Seite 1
คํ า แนะนํ า การติ ด ตั ้ ง...............................105 安装说明..............................115 Installation Instructions Installationsanleitung Guide d'installation Istruzioni di installazione Instrucciones de instalación Pokyny k instalaci Instrukcja instalacji Üzembehelyezési útmutató Pokyny na inštaláciu Kurulum Talimatları คํ า แนะนํ า การติ ด ตั ้ ง 安装说明 ND 5023 01/2018...
Seite 2
ND 5023 1234567-xx 12 345 678 x www.heidenhain.de 50 23 50 23 12 34 12 34 56 7-x 56 7-x 12 34 12 34 5 67 5 67 w. he w. he ide nh ide nh ain .de ain .de...
Seite 3
Would you like any changes, or have you found any errors? We are continuously striving to improve our documentation for you. Please help us by sending your requests to the following e-mail address: userdoc@heidenhain.de HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 4
NOTICE Notice indicates danger to material or data. If you do not follow the avoidance instructions, the hazard could result in things other than personal injury, like property damage. HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 5
The personnel for mounting and installation must be Intended use appropriately qualified for this work and must have The ND 5023 is an advanced digital readout for use on obtained sufficient information from the documentation manually operated machine tools. In combination with...
Seite 6
Opening the product will result in forfeiture of warranty and guarantee. Never open the housing ESD wristband for personal grounding Only the product manufacturer is permitted to access the inside of the product HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 7
For protection from dirt and debris peripherals Storage of the product Package the product as described above Observe the specified ambient conditions Inspect the product for damage after any transport or longer storage times HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 8
Further information: "B", Page 4 "C", Page 4 Further information: When mounting to a mounting variant: Bring the cables together Route the cables laterally to the connections as shown in the illustrations HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 9
Press the adhesive tabs against the product securing the tab to the product NOTICE Incorrect pin assignment! This may cause product malfunctions or damage to the product. Only assign pins or wires that are used HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 10
Earth (ground) terminal as per IEC 60471 - 5017 X31: USB 2.0 Hi-Speed connection (Type C) for USB mass storage device and PC connection (beneath protective cover) 4 X1 to X3: 9-pin D-sub connections for encoders with TTL interface HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 11
Use a power cable that meets the requirements to connect the power connection to a 3-wire grounded power outlet Further information: "Product overview", Page 12 Pin layout of the power connection "L", Page 127 Further information: HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 12
Encoder interfaces TTL: Max. current 300 mA All dimensions in the drawings are in millimeters. max. input frequency 500 kHz Data interface USB 2.0 Hi-Speed (Type C), max. current 500 mA HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 13
Änderungen gewünscht oder den Fehlerteufel entdeckt? Wir sind ständig bemüht, unsere Dokumentation für Sie zu verbessern. Helfen Sie uns dabei und teilen Sie uns bitte Ihre Änderungswünsche unter folgender E-Mail-Adresse mit: userdoc@heidenhain.de HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 14
Gefährdung voraussichtlich zu leichten Körperverletzungen. HINWEIS signalisiert Gefährdungen für Gegenstände Hinweis oder Daten. Wenn Sie die Anleitung zum Vermeiden der Gefährdung nicht befolgen, dann führt die Gefährdung voraussichtlich zu einem Sachschaden. HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 15
Das Personal für Montage und Installation muss die entsprechende Qualifikation für diese Arbeiten aufweisen Bestimmungsgemäße Verwendung und sich sich mithilfe der Dokumentation des Geräts und Die ND 5023 ist eine hochwertige Positionsanzeige für den der angeschlossenen Peripherie ausreichend informiert Einsatz an handbedienten Werkzeugmaschinen. In haben.
Seite 16
Bauelemente (EGB) Beschädigung innerer Gerätebauteile! Durch das Öffnen des Geräts erlöschen die Gewährleistung und die Garantie. ESD-Armband zur Personenerdung Auf keinen Fall das Gehäuse öffnen Eingriffe nur vom Hersteller vornehmen lassen HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 17
Zum Schutz vor Schmutz und und ohne Peripheriegeräte verschicken Schutt Gerät lagern Gerät wie oben beschrieben verpacken Bestimmungen für die Umgebungsbedingungen beachten Gerät nach jedem Transport oder nach längerer Lagerung auf Beschädigungen prüfen HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 18
Weitere Informationen: "B", Seite 4 Weitere Informationen: "C", Seite 4 Bei Montage mit Standfuß: Kabel zusammenführen Kabel zusammen von hinten durch die Öffnung im Standfuß führen Kabel seitlich zu den Anschlüssen führen HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 19
Klebstreifen gegen das Gerät drücken, sodass diese am Erdung berühren Gerät haften bleiben Bei Arbeiten an den Geräteanschlüssen geerdetes ESD-Armband tragen HINWEIS Falsche Pinbelegung! Gerätestörungen oder -defekte können die Folge sein. Ausschließlich verwendete Pins oder Litzen belegen HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 20
Erdungsanschluss gemäß IEC 60471 - 5017 X31: USB 2.0 Hi-Speed-Anschluss (Typ C) für USB- Massenspeicher und PC-Anschluss (unter der Schutz- abdeckung) X3: 9-polige Sub-D-Anschlüsse für Messgeräte 4 X1 bis mit TTL -Schnittstelle HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 21
Anforderungen des Aufstellorts erfüllt. Netzanschluss mit einem Netzkabel, das den Anforderungen entspricht, an Netzsteckdose mit Schutzleiter anschließen "Produktübersicht", Seite 22 Weitere Informationen: Anschlussbelegung des Netzanschlusses Weitere Informationen: "L", Seite 127 HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 22
Anzahl der Messge- räteeingänge Alle Abmessungen in den Zeichnungen sind in Millimetern angegeben. Messgeräteschnitt- TTL: Maximalstrom 300 mA stellen max. Eingangsfrequenz 500 kHz Datenschnittstelle USB 2.0 Hi-Speed (Typ C), Maximalstrom 500 mA HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 23
Modification souhaitée ou découverte d’une "coquille" ? Nous nous efforçons sans cesse d’améliorer notre documentation. Veuillez nous aider en nous faisant part de vos suggestions à l’adresse e-mail suivante : userdoc@heidenhain.de HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 24
Si vous n’observez pas les mesures de prévention, le risque pourrait entraîner autre chose que des blessures corporelles, par exemple par des dégâts matériels. HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 25
Utilisation conforme à la destination Qualification du personnel Le ND 5023 est une visualisation de cotes numérique de Le personnel en charge du montage et de l’installation doit pointe. Elle s’utilise sur des machines-outils qui être qualifié pour effectuer ces tâches et doit avoir pris fonctionnent en manuel.
Seite 26
ESD garantissant la mise à la terre L’ouverture du produit rend toute forme de garantie du corps humain caduque. Ne jamais ouvrir le boîtier Seul le fabricant du produit est autorisé à accéder à l’intérieur du produit. HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 27
Stockage du produit Emballer le produit comme décrit ci-avant Observer les conditions ambiantes spécifiées Vérifier que le produit n’a pas été endommagé après chaque transport ou après un stockage de longue durée HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 28
Si le produit est monté sur un pied : Rassembler les câbles Faire passer l’ensemble des câbles dans l’ouverture du pied, en partant de l'arrière Faire passer les câbles sur le côté, en direction des connecteurs HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 29
Porter un bracelet ESD pour intervenir sur les connecteurs du produit REMARQUE Mauvaise affection des plots ! Cela peut provoquer un dysfonctionnement du produit, voire l’endommager. Affecter uniquement les plots ou les fils qui sont utilisés HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 30
: port USB 2.0 Hi-Speed (type C) pour l’unité de stockage de masse et le connecteur PC (sous le cache de protection) 4 X1 à X3 : connecteurs Sub-D 9 plots pour les systè- mes de mesure à interface TTL HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 31
à une prise de terre à 3 fils Informations complémentaires: "Vue d'ensemble du produit", Page 32 Affectation des plots du connecteur d’alimentation Informations complémentaires: "L", Page 127 HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 32
500 kHz Toutes les cotes indiquées dans les dessins sont en Interface des USB 2.0 Hi-Speed (type C), courant millimètres. données max. 500 mA HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 33
Eventuali modifiche richieste o errori riscontrati La documentazione viene costantemente aggiornata per migliorare il livello qualitativo. Per supportare tale processo inviare eventuali richieste al seguente indirizzo e-mail: service@heidenhain.it HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 34
NOTA Avviso denota danni a materiali o dati. Se non si rispettano le istruzioni per prevenirlo, il rischio potrebbe avere conseguenze diverse da lesioni personali, come danni alla proprietà. HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 35
Qualifica del personale Impiego previsto Il personale addetto al montaggio e all'installazione deve ND 5023 è un visualizzatore di quote avanzato da utilizzare essere adeguatamente qualificato per tale attività e deve su macchine utensili manuali. In combinazione con sistemi essere sufficientemente informato in base alla di misura lineari e angolari, ND 5023 visualizza la posizione documentazione a corredo del prodotto e delle unità...
Seite 36
Bracciale ESD per messa a terra personale Non aprire mai l'alloggiamento Solo il produttore è autorizzato ad accedere all'interno del proprio prodotto HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 37
Per protezione da sporco e trucioli periferiche Immagazzinaggio del prodotto Imballare il prodotto come descritto sopra Osservare le condizioni ambientali specificate Verificare l'eventuale presenza di danni al prodotto dopo ogni trasporto o immagazzinaggio prolungato HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 38
Ulteriori informazioni: "C", Pagina 4 In caso di montaggio su base: Raggruppare i cavi Far passare il gruppo di cavi attraverso l'apertura nella base da dietro Fissare i cavi lateralmente ai connettori HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 39
Indossare un bracciale ESD con messa a terra durante la gestione dei collegamenti del prodotto NOTA Piedinatura non corretta! Questo può causare malfunzionamenti o danni al prodotto. Assegnare soltanto pin o cavi utilizzati HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 40
X31: connettore USB 2.0 Hi-Speed (tipo C) per dispo- sitivo di memoria di massa USB e connettore per PC (sotto copertura protettiva) X3: connettori Sub-D a 9 poli per encoder con 4 X1 - interfaccia TTL HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 41
3 fili Ulteriori informazioni: "Panoramica del prodotto", Pagina 42 Piedinatura del connettore di rete "L", Pagina 127 Ulteriori informazioni: HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 42
Interfacce encoder TTL: corrente max 300 mA Tutte le dimensioni nei disegni sono in millimetri. frequenza in ingresso max 500 kHz Interfaccia dati USB 2.0 Hi-Speed (tipo C), corrente max 500 mA HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 43
¿Le gustaría añadir algún cambio o ha encontrado algún error? Siempre nos esforzamos para mejorar nuestra documentación para usted. Por favor, ayúdenos enviando sus peticiones a la dirección de correo electrónico siguiente: userdoc@heidenhain.de HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 44
Si no sigue las instrucciones para evitarlo, el peligro podría resultar en daños a objetos, en lugar de en lesiones, como daño a la propiedad. HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 45
El personal para el montaje y la instalación debe tener la Uso previsto cualificación adecuada para este trabajo y debe haber El ND 5023 es un contador avanzado para su uso en obtenido la suficiente información de la documentación herramientas mecánicas manuales. En combinación con proporcionada con la unidad y con los periféricos...
Seite 46
Identifica los dispositivos sensibles a la No abra nunca la caja electricidad estática (ESD) Solo el fabricante de la unidad tiene autorización para acceder al interior de la unidad Pulsera antiestática de puesta a tierra perso- HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 47
Almacenamiento de la unidad Embale la unidad tal y como se ha descrito anteriormente Respete las condiciones ambientales especificadas Inspeccione la unidad en busca de daños tras el transporte o periodos de almacenamiento largos HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 48
Información adicional: "C", Página 4 Montaje en un soporte: Junte los cables Guíe los cables a través de la abertura en el soporte desde atrás Guíe los cables lateralmente a las conexiones HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 49
INDICACIÓN Asignación de pines incorrecta. Esto puede provocar un mal funcionamiento de la unidad o daños a la unidad. Asigne solamente pines o cables que se estén utilizando HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 50
X31: Conexión USB 2.0 Hi-Speed (tipo C) para disposi- tivo de almacenamiento masivo USB y conexión a PC (bajo cubierta protectora) X3: Conexiones D-sub de 9 pines para sistemas 4 X1 a de medida con interfaz TTL HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 51
3 hilos Información adicional: "Perspectiva general del producto", Página 52 Representación de los pines de la conexión eléctrica Información adicional: "L", Página 127 HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 52
Todas las dimensiones en las ilustraciones están en Interfaz del sistema TTL: Corriente máx. 300 mA milímetros. de medida frecuencia de entrada máx. 500 Interfaz de datos USB 2.0 Hi-Speed (tipo C), corrien- te máx. 500 mA HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 53
Přejete si nějaké změny nebo jste nalezli nějaké chyby? Soustavně usilujeme o zdokonalování uživatelské dokumentace. Pomozte nám prosím odesláním vašich požadavků na následující e-mailovou adresu: userdoc@heidenhain.de HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 54
řídit pokyny, může mít nebezpečí za následek zranění nebo poranění. UPOZORNĚNÍ Poznámka upozorňuje na rizika pro materiál nebo data. Pokud se nebudete řídit pokyny, může mít nebezpečí následek škody na majetku. HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 55
Kvalifikace personálu Zamýšlené použití Personál pro montáž a instalaci musí mít příslušnou ND 5023 je moderní digitální indikace pro použití na ručně kvalifikaci pro tuto práci a musí získat dostatečné ovládaných obráběcích strojích. V kombinaci s lineárními a informace z dokumentace dodané s produktem a s rotačními snímači úhlů...
Seite 56
Označuje zařízení citlivá na statickou elektři- nu (ESD) UPOZORNĚNÍ ESD-náramek pro osobní uzemnění Poškození vnitřních částí produktu! Otevření výrobku bude mít za následek propadnutí záruky. Nikdy kryt neotevírejte Přístup do vnitřku výrobku je povolen pouze výrobci HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 57
Pro ochranu proti špíně a nečistotě Skladování produktu Zabalte produkt jak je uvedeno výše. Dodržujte specifické podmínky prostředí Zkontrolujte, zda není produkt poškozen po jakékoliv dopravě nebo po delší době skladování HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 58
"H", Stránka 126 Další informace: "B", Stránka 4 Další informace: "C", Stránka 4 Při montáži na stojan: Spojte kabely dohromady Veďte kabely spolu přes otvor ve stojanu zezadu Veďte kabely bočně ke spojům HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 59
Při manipulaci s přípojkami produktu noste uzemněný ESD-náramek UPOZORNĚNÍ Nesprávné přiřazení pinu! To může způsobit poruchu výrobku nebo jeho poškození. Přiřazujte pouze piny nebo vodiče, které jsou používány HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 60
Svorka uzemnění podle IEC 60417 - 5017 X31: USB 2.0 Rychlé připojení (typ C) pro velkokapa- citní USB-flashdisk a připojení k PC (pod ochranným krytem) 4 X1 až X3: 9-pinové D-sub připojení pro snímače s TTL-rozhraním HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 61
Použijte napájecí šňůru, která splňuje požadavky na připojení napájení do uzemněné zásuvky se 3 vodiči Další informace: "Přehled produktu", Stránka 62 Rozložení pinů napájení Další informace: "L", Stránka 127 HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 62
Stránka 125 a další stránky. Rozhraní kodéru TTL: Max. proud 300 mA Všechny rozměry v nákresech jsou v mm. max. vstupní frekvence 500 kHz Datové rozhraní USB 2.0Hi-Speed (typ C), max. proud 500 mA HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 63
. Pożądane są zmiany lub stwierdzono błąd? Nieprzerwanie staramy się ulepszać naszą dokumentację. Proszę pomóc nam przy tym i komunikować sugestie dotyczące zmian pod następującym adresem mailowym: userdoc@heidenhain.de HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 64
WSKAZÓWKA Wskazówka sygnalizuje zagrożenia dla przedmiotów lub danych. Jeśli instrukcja unikania zagrożeń nie jest uwzględniana, to zagrożenie prowadzi przypuszczalnie do powstania szkody materialnej. HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 65
W kombinacji z enkoderami pomiaru odpowiednich rozdziałach niniejszej instrukcji. długości i kąta ND 5023 pokazuje pozycję narzędzia w Poniżej są dokładniej opisane grupy osób, związanych z kilku osiach oraz udostępnia dalsze funkcje dla pracy na montażem i instalacją, odnośnie ich kwalifikacji oraz...
Seite 66
W przypadku otwarcia urządzenia wygasają warunki gwarancyjne i sama gwarancja. Opaska na nadgarstek ESD dla uziemienia personelu W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia Wszelkiego rodzaju odkrywanie obudowy musi być dokonywane przez producenta HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 67
Magazynowanie urządzenia Zapakować urządzenie jak to opisano powyżej Uwzględnić regulacje odnośnie warunków otoczenia Sprawdzać urządzenie po każdym transporcie i po dłuższym magazynowaniu na uszkodzenia HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 68
"H", Strona 126 Dalsze informacje: "C", Strona 4 W przypadku montażu z nóżką stojakową: Połączyć kable Przeprowadzić kable wszystkie razem od tyłu przez otwór w nóżce Przeprowadzić kable z boku do odpowiednich złącz HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 69
Przy pracach podłączeniowych na urządzeniu nosić uziemioną bransoletę ESD Docisnąć paski klejące do urządzenia, tak aby pozostały pewnie przyklejone WSKAZÓWKA Niewłaściwe obłożenie pinów! Zakłócenia urządzenia lub defekty mogą być następstwem. Wyłącznie wykorzystywane piny lub sploty zajmować HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 70
X31: USB 2.0 Hi-Speed-port (typ C) dla pamięci masowej USB i podłączenia PC (pod pokrywą ochron- ną) 4 X1 do X3: wariant urządzenia z 9-biegunowymi Sub- D-złączami dla enkoderów z TTL-interfejsem HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 71
Podłączenie zasilania kablem, odpowiadającym wymogom, do gniazda z przewodem ochronnym Dalsze informacje: "Przegląd produktów", Strona 72 Obłożenie złącza sieciowego Dalsze informacje: "L", Strona 127 HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 72
Wszystkie wymiary na rysunkach są podane w rowych milimetrach. Interfejsy enkode- TTL: maksymalnie 300 mA rów maks. Częstotliwość wejściowa 500 Interfejs danych USB 2.0 Hi-Speed (typ C), maksy- malne natężenie 500 mA HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 73
és periféria dokumentációja mellé csomagolják. Változtatna valamit a kézikönyvben, esetleg hibát talált? Folyamatosan törekszünk dokumentációnk tökéletesítésére. Segítsen Ön is, és küldje el észrevételeit e-mailben a következő címre: userdoc@heidenhain.de HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 74
MEGJEGYZÉS Figyelem anyagra, vagy adatra vonatkozó veszélyt jelent. Ha nem követi a megelőzési utasításokat, akkor a veszély anyagi kárt okozhat. HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 75
A szereléshez és a beüzemeléshez szükséges Tervezett alkalmazás személyzetet megfelelő módon fel kell készíteni erre a Az ND 5023 egy korszerű digitális kijelző, amelyet kézi munkára, és elegendő információt kell biztosítani részükre működtetésű szerszámgépeken lehet használni. a termékhez mellékelt dokumentációból és a Mérőlécekkel és szögadókkal kombinálva az ND 5023 a...
Seite 76
A termék megbontása a szavatosság és a jótállás jelent (ESD) elvesztését eredményezi. Soha ne bontsa meg a termék burkolatát ESD csuklópánt a személy földeléséhez Kizárólag a termék gyártója jogosult a termék megbontásához HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 77
A termék tárolása Forgács, és egyéb szennyeződés elleni védelem érdekében Csomagolja be a terméket a fent leírt módon Figyeljen a környezeti feltételekre Szállítás vagy hosszabb tárolási idő letelte után ellenőrizze a termék állapotát HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 78
"H", oldal 126 További információ: "C", oldal 4 Ha állványra történik a szerelés: Húzza össze a kábeleket Vezesse át hátulról a kábeleket az állvány nyílásán keresztül Vezesse a kábeleket oldalirányban a csatlakozásokhoz HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 79
Nyomja a ragasztófüleket a termékhez, hogy egymáshoz rögzítse őket MEGJEGYZÉS Hibás lábkiosztás! Ez hibás működést vagy a termék károsodását okozhatja. Csak azokat a lábakat vagy vezetékeket adja meg, amelyeket használatban vannak HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 80
Földelés IEC 60471 - 5017 szabvány szerint X31: USB 2.0 Hi-Speed csatlakozás (C típusú) USB- háttértároló eszközhöz és PC csatlakozáshoz (védőburkolat alatt) 4 X1 to X3: 9 pólusú D-sub csatlakozókkal, TTL interfésszel rendelkező jeladókhoz HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 81
áramütést okozhat. A termék felszerelésekor a nemzeti szabványnak megfelelő tápkábelt kell alkalmazni Használjon a követelményeknek megfelelő, háromvezetékes, földelt tápkábelt. További információ: "Termék áttekintés", oldal 82 Tápkábel lábkiosztása További információ: "L", oldal 127 HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 82
125 és az azt követő oldalakon. száma A rajzok minden mérete milliméterben van megadva. Jeladó interfészek TTL: Max. áram 300 mA max. bemeneti frekvencia 500 kHz Adatinterfész USB 2.0 Hi-Speed (C-típusú), max. áram 500 mA HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 83
Chcete navrhnúť zmenu alebo ste našli nejaké chyby? Našu dokumentáciu sa snažíme neustále vylepšovať. Pomôžte nám a pošlite vašu žiadosť na nasledujúcu e- mailovú adresu: userdoc@heidenhain.de HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 84
ľahké alebo stredne závažné zranenie. UPOZORNENIE Oznámenie označuje ohrozenie materiálu alebo údajov. V prípade nedodržania pokynov na predchádzanie môže byť následkom tohto rizika iná ujma ako zranenie osôb, napríklad poškodenie majetku. HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 85
Elektrotechnici boli špeciálne vyškolení pre prostredie, v ktorom pracujú. Elektrotechnici musia dodržiavať ustanovenia platných právnych predpisov v oblasti predchádzania nehodám. HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 86
Označuje elektrostaticky citlivé zariadenia. Poškodenie vnútorných súčastí produktu! Otvorenie produktu spôsobí stratu záruky. Remienok pre pracovníkov na uzemnenie Puzdro nikdy neotvárajte. elektrostatických výbojov Prístup k vnútorným častiam produktu je povolený len výrobcovi produktu. HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 87
Produkt odošlite bez príslušenstva, bez tami meracích zariadení a bez periférnych zariadení. Uskladnenie produktu Produkt zabaľte podľa predtým uvedeného opisu. Dodržiavajte stanovené podmienky okolia. Po každej preprave alebo dlhšom uskladnení skontrolujte poškodenie produktu. HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 88
Ďalšie informácie: "B", Strana 4 Ďalšie informácie: "C", Strana 4 V prípade montáže na stojan: Spojte káble dokopy. Preveďte káble cez otvor v stojane so zadnej strany. Veďte káble po bokoch spojov. HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 89
Pri manipulácii s konektormi produktu používajte remienok na zápästie na uzemnenie elektrostatických výbojov. UPOZORNENIE Nesprávne priradenie kolíkov! Môže to spôsobiť chyby produktu alebo poškodenie produktu. Priraďujte len kolíky alebo vodiče, ktoré sa používajú. HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 90
X31: Vysokorýchlostný konektor USB 2.0 (typ C) pre veľkokapacitné zariadenie USB a pripojenie k počíta- ču (pod ochranným krytom) 4 X1 až X3: 9-kolíkové konektory D-sub pre kódovače s rozhraním TTL HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 91
Použite napájací kábel, ktorý spĺňa príslušné požiadavky na pripojenie napájania k 3-vodičovej uzemnenej napájacej zásuvke. Ďalšie informácie: "Prehľad produktu", Strana 92 Rozloženie kolíkov napájacieho konektora Ďalšie informácie: "L", Strana 127 HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 92
Ďalšie informácie: Strana 125 a nasledujúce strany. ča max. vstupná frekvencia 500 kHz Všetky rozmery v nákresoch sú uvedené v milimetroch. Dátové rozhranie USB 2.0 Hi-Speed (typ C), max. prúd 500 mA HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 93
çevresel birimlerle birlikte gönde- rilir. Değişiklik mi yapmak istiyorsunuz ya da herhangi bir hata mı buldunuz? Belgelerimizi sizin için sürekli geliştirmeye çalışıyoruz. Lütfen aşağıdaki e-posta adresine taleplerinizi göndererek bize yardımcı olun: userdoc@heidenhain.de HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 94
şiddette yaralanmayla sonuçlanır. BİLGİ Not, malzemeler veya verilerle ilgili tehlikeleri ifade eder. Kaçınma talimatlarına uymazsanız tehlike maddi hasar gibi bedensel yaralanma dışında tehlikelerle sonuçlanabilir. HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 95
Elektrik uzmanları, sağlanan bilgilere uyulmalıdır. çalıştıkları ortam için özel olarak eğitim almıştır. Elektrik uzmanları, kazaların önlenmesine ilişkin geçerli hukuki düzenlemelerinin hükümlerine uymalıdır. HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 96
BİLGİ Ürünün iç kısımları hasar görebilir! Kişisel topraklama için ESD bilek bandı Ürünün açılması, garantinin geçersiz hale gelmesine neden olabilir. Muhafazayı asla açmayın Ürünün içine erişme yetkisi yalnızca ürünün üreticisine aittir HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 97
Ürünü aksesuarlar olmadan, ölçüm cihazları için olmadan ve çevresel cihazlar olmadan gönderin Ürünün saklanması Ürünü yukarıda açıklandığı gibi ambalajlayın Belirtilen ortam koşullarına uyun Taşıma sonrasında veya uzun süre saklandığında ürünün hasar görüp görmediğini kontrol edin HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 98
"H", Sayfa 126 ilişkin önerileri bulabilirsiniz. Diğer bilgiler: "B", Sayfa 4 Diğer bilgiler: "C", Sayfa 4 Bir standa monte edecekseniz: Kabloları birleştirin Kabloları, stanttaki deliklere arkadan geçirerek yönlendirin Kabloları bağlantılara yanal olarak yönlendirin HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 99
Ürün bağlantılarına dokunurken her zaman topraklamalı ESD bilek bandı takın BİLGİ Yanlış pim hizalaması! Bu, ürün arızalarına ya da ürünün hasar görmesine neden olabilir. Yalnızca kullanılan pimleri ya da kabloları atayın HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 100
X31: USB yığın depolama aygıtı ve bilgisayar bağlan- tısı için USB 2.0 Hi-Speed bağlantısı (Tip C) kullanın (koruyucu kapağın altındadır) 4 X1 - X3: TTL arabirimli kodlayıcılar için 9 pimli D-sub bağlantısı HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 101
Güç bağlantısını 3 telli topraklamalı bir güç çıkışına bağlama gerekliliklerini karşılayan bir güç kablosu kullanın Diğer bilgiler: "Ürüne genel bakış", Sayfa 102 Güç bağlantısının pim düzeni Diğer bilgiler: "L", Sayfa 127 HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...
Seite 102
Sayfa 125 ve aşağıdaki sayfalar. sayısı Çizimlerdeki tüm boyutlar mm cinsindendir. Kodlayıcı arabirim- TTL: Maks. akım 300 mA leri maks. giriş frekansı 500 kHz Veri arabirimi USB 2.0 Hi-Speed (Tip C), maks. akım 500 mA HEIDENHAIN | ND 5023 | Installation Instructions | 01/2018...