie ostinate con una spugnetta abbondantemente imbevuta di sapone. Risciacquare e asciugare con un panno morbido. Come pulire la porta del forno Per una pulizia approfondita della porta del forno, è...
Seite 69
Risoluzione dei problemi Se l’apparecchiatura non funziona correttamente, si raccomanda di eseguire i seguenti controlli prima di contattare il Centro di Assistenza Tecnica più vicino. IMPORTANTE: Se si richiede l’intervento di un tecnico per uno degli inconvenienti di funzionamento sotto elencati, o per riparare un guasto imputabile a un uso o installazione inadeguati, il servizio verrà...
Seite 70
Servizio post-vendita Qualsiasi riparazione intervento manutenzione deve essere eseguito con la massima cura. Per questo motivo, nel caso di eventuali problemi, si consiglia di contattare direttamente il rivenditore presso cui si è acquistata l'apparecchiatura. In caso di trasloco in un'altra località o chiusura dell’attività...
Seite 71
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé...
Seite 72
www.electrolux.com 342 705 903 – 00 – 022009 Subject to change without notice...