Seite 1
SCHNELLST Go Online to Visitez le site Web TRAXXAS.com/manuals pour télécharger le manuel du propriétaire dans votre langue Visite la página TRAXXAS.com/manuals para descargar el Manual del usuario en su idioma Auf TRAXXAS.com/manuals können Sie eine Bedienungsanleitung in Ihrer Sprache downloaden...
• ALWAYS proceed with caution and use good common sense at all times. discharged below its safe minimum threshold. Traxxas, 1100 Klein Road, Plano, Texas 75074 • Phone: 972-265-8000 • 1-888-TRAXXAS (U.S. Only) • Traxxas.com • E-mail: support@Traxxas.com TRAXXAS...
Seite 4
• Agir TOUJOURS avec précaution et utiliser le bon sens à tout moment. l’installation et/ou de l’utilisation des piles LiPo dans les modèles de Traxxas. Si vous avez des questions portant sur l’utilisation des piles LiPo, veuillez consulter votre marchand d’agrément Précautions et avertissements visant la charge et la manipulation...
• Su modelo no está diseñado para utilizarlo en carreteras públicas o zonas congestionadas el uso de baterías de LiPo en los modelos Traxxas. Si tienes preguntas sobre el uso de las donde pueda perturbar el tráfico vehicular o peatonal.
• No almacene ni cargue baterías LiPo con o cerca de otras baterías o paquetes de baterías Wir alle bei Traxxas wollen, dass Sie an Ihrem neuen Modell Freude haben und dabei sicher sind. Fahren Sie vernünftig und vorsichtig. Dann wird es aufregend und sicher und Sie und alle de ningún tipo, incluidas otras baterías LiPo.
Seite 7
Verwenden Sie NUR ein Lithium Polymer (LiPo) Ausgleichs-Ladegerät mit einem - Batterien, die voll geladen oder nur leicht entladen sind. Ausgleichsadapter (z. B. das Traxxas Ladegerät EZ-Peak Plus, Teilenr. 2933 oder das 2- und - Batterien, die heiß sind (Temperatur höher als 110 °F / 43 °C) 3-Zellen LiPo Ausgleichs-Ladegerät von Traxxas), um LiPo-Batterien aufzuladen.
Seite 8
Nachlaufblockierung Sturzstange hinten Half Shaft Traxxas High-Current Connector Battery Demi arbre Connecteur haut courant de Traxxas Pile Semieje Conector de alta corriente de Traxxas Batería Halbwelle Front swaybar Traxxas Hochstrom-Anschluss Batterie Drive Shaft Bar de direction avant Rear Shock Tower...
Seite 9
LED will glow. 3. Plug your Traxxas Power Cell 3-cell or 2-cell LiPo into the charger Plug the battery into the speed control using its balance plug. If you are charging a 2-cell pack, LEDs I and Align the + and –...
Seite 10
Detection setting). Turn the knob clockwise to make steering less sensitive. Your Traxxas model is designed with water-resistant features to protect the electronics in the model (receiver, servos, electronic ATTENTION: WHEN USING LiPo BATTERY speed control). Though highly water resistant, the model should not To prevent over-discharging of LiPo batteries, Low Voltage be treated as though it is submersible or totally, 100% waterproof.
Seite 11
TQi transmitter. To experience all the features of the TQi with Docking Base, you will need an Apple iPhone (3G, 3GS, 4, 4S) or iPod touch (2nd generation and later versions). You will also need the Traxxas Link ® application, which you can download from the Apple App Store .
Seite 12
à charger. témoin DEL de la commande de vitesse s’allume. 3. Branchez votre pile LiPo à 2 ou 3 éléments Traxxas Power Cell au chargeur à l’aide de la fiche d’équilibrage. Si vous chargez un bloc piles à...
Seite 13
: 1. Mettez en service le modèle. Vérifiez que Votre modèle Traxxas a des fonctions imperméables à l’eau qui protègent le témoin DEL du contrôleur de vitesse est les composants électroniques du modèle (le récepteur, les servos, le allumé...
Seite 14
3GS, 4, 4S) ou d’un iPod touch (seconde génération ou ultérieure). Éteignez le transmetteur en dernier lieu, après que le modèle a été Vous avez besoin également de l’application Traxxas Link® que vous mis hors service. pouvez télécharger sur le site Web de Apple APP Store™. Le magasin d’applications peut être sélectionné...
Encienda el modelo Presione y suelte el botón EZ-Set en el control de velocidad. La luz LED 3. Enchufe su batería de celdas LiPo de 3 o 2 celdas de Traxxas en el del control de velocidad se iluminará. cargador usando su tomacorriente equilibrado. Si está cargando un paquete de 2 celdas, las luces LED 1 y 2 se encenderán en rojo,...
Seite 16
1. Encienda el modelo. Asegúrese de que la luz LED en el control de Su modelo Traxxas está diseñado con funciones resistentes al agua velocidad esté encendida en rojo. para proteger la electrónica en el modelo (receptor, servos, control 2.
Seite 17
(3G, 3GS, 4, 4S) o iPod Touch de Apple (Segunda generación Apague el transmisor y últimas versiones). Usted también necesitará la aplicación Traxxas El transmisor debe apagarse al último, después de apagar el modelo. Link®, la cual puede descargar desde el App Store™ de Apple. El App Store se puede seleccionar en su iPhone o iPod Touch con acceso a Internet o descargado del iTunes®.
Seite 18
Stunden dauern. Wenn Sie Ihre Batterien schneller laden der Arretierung der Batteriehalterung ein (A). wollen: Das optionale Traxxas EZ-Peak Plus Ladegerät kann mit bis Drehen Sie die Batteriehalterung in Richtung zu 6 A laden und damit die Ladezeit auf eine Stunde oder weniger des Chassis und rasten (arretieren) Sie das verkürzen.
Seite 19
Einstellung der Unterspannungserkennung). Unterspannungserkennung eingeschaltet. Wenn die LED rot leuchtet, ist die Unterspannungserkennung nicht aktiv. Befolgen Ihr Traxxas-Modell ist mit wasserdichten Funktionen ausgestattet, Sie die folgenden Schritte, um die Unterspannungserkennung um die Elektronik im Modell zu schützen (Empfänger, Servos, einzuschalten: elektronischer Geschwindigkeitsregler).
Seite 20
(3G, 3GS, 4, 4S) oder einen iPod touch (2. Generation oder Lagern Sie das Modell nicht mit installierter Batterie. höher). Des Weiteren benötigen Sie die Anwendung Traxxas Link®, Schalten Sie den Sender aus die Sie im Apple App Store™ downloaden können. Zum App Store Schalten Sie den Sender immer zuletzt aus, nachdem das Modell gelangen Sie mit Ihrem iPhone oder iPod touch wenn Sie über einen...