Herunterladen Diese Seite drucken
Dräger Babyleo TN500 Ergänzung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Babyleo TN500:

Werbung

Ergänzung
Babyleo TN500
WARNUNG
Zur korrekten Verwendung des
Medizinprodukts die
Gebrauchsanweisung und diese
Ergänzung lesen und beachten.
IncuWarmer
Software 1.0n

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dräger Babyleo TN500

  • Seite 1 Ergänzung Babyleo TN500 IncuWarmer WARNUNG Software 1.0n Zur korrekten Verwendung des Medizinprodukts die Gebrauchsanweisung und diese Ergänzung lesen und beachten.
  • Seite 2 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Ergänzung SW 1.0n...
  • Seite 3 Tuffie Sicherheitsbezogene Informationen Zweckbestimmung Der IncuWarmer Babyleo TN500 ist für den Einsatz bei Frühgeborenen und Neonaten bestimmt und kann als Inkubator und als Wärmestrahler verwendet werden. Wenn zwischen Inkubator und Wärmestrahler gewechselt wird, werden Patienten auch während des Übergangs gewärmt. Patienten mit einem Körpergewicht von bis zu 5 kg (11 lbs) und einer Körpergröße von bis zu 55 cm...
  • Seite 4 Kontraindikationen Babyleo TN500 nicht außerhalb der genannten Einsatzbereiche verwenden. Einsatzbereiche Das folgende Kapitel wird geändert. Babyleo TN500 schafft kontrollierte Umgebungsbedingungen für Frühgeborene und Neonaten in einem Krankenhaus. Babyleo TN500 ist für folgende Einsatzbereiche bestimmt: – Entbindungsstationen – Kreißsäle – Neugeborenenintensivstationen –...
  • Seite 5 Zwischen diesem Gerät, den Kabeln des Geräts und anderen Geräten folgende Abstände einhalten: ► Bei Funkkommunikationsgeräten einen Abstand von mindestens 0,3 m (1,0 ft) einhalten, damit die wesentlichen Leistungsmerkmale erfüllt werden. ► Bei anderen medizinischen elektrischen Geräten einen angemessenen Abstand einhalten. Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 6 – Wenn die Auswahl länger als 15 Sekunden unbestätigt bleibt, enden das Blinken von Drehknopf und Hinweistext. Das Gerät setzt die Auswahl zurück. Ein Alarmtext warnt den Anwender, dass die Funktion oder Einstellung nicht übernommen wurde. Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 7 – Verstärkt den Luftvorhang im Gerät – Unterdrückt einige Alarme akustisch und optisch ClearView Reduziert die Kondensatbildung an der Haubenin- nenseite. Therapieleiste Zeigt die einstellbaren Modi im Inkubatorbetrieb. Der Lufttemperaturmodus ist in diesem Beispiel aktiviert. Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 8 Gewicht abgezogen, sodass nur das Patientengewicht angezeigt wird. Wenn die Waage auf null gestellt ist und wenn der Wiegevorgang abgeschlossen ist, ertönt je ein akustisches Signal. Der Patient kann im Inkubatorbetrieb und im Wärmestrahlerbetrieb gewogen werden. Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 9 5.2.2 Anschließen der Waage Die Information zur NAWI-Waage (Option) wird ergänzt. NAWI-Waage Nur die NAWI-Waage einsetzen, die dem jeweiligen Babyleo zugeordnet wurde. Wenn die NAWI-Waage in einem anderen Babyleo verwendet wird, wird die Eichung ungültig. Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 10 – Die Bettaufnahme liegt stabil auf den T-Stangen und neigt nicht zur Seite. – Die Feststellbremsen sind arretiert. – Auf der Liegefläche befindet sich eine Matratze. – Der Patient liegt in der Mitte der Matratze. Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 11 Wenn vor dem Wiegen kein Nullstellen erfolgt, können Messfehler entstehen. ► Vor jedem Wiegen die Waage auf null stellen. Vorgehen: 1. In der Hauptmenüleiste die Schaltfläche Waage (1) antippen.  Das Dialogfenster Waage wird angezeigt. Abb. 3 Aktivieren der Schaltfläche Waage Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 12 Nullstellen der Waage 6. Den Patienten auf die Matratze legen.  Das Gewicht des Patienten wird bestimmt.  Nach Abschluss des Wiegens ertönt ein Signal.  Das Messergebnis wird angezeigt. Das Gewicht wird zusätzlich als Trend angezeigt. Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 13 Nullstellen der Waage Messfehler entstehen, z. B. bei einer verstellten oder zuvor bewegten Liegefläche oder bei zusätzlichen Gegenständen auf der Liegefläche. ► Vor einer erneuten Gewichtsmessung den Patienten anheben und die Waage auf null stellen. Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 14 Drehknopf bestätigen. 8. Das angepasste Gewicht mit OK bestätigen. ✓ Das Messergebnis wird im Dialogfenster angezeigt. Die angepassten Gewichtswerte werden in der grafischen und tabellarischen Ansicht markiert. Pro Tag wird nur das zuletzt gemessene Gewicht angezeigt. Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 15 – Die Alarmleuchte an der Hauptsäule blinkt nur bei Alarmen mit mittlerer und hoher Priorität. Unterdrücken und Verzögern des Alarmsignals Die folgenden Texte werden ergänzt und ersetzen das Kapitel Unterdrücken und Verzögern des Alarmsignals der Gebrauchsanweisung. Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 16 – Die Dauer der Unterdrückung richtet sich nach der Dringlichkeit. – Der dringlichste Alarm bestimmt die Dauer der Unterdrückung. – Wenn während dieser Zeit ein neuer Alarm auftritt, ertönt das Alarmsignal und die Unterdrückung wird aufgehoben. Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 17 – Das Alarmsignal ertönt und der Alarm wird optisch angezeigt. – Die Funktion Pflegerunde bleibt aktiviert. – Das Lüfterrad wird weiterhin beschleunigt. Nach 20 Minuten setzt das Gerät die Alarmeinstellungen fort, die vor der Pflegerunde aktiviert waren. Die Pflegerunde wird im Logbuch aufgezeichnet. Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 18 1. Die Schaltfläche Pflegerunde antippen.  Die Schaltfläche wird gelb. 2. Zum Bestätigen den Drehknopf drücken.  Die Schaltfläche wird hellgrün. ✓ Die Pflegerunde ist deaktiviert. Das Gerät setzt die Alarmeinstellungen fort, die vor der Pflegerunde aktiviert waren. Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 19 Entwöhnen fehl- geschlagen Feuchte niedrig max. 60 Gerätefehler, Hei- zung aus Hauttemperatur hoch Hauttemperatur niedrig Hauttemperatur- differenz hoch Hauttemperatur- differenz niedrig Interne Tempera- tur hoch Lüftermotor defekt, Heizung Lufttemperatur max. 30 hoch Lufttemperatur max. 30 niedrig Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 20 30 Sauerstoff niedrig max. 10 Sauerstoffmodul defekt Sauerstoffsensor defekt Strahler aus, Pati- entenzustand prüfen Temp. der Anfeuchterhei- zung hoch Temp. der Kon- vektionsheizung hoch Temp.-Sensor defekt, Heizung Temperatur in Warmluftkanal hoch Umgebungstem- peratursensor defekt Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 21 Alarmsignals (min) (min) Wasserstand niedrig Zentr. Sensor defekt, Heizung Zentr. Sensor fehlt, Heizung aus Zentrale Hauttem- peratur hoch Zentrale Hauttem- peratur niedrig Zentrale Hauttem- peratur zu hoch Zentraler Hauttemp.-Sen- sor defekt Zentraler Hauttemp.-Sen- sor fehlt Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 22 Das Gerät muss vor der Verlegung auf eine niedrige Höhe eingestellt werden, sodass der rot schraffierte Aufkleber auf der Hubsäule nicht mehr sichtbar ist. In dieser Höhe kann das Gerät bewegt werden, ohne dass z. B. der Wärmestrahler an einen Türrahmen anstößt. Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 23 Transfers ausgeschaltet. Die Wärmetherapie wird unterbrochen und die Hauttemperatur wird nicht gemessen. ► Während des Transfers die Körperkerntemperatur des Patienten mit einem separaten Messmittel überwachen. ► Sicherstellen, dass der Patient während des Transfers ausreichend gewärmt wird. Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 24 Temperatursensor überwacht werden. – Der Gesundheitszustand des Patienten muss für den innerklinischen Transfer geeignet sein. Babyleo TN500 ist kein Transportinkubator. Der Anwender trägt die Verantwortung für den innerklinischen Transfer. Vorgehen: 1. Die Höhe des Geräts mit den Fußpedalen einstellen. Wenn der rot schraffierte Aufkleber auf der Hubsäule vollständig verdeckt ist, ist die korrekte...
  • Seite 25 12.Das Gerät mit dem Hauptschalter an der Rückseite der Hauptsäule ausschalten. 13.Alle Stecker und den Netzstecker ziehen. Das Netzkabel am Gerät befestigen. ✓ Das Gerät ist für den Transfer vorbereitet. Nach dem Transfer die Betriebsbereitschaft prüfen. Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 26 Matratze korrekt auf der wicht überschritten. Das Waage positioniert sind. Gewicht wird nicht ermit- Alle zusätzlichen Gegen- telt. stände von der Liegeflä- che entfernen. Den Wiegevorgang wiederho- len. Wenn das weitere Wiegen fehlschlägt, Spezi- alisiertes Instandhaltungs- personal kontaktieren. Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 27 Wenn das wei- den. tere Wiegen fehlschlägt, Spezialisiertes Instandhal- tungspersonal kontaktie- ren. Wiegen fehlgeschlagen. Das Patientengewicht Den Wiegevorgang wie- konnte nicht ermittelt wer- derholen. Wenn das wei- den. tere Wiegen fehlschlägt, Spezialisiertes Instandhal- tungspersonal kontaktie- ren. Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 28 Patient im Gerät befindet, kann es zu einer Überhitzung des Patienten kommen. ► Die automatische Anfeuchteraufbereitung nur dann starten, wenn sich kein Patient im Gerät befindet. Vorgehen: 1. Sicherstellen, dass sich kein Patient im Gerät befindet. 2. Die Haube öffnen. Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 29 5. Die Schaltfläche Ein antippen. 6. Zum Bestätigen den Drehknopf drücken.  Das Gerät startet die Anfeuchteraufbereitung. Abb. 11 Starten der Anfeuchteraufbereitung 7. Warten, bis die Anfeuchteraufbereitung beendet ist. Während der Aufbereitung das Gerät nicht demontieren. Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 30 Blut in Berührung kommen 9.3.2 Klassifizierung der gerätespezifischen Komponenten Das gesamte Gerät muss aufbereitet werden. Die folgende Klassifizierung und die Gebrauchsanweisungen der Komponenten beachten. Klassifizierung Gerätespezifische Komponenten Unkritisch Das gesamte Gerät und alle demontierbaren Kompo- nenten Semikritisch Kritisch Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 31 ► Nur Desinfektionsmittel und Reinigungsmittel ohne Formaldehyd und ohne Ammoniak verwenden. Alkoholhaltige Flächendesinfektionsmittel sind für die Aufbereitung von Babyleo TN500 nicht geeignet. Reinigung 1. Das keimarme und fusselfreie Tuch in das Flächendesinfektionsmittel tauchen. Das Tuch anschließend ausdrücken. 2. Alle Oberflächen mindestens 3-mal abwischen. Prüfen, ob alle sichtbaren Verunreinigungen entfernt sind.
  • Seite 32 Die maschinelle Aufbereitung kann zusätzlich oder alternativ zur Flächendesinfektion durchgeführt werden. Ein Reinigungs- und Desinfektionsgerät verwenden, das die Anforderungen der ISO 15883 erfüllt. Die Gebrauchsanweisung des Reinigungs- und Desinfektionsgeräts beachten. Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 33 Abschnitt „Validierte Aufbereitungsverfahren“ genannten Flächendesinfektionsmitteln verwendet werden. Die Hersteller der Flächendesinfektionsmittel haben mindestens die folgenden Wirkspektren nachgewiesen: – Bakterizid – Levurozid – Viruzid oder begrenzt viruzid Die Herstellerangaben der Flächendesinfektionsmittel beachten. Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 34 4) Australian Register of Therapeutic Goods Dräger weist darauf hin, dass Sauerstoffabspalter und Chlorabspalter bei einigen Materialien zu Farbveränderungen führen können. Farbveränderungen beeinträchtigen nicht die Funktionsfähigkeit des Produkts. Die Verwendung anderer Flächendesinfektionsmittel erfolgt auf eigene Verantwortung. Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 35 Patient gefährdet werden. ► Instandhaltungsmaßnahmen nur durchführen, wenn sich kein Patient im Gerät befindet. Vorgehen: 1. Den USB-Massenspeicher an den USB-Anschluss auf der Rückseite der Hauptsäule stecken. 2. In der Hauptmenüleiste die Schaltfläche Systemkonfiguration... antippen. Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 36 ±0,2 °C (±0,36 °F) 10.1.4 Messtechnische Kontrollen 10.1.4.1 Hauttemperaturmessung 2.) Der folgende Abschnitt wird geändert: – Der angezeigte Temperaturmesswert darf maximal 0,2 °C (0,36 °F) von dem Temperaturwert abweichen, der durch den jeweiligen Widerstand simuliert wird. Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 37 Dieses Gerät darf nur in Umgebungen betrieben werden, die im Abschnitt „Einsatzbereiche“ der Gebrauchsanweisung genannt sind. Aussendungen Übereinstimmung Gestrahlte Aussendungen Klasse A, Gruppe 1 (30 MHz bis 1 GHz) Geleitete Aussendungen Klasse A, Gruppe 1 (150 kHz bis 30 MHz) Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 38 5785 MHz: 9 V/m bis 28 V/m 11.2.3 Empfohlene Schutzabstände zu Funkkommunikationsgeräten Damit die volle Funktionsfähigkeit dieses Geräts erhalten bleibt, ist ein Schutzabstand von mindestens 1,0 m (3,3 ft) zwischen diesem Gerät und Funkkommunikationsgeräten erforderlich. Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 39 Anhang Anhang 12.1 Verzögerung der Alarmbedingung Bei der folgenden Alarmmeldung wird die Dauer der Alarmverzögerung geändert: Alarm Dauer Alarmverzögerung Wasserstand niedrig 3 min Ergänzung Babyleo TN500 SW 1.0n...
  • Seite 40 Hersteller Drägerwerk AG & Co. KGaA Moislinger Allee 53 – 55 D-23542 Lübeck Deutschland +49 451 8 82-0 +49 451 8 82-2080 http://www.draeger.com Á90561056È 9056105 – de © Drägerwerk AG & Co. KGaA Ausgabe: 3 – 2019-04 Dräger behält sich das Recht vor, Änderungen am Medizinprodukt ohne vorherige Ankündigung durchzuführen.